a bloody man jumps into a women’s university dormitory in Seoul. Yeong Ro, a female university student who falls in love with him at first sight on a group blind date, takes care of him despite the strict surveillance and dangerous situation. However, Yeong Ro is shocked to learn his secret. Despite heartbreakingly watching over his first love, Yeong Ro, Su Ho has no choice but to move according to the command in order to save his teammates and to go back to his home country, where his sibling awaits. Yeong Ro rejects the will of her father and works hand in hand with Su Ho to save her beloved man and her friends.
#snowdrop #설강화 #Ghiocel #Seolganghwa #Seolkanghwa #Sulganghwa #Sulkanghwa #Підсніжник #Подснежник #زهرة الثلج #雪滴花 #drakor #Dracin #Dramachina #actiondrama #china #serieschina #action #chinafantacy #chinaaction #chinaaction #dramakorea #chinacomedy #serialdrama #serialchina
#snowdrop #설강화 #Ghiocel #Seolganghwa #Seolkanghwa #Sulganghwa #Sulkanghwa #Підсніжник #Подснежник #زهرة الثلج #雪滴花 #drakor #Dracin #Dramachina #actiondrama #china #serieschina #action #chinafantacy #chinaaction #chinaaction #dramakorea #chinacomedy #serialdrama #serialchina
Category
📺
TVTranscript
00:00:00We're gonna be here
00:00:01We're gonna be here
00:00:03We're gonna be here
00:00:05207호
00:00:14207호
00:00:19Ah!
00:00:19Beep!
00:00:20Unyoung-roh, 학생
00:00:21Don't be here
00:00:22Don't be here
00:00:23I see you.
00:00:30I'm so sorry.
00:00:32I'm so sorry for you.
00:00:40Oh, you're so sorry.
00:00:42Oh, I'm so sorry.
00:00:43Oh, no, no.
00:00:44I'm so sorry.
00:00:53Are you kidding me?
00:01:02höher!
00:01:055 ss
00:01:064 ss
00:01:063 ss
00:01:072 ss
00:01:081 ss
00:01:14Ah!
00:01:15Her
00:01:22I'm going to go
00:01:24I'm going to go
00:01:34Yes, I'm from the hospital
00:01:37Ah, 205号?
00:01:39Yes, yes
00:01:41I'm from the hospital
00:01:43Yes, yes
00:01:52OK?
00:01:55Oh, yeah
00:01:57Hey, everyone
00:01:59Go, who are you?
00:02:01Who is it who?
00:02:02That's the name of the baby
00:02:04Who is it?
00:02:05Who is it?
00:02:07He is the guest of the baby
00:02:09That's right
00:02:10He is coming in here
00:02:12He's so good
00:02:13Because he has no connection
00:02:15He said no, lol
00:02:16He said no, he said no
00:02:17He said no, it wasn't me
00:02:18He said no, he said no
00:02:19You don't know what to do.
00:02:21You need to go to my grandmother.
00:02:23I don't know what to do.
00:02:25I can't see you.
00:02:27I can't see you.
00:02:29You're having to sit down.
00:02:31Don't you see me?
00:02:33You're looking.
00:02:39Yeah, you were my grandmother.
00:02:42I'm sorry
00:02:47I'm sorry
00:02:48I'm sorry
00:02:49I'm sorry
00:02:52Oh, my mother
00:02:53How did you get to the phone?
00:02:55I'm sorry
00:02:56I'm sorry
00:02:57I'm sorry
00:02:58I'm sorry
00:02:59I'm sorry
00:03:00I'm sorry
00:03:01I'm sorry
00:03:08360명이 사는 기숙사에
00:03:11전화가 딸랑 두 대뿐이라는 게 말이 안 되지
00:03:15그래도 달리기 실력 하나는 끝내중이들걸요?
00:03:18늙임?
00:03:19엊그제 글쎄 연락이 뛰어갔더니 개부덕이 뚝
00:03:22끊어버렸지 뭐야
00:03:2430초 넘었다고
00:03:27닭동치 미꼬레 또 사람 봐가면서 유세 떠는구나?
00:03:30감히 이 고혜령 전화 못 끊는데
00:03:32언니로 나오는데요?
00:03:34언니가 방에 없어서 제가 대심
00:03:36먹어 먹어
00:03:39뭐?
00:03:40내 전화를 끊었다고?
00:03:42닭동치 주제에 지까짓 게 뭔데?
00:03:45닭동치 비 뭐냐 닭동치 비
00:03:47사람 이름 놔두고
00:03:52또 시작이네
00:03:53또 잘난 척이야
00:03:57뭐라고?
00:03:58괴분호
00:03:59닭게, 똥분, 지복
00:04:01한마디로 닭동치
00:04:04분옥 씨
00:04:05향기로울 분자에 구슬 옥자 써
00:04:09혜자야
00:04:14야!
00:04:16뭔 이 개신이야
00:04:18얘는 고혜령이라고 고혜령!
00:04:21개명했다고 새빠지게 말했다 아이가
00:04:23참
00:04:25그대가리로 독재 타도?
00:04:27아이고 참말로
00:04:29야!
00:04:30니 이따위 빨치 앵가해하고
00:04:32희수와 사생들 위애가 좀 싸워봐
00:04:33어?
00:04:34어?
00:04:35어?
00:04:36어?
00:04:37어?
00:04:38어?
00:04:39어?
00:04:40어?
00:04:42어?
00:04:57어?
00:04:58No, no, no, no, no, no, no.
00:05:28No, no, no, no, no, no, no, no, no.
00:05:35하여튼 철면피야.
00:05:37철면피해.
00:05:39올해도 참석하시겠다?
00:05:42알았어.
00:05:43계속 밀착 감시해.
00:05:46은 부장?
00:05:48혁명에 동참하지도 않은 사람이
00:05:50동신의 회원?
00:05:54가당치도 않지.
00:05:58요, 요, 요, 요월 단지.
00:06:01내 속을 들어왔다 나갔다 한다니까?
00:06:04응?
00:06:04이러다 늦겠어.
00:06:05코드 1보다는 일찍 도착해야지.
00:06:07그렇지, 그렇지.
00:06:09하여튼 은창수구 개자식이 변수인데
00:06:11그걸 왜 모르실까?
00:06:12어?
00:06:13아이, 나 참.
00:06:14아무리 전이 만기 부장이라도
00:06:29당신보다 4년이나 후배인데
00:06:31당신이 남태일한테 세배하러 다닌단 소문이 나서야
00:06:36쓰겠어요?
00:06:36오늘 모임에선
00:06:39본때를 좀 제대로 해주세요.
00:06:44여보.
00:06:45아빂단 소문의 mom
00:07:03다터로.
00:07:05다음.
00:07:05�istedwon.
00:07:14I'm gonna get her.
00:07:21I can't.
00:07:27I'm gonna get her.
00:07:32Let's go and get her.
00:07:37Please come here.
00:07:44Come here.
00:07:45Come here.
00:07:46Welcome.
00:07:47Come here.
00:07:48Come here, chief.
00:07:49You are all right?
00:07:50Yes.
00:07:51Now sit down.
00:07:52Come here.
00:07:53Come here.
00:08:07Oh, it's been a long time for you, it's been a long time for you.
00:08:26This is a lie.
00:08:28I'm out of here.
00:08:37Let's go!
00:08:40I'm going to go!
00:08:45I'm going to go!
00:08:50I'm going to go!
00:09:01Let's go!
00:09:07Let's go!
00:09:13Kaka!
00:09:14I'm going to go today!
00:09:23Let's go for the 30th anniversary of Kaka.
00:09:28Let's go for the 30th anniversary of Kaka.
00:09:35Let's go for the 30th anniversary of Kaka.
00:09:42Let's go for the 30th anniversary of Kaka.
00:09:52Let's go for the 30th anniversary of Kaka.
00:10:02Let's go for the 30th anniversary of Kaka.
00:10:12Let's go for the 30th anniversary of Kaka.
00:10:20Let's go for the 30th anniversary of Kaka.
00:10:24Let's go for the 30th anniversary of Kaka.
00:10:34Let's go for the 30th anniversary of Kaka.
00:10:44Let's go for the 30th anniversary of Kaka.
00:10:54Let's go for the 30th anniversary of Kaka.
00:10:55Let's go for the 30th anniversary of Kaka.
00:11:00Let's go for the 30th anniversary of Kaka.
00:11:01Let's go for the 30th anniversary of Kaka.
00:11:03Let's go for the 30th anniversary of Kaka.
00:11:06운동-Kaka.
00:11:07Let's go for the 30th anniversary of Kaka.
00:11:09��!
00:11:10Kaka.
00:11:11Kaka.
00:11:12Kaka.
00:11:13Kaka.
00:11:14Kaka.
00:11:15Kaka.
00:11:16He's a positive position just when he comes to me.
00:11:17Kaka.
00:11:19He's trying to killstop Then he's trying to run a better shot.
00:11:22Kaka.
00:11:23Tae Kaka.
00:11:26Kaka.
00:11:28Kaka.
00:11:29Kaka.
00:11:30Kaka.
00:11:31Kaka.
00:11:32I'm going to take you to the judge of the judge.
00:11:37Yes, I'm going to go.
00:11:48Oh, my lord.
00:11:49Come here.
00:11:50Come here.
00:11:51Come here.
00:12:02Oh, my dear, dear, dear, dear, dear, dear, dear, dear, dear, dear.
00:12:07역시 세상의 로얄이라 그러신지 프렌치 엘레강스 룩이 퍼펠하게 어울리신다니까요.
00:12:15어때, Mrs. Ho?
00:12:18정말 아름다우세요.
00:12:21차고로 군인의 아내, 정치인의 아내라면 이 자기만의 패션 스타일을 갖고 있어야지.
00:12:30왜 그래야 할까?
00:12:36그래야 워낙이 패션 리더로 만천하에...
00:12:39그게 아니지, 아니지, 아니지!
00:12:48그래야...
00:12:51대중의 마음을 사로잡을 수 있을 테니까요.
00:12:55빙고!
00:12:56패션은 특히 정치인 아내의 패션은
00:13:01세상을 향해 던지는 메시지니까.
00:13:05패션은 뭐라고?
00:13:07메시지요.
00:13:08빙고!
00:13:10하...
00:13:19하...
00:13:20하...
00:13:20하...
00:13:21고마워요.
00:13:22하...
00:13:23고마워요.
00:13:24하...
00:13:25하...
00:13:30하...
00:13:30The party is going to be a pair of clothing, or a pair of clothing?
00:13:36A pair of clothing?
00:13:38I'm not sure who made it.
00:13:41I'm sure you're going to know.
00:13:42Okay.
00:13:45Young boy style.
00:13:47I'm sure you're going to know, your wife.
00:13:53You're very happy.
00:13:56We're going to have a feeling that we're going to be very good at the end of the day.
00:14:04She's a singer who's a singer, so that's it.
00:14:12We're going to have a first time for the first time.
00:14:15And we're going to have a good time for the first time.
00:14:17We're going to have a good time for the first time.
00:14:22The simple thing is that the secretary of the U.S.
00:14:28Mrs. Hong, you should have to do it not yet?
00:14:37It's a kind of product, so we have to make a mistake.
00:14:44Mr. Hong, you should have to tell me your name.
00:14:48I'm always going to be your own way.
00:14:54That's why you're more than 3 years old.
00:14:594 years old, right?
00:15:02Yes, right?
00:15:05What?
00:15:074 years old?
00:15:10She's a young man.
00:15:12She's a young man.
00:15:14She's a young man.
00:15:18Bingo!
00:15:21Mrs. Oung, it's a long time.
00:15:26Shalong, I'll get a計算.
00:15:32I'm sorry.
00:15:40Oh, my God.
00:15:41You can't get a計算.
00:15:44Miss Kim,
00:15:45I'll tell you something about this.
00:15:51I'll tell you something about this.
00:16:09Hi, my friend.
00:16:15It's a pleasure to meet you.
00:16:20It's a pleasure to meet you.
00:16:23I'm going to meet you with the Black Tiger.
00:16:45I don't know.
00:17:15I don't know.
00:17:45I don't know.
00:18:45I don't know.
00:18:47I don't know.
00:18:49I don't know.
00:18:51I don't know.
00:18:53I don't know.
00:18:55I don't know.
00:18:57I don't know.
00:18:59I don't know.
00:19:01I don't know.
00:19:03I don't know.
00:19:05I don't know.
00:19:07I don't know.
00:19:09I don't know.
00:19:11I don't know.
00:19:13I don't know.
00:19:15I don't know.
00:19:17I don't know.
00:19:19I don't know.
00:19:21I don't know.
00:19:23I don't know.
00:19:25I don't know.
00:19:27I don't know.
00:19:29I don't know.
00:19:31I don't know.
00:19:33I don't know.
00:19:35I don't know.
00:19:37I don't know.
00:19:39I don't know.
00:19:41I don't know.
00:19:43I don't know.
00:19:45I don't know.
00:19:47I don't know.
00:19:49I don't know.
00:19:51I don't know.
00:19:53I don't know.
00:19:55I don't know.
00:19:57I don't know.
00:19:59What's my God?
00:20:01I don't know.
00:20:09I don't know.
00:20:11Ah, good luck.
00:20:23Oh, shit.
00:20:41Oh, shit.
00:20:45Yopam.
00:20:50Chisha, pick up.
00:20:53I'll kill you.
00:21:13She's over.
00:21:15She's over!
00:21:17She's over.
00:21:19She's over.
00:21:23I'm sorry.
00:21:25I'm sorry!
00:21:27He's looking at his face and his face,
00:21:30his name is a very old man.
00:21:34He's the guy's name.
00:21:37He was in the village of the Seul.
00:21:41He came back to the village of the Lone.
00:21:43The Lone, 1-0.
00:21:45What do you want to do with this guy?
00:21:52The guy who was in the middle of the city
00:21:55suddenly came to Seoul.
00:22:06If the enemy was in Seoul
00:22:09or the country could not be able to handle the mission
00:22:12Anyway, we must have a mission before we have to do it first.
00:22:17This is a problem for a lot of people.
00:22:21Let's see who is working on the team.
00:22:25Who is the director of the team?
00:22:27I'll go.
00:22:29I'll go.
00:22:30I'll go.
00:22:31I'll go.
00:22:32I'll go.
00:22:33I'll go.
00:22:34I'll go.
00:22:35I'll go.
00:22:36I'll go.
00:22:42I'll go.
00:22:45Oh, oh.
00:22:47Oh, oh.
00:23:01How can you make it?
00:23:03and then
00:23:09I'm taking a little bit
00:23:13I'm going to get you
00:23:16I'm going to move
00:23:21Oh, sorry
00:23:23I'm going to get you
00:23:24I was the first coach
00:23:25I was going to take you in the first place
00:23:27How do you teach your training?
00:23:28Well, that was,
00:23:29I'm going to get you kind of a little bit
00:23:30But it's not going to be a really good
00:23:32Your name is 100, right?
00:23:34100, 100, right?
00:23:36You can't follow me.
00:23:54You idiot!
00:24:02Mom, look at it mine.
00:24:05Well, you're so sweet.
00:24:08You're a bit sweet.
00:24:10You'll have to take a bite out of it.
00:24:12I'm really sorry, don't do it?
00:24:15Hey, it's a sound.
00:24:16What are you talking about?
00:24:18It's a sound that you tell me.
00:24:19You're a good person if you buy something, you're good stuff?
00:24:24I'm attached to me.
00:24:26You don't know anything.
00:24:26Bearylline, New York, and Yale.
00:24:31Oh, really?
00:24:33There's a lot of economic policy and political policy
00:24:36We'll write in a lot of political policy
00:24:38Really?
00:24:41Oh, you're just a mess
00:24:44But I think we're going to get into the cracker
00:24:47We're going to get into the cracker
00:24:50Is your Supreme Court?
00:24:52What?
00:24:53We're going to get into the cracker
00:24:55You know, it's a big way to get into the cracker
00:25:01Oh, what?
00:25:02Yeah!
00:25:02You're the man who's like you're like,
00:25:05you're just to be like a little bit.
00:25:07You're so happy to party.
00:25:08Ha!
00:25:10You're so cute when you're having some of the other things,
00:25:12you're so cute.
00:25:16You'll have to meet your brother.
00:25:19You're so happy to get your son.
00:25:22What?
00:25:23Then I'll give you a quickie.
00:25:26What are you doing?
00:25:27What are you doing?
00:25:28You're so good.
00:25:28I'll give you a baby.
00:25:30I don't know what you're going to do
00:25:31No, no, no
00:25:51Anyway, what do you want to say?
00:26:00Did you get it?
00:26:02Mr. Hedong!
00:26:20Mr. Hedong's love
00:26:24Mr. Hedong's love
00:26:26Mr. Hedong's love
00:26:30Mr. Hedong
00:26:36Mr. Hedong
00:26:40Mr. Hedong
00:26:44Mr. Hedong
00:26:54Mr. Hedong
00:26:56Let's go, let's go.
00:27:26I don't know how to get out of my house.
00:27:34My mom's family is like,
00:27:36I don't need a house.
00:27:38I don't need a house.
00:27:42I don't need a house with my house.
00:27:45That's what I need.
00:27:47I'll go in here.
00:27:48I can't see you.
00:27:50I can't see you.
00:27:50I can't see you.
00:27:51Hurry!
00:27:54I'm going to go!
00:27:57Hurry!
00:28:13What?
00:28:14Just go!
00:28:18I'll go!
00:28:21I don't know.
00:28:51Oh, Hester, he was not here.
00:28:54We all died?
00:28:56What?
00:29:02Oh!
00:29:05Oh, my God!
00:29:07Oh, no, no.
00:29:14What do you want to do?
00:29:21Oh, my God.
00:29:51Oh, my God.
00:29:59언니.
00:30:03영로는?
00:30:08영로.
00:30:11어쩌려나.
00:30:149시가 다 됐는데.
00:30:16김 기사님.
00:30:19뭐예요?
00:30:21영로, 영로가 아직.
00:30:24영로요?
00:30:26어휴.
00:30:28어휴.
00:30:31빨리 와.
00:30:33빨리 와.
00:30:35어휴.
00:30:37아휴, 문 닫아.
00:30:39아휴, 문 닫아.
00:30:41아휴, 문 닫아.
00:30:42아휴, 김 기사님.
00:30:43아휴.
00:30:44아휴.
00:30:51나오셨어요?
00:30:52아휴, 문 닫아.
00:31:02선생님!
00:31:03그...
00:31:04그...
00:31:05어젠...
00:31:06나 감소지.
00:31:08나 감소지.
00:31:09나 감소지.
00:31:10나 감소지.
00:31:11나 감소지.
00:31:12나 감소지.
00:31:14그러면 네, 알고 있겠습니다.
00:31:17아휴, 문 닫아.
00:31:18응.
00:31:22아, 안 돼.
00:31:279시 정각에 문 닫으세요.
00:31:29아휴, 그러면요.
00:31:31정각선 1분 1초라도 늦으면 안 되세요, 예.
00:31:37아, 예.
00:31:39사우나실 의자는 수리하셨어요?
00:31:42해야지요.
00:31:45학생들이 고쳐달라는 게.
00:31:46아휴, 그냥 말 안 하죠.
00:31:51그거 딱 해 놓을게요, 형님.
00:32:01아이, 어떡해.
00:32:02아이, 얼른 따라가 봐.
00:32:03아이, 얼른 따라가 봐.
00:32:04씨.
00:32:12영로야.
00:32:13영로야.
00:32:14영로야.
00:32:15아휴, 어디 가?
00:32:18저거 또 뭐예요?
00:32:19아휴.
00:32:20아휴.
00:32:21아휴.
00:32:22아휴.
00:32:23아휴.
00:32:24아휴.
00:32:25아휴.
00:32:26아휴.
00:32:27아휴.
00:32:28아휴.
00:32:29아휴.
00:32:30아휴.
00:32:31아휴.
00:32:32아휴.
00:32:33아휴.
00:32:34아휴.
00:32:35아휴.
00:32:36아휴.
00:32:37아휴.
00:32:38아휴.
00:32:40아휴.
00:32:42아휴.
00:32:43아휴.
00:32:44옆에 그런 상황이 있어.
00:32:45너만 뛰어들어와.
00:32:46아, 낙폐문에 두 번이나 점어 걸렸다며.
00:32:48아.
00:32:49아휴.
00:32:50어쩌라고.
00:32:51여기.
00:32:52그래서 기숙사 정문안 통과 했다는 거 말았다는 거야.
00:32:54아 몰라.
00:32:55나도 그냥 뛰었는데 너 어떻게 알아.
00:32:56야, 구회로!
00:32:57아, nå!
00:32:58I'm going to die.
00:33:03You're going to die.
00:33:05You're going to die.
00:33:06You're going to die.
00:33:28I'm sorry.
00:33:34Come here.
00:33:52Come here.
00:33:58Oh, my God.
00:34:28Oh, my God.
00:34:58민사, 안녕히 주무세요.
00:35:28민사, 안녕히 주무세요.
00:35:43민사, 안녕히 주무세요.
00:35:55Do you know that he's coming home?
00:35:56Well, I'm not going to get back his job.
00:36:10What the fuck, what the fuck do you got?
00:36:13You have a kid in store, but let's get away from you.
00:36:17They are all hanging out, but you don't agree with me.
00:36:20That's irrelevant to you.
00:36:21That's the procedure, right?
00:36:23Which is the case off of him?
00:36:24Why did you go to him after he was asking him to leave?
00:36:27He was a kid.
00:36:28He goes to college and a kid, right?
00:36:33I'm sorry.
00:36:37No.
00:36:38No.
00:36:40Oh, I can't get it.
00:36:41No, no, I can't get it.
00:36:42No!
00:36:51What a song!
00:36:57She!
00:36:58She, she, she, she!
00:37:01She!
00:37:01She!
00:37:02She!
00:37:03She!
00:37:04She!
00:37:04She!
00:37:05She!
00:37:06She!
00:37:06Hold on, hold on, hold on!
00:37:15Ah!
00:37:16Ah!
00:37:17Ah!
00:37:21Come on, come on, come on.
00:37:33Come on, come on, come on.
00:37:38What are you doing?
00:37:42What are you doing?
00:37:51Come on, come on, come on.
00:37:59빨리 빨리.
00:38:00다 했어, 다 했어.
00:38:10분명히 그 쥐 같은 게 이렇게 해가지고 페이크들이 제가 들어가는 걸 봤거든요.
00:38:16기숙사 생활 수칙 모르니? 어디서 소리를 질러?
00:38:20죄송합니다.
00:38:25봤다니까 네가 책임지고 잡아.
00:38:35제가요?
00:38:50은혁로.
00:38:52네?
00:38:54너 왜 이렇게 땀을 흘려?
00:38:56아, 저번에 늦을까 봐 뛰었다니.
00:38:57일찍 일찍 다니지 못하고 왜? 너 때문에 네 방 식구들 쫓겨나도 상관없어?
00:39:01아니요.
00:39:02앞으로는 일찍 일찍 다니겠습니다.
00:39:04207호.
00:39:06207호.
00:39:07207호.
00:39:08기숙사 생활 규칙 감성 시작.
00:39:11정, 정우신 변수.
00:39:12정우신 변수, 대본 금지, 외박 금지.
00:39:14다시.
00:39:15정우신 변수, 대본 금지, 외박 금지.
00:39:18We'll or start go.
00:39:23207-5
00:39:25Late
00:39:41Once?
00:39:43Yes!
00:39:45The hit
00:39:47the hit
00:39:48Take care of me!
00:40:03How many of you all over the house?
00:40:06I don't know.
00:40:10It's time!
00:40:12It's time for you!
00:40:18Oh
00:40:21Young no one 잘 들어간 나 모르겠네
00:40:27할아버지
00:40:28아이고
00:40:30우리 Young no one to get a cool a
00:40:32아
00:40:34아
00:40:38진짜 진짜 보따리 들어 나오셨네 거봐 내 말이 봤지
00:40:43먹고 치는 거 못 하는 거 없으시다니까
00:40:45Oh, then, then.
00:40:47The head of the head is a little bit more than a little bit more than a little bit.
00:40:53You're so soft.
00:40:55Here's the cake.
00:40:58You can leave it to me.
00:41:00I think it's a good thing.
00:41:03Yeah.
00:41:05Then we'll go down.
00:41:06Yeah, yeah.
00:41:08Wait a minute.
00:41:11This is going to go down to the front.
00:41:15If you do it once more, I'll take it off.
00:41:18You're so crazy.
00:41:19Yes.
00:41:20Please take a seat.
00:41:22Please take a seat.
00:41:30Let's go.
00:41:38You have to go with this.
00:41:40I've got to go with this.
00:41:43And this is what I like to eat.
00:41:46Ah, it's my husband's bread.
00:41:49I'll eat it.
00:41:50Ah!
00:41:51You...
00:41:53I'm just, really, really grateful for you.
00:41:57You're going to get me out of it.
00:42:00You're going to get me out of it, you're going to get me out of it.
00:42:03Really?
00:42:03Oh, shit.
00:42:04What are you doing?
00:42:09Really?
00:42:10어떡해, 언니 저 때문에
00:42:13뭘 어떡해, 또 생쇼를 해야지
00:42:15잘못 본 것 같다고 싹싹 빌든지 엉엉 울든지
00:42:25그렇게 미안하면
00:42:27부탁 하나 들어줄래?
00:42:30뭔데요?
00:42:31말씀만 하세요, 뭐든지
00:42:32I know
00:42:39I've been to the beginning of this year
00:42:43I'm sure you've got a job
00:42:47Why?
00:42:48You are not a teacher
00:42:49You don't have a teacher
00:42:51You don't have a teacher
00:42:53No, it's not that you don't have a teacher
00:42:55I don't have a teacher
00:42:57I don't have a teacher
00:42:58I know
00:43:00I'm going to go to the English class, right?
00:43:09I'll give you a little bit later, I'll buy it for you
00:43:12Okay, I'll see you next time
00:43:20Let's go
00:43:21What do you think about this room?
00:43:28What do you think about this room?
00:43:32What is it?
00:43:34No, there is no room.
00:43:37You should see the room window.
00:43:40It will be open.
00:43:42It will be open.
00:43:47Don't stop talking about this room.
00:43:50I'm going to go.
00:43:52Let's go!
00:44:17Yes.
00:44:18What do you think about this room?
00:44:20What do you think about this room?
00:44:22What do you think about this room?
00:44:23Do some things.
00:44:24Nothing.
00:44:25Oh
00:44:27He never has aedefin.
00:44:35But you can't see me before I get it.
00:44:44I'm so happy that you can be taken to the police station in the first place.
00:44:57There are no negatives of people in the country.
00:45:08You can tell a little you should have a talk about.
00:45:12Who is it?
00:45:17Ah, the guy who is going to be related to the person?
00:45:21Okay
00:45:22The guy is the guy who is the one who is the one who is at the top of the field.
00:45:29He has a few people who have seen the face of the face.
00:45:32I know that you are not sure about it.
00:45:40Ah...
00:45:42She's a judge of the director of the family.
00:45:46She's decided to cut the border and cut the border with the mayor.
00:45:55She's going to go to the room.
00:46:05That's what I'm trying to do.
00:46:12I'll go!
00:46:14I'll go!
00:46:28I'll go.
00:46:30I'm here.
00:46:32I'll go.
00:46:32I'll go.
00:46:33I'll go.
00:46:42I'm so sorry.
00:46:52I really...
00:47:01You're really bad.
00:47:12You can't send me a friend of mine. It's not a friend.
00:47:22I'm not a friend of mine. I'm not a friend of mine. I'm always worried about my sister.
00:47:28How many people are going to go to school?
00:47:31I'm just going to go to school.
00:47:34So let's get started.
00:47:40What do you think?
00:47:54How are you?
00:47:56How are you?
00:47:58How are you?
00:47:58Are you?
00:48:00Will you leave me for watching?
00:48:04Who would you like to see me?
00:48:14Hey, I'll take a break
00:48:15Don't you?
00:48:18I'm in your house
00:48:19I'll turn on you
00:48:23Yes, come on
00:48:24You will get your boy
00:48:30Oh
00:48:32Oh
00:48:34Um.
00:48:53Ah.
00:48:56네, 고수여대 기숙사입니다.
00:48:59I'm your host of the Prima.
00:49:04Hi, my name is the former 4th grade of the year of the year of the year of the year.
00:49:08You have to give yourself a 207th grade.
00:49:12Is that true?
00:49:14Yes, it is.
00:49:20I am a very likely to get a high school graduate from the age of the year and of the year.
00:49:25The problem is that the problem is that the problem is that the problem is not the problem.
00:49:30It's the problem.
00:49:32It's the problem.
00:49:34Yes, but...
00:49:37Can you talk about 207th person?
00:49:42207th person is not there.
00:49:45I will tell you if I can.
00:49:48Oh, yeah.
00:49:53You want to stop me?
00:49:58Hi, come on.
00:50:00I'm going to skip you.
00:50:03It's on July 12th.
00:50:06Oh, I'm going to skip that.
00:50:09Okay, let's go.
00:50:11I'm going to skip this.
00:50:13I have to sit here.
00:50:15We will wait for you to wait for you.
00:50:18That's what we'll do.
00:50:19Yes.
00:50:20Wait a minute.
00:50:21Your phone is on your phone, right?
00:50:23Yes.
00:50:24Thanks.
00:50:35Hey, my friend, you're a star.
00:50:40But it was a good time when you saw me.
00:50:43Then...
00:50:45I'm going to be here.
00:50:49It's a hospital.
00:50:50It's a hospital.
00:50:51It's a hospital.
00:50:52It's a hospital.
00:50:53It's a hospital.
00:50:55I live in a hospital.
00:50:59Yes?
00:51:00But, you know.
00:51:02The hotel is 4, we are 3.
00:51:13You've got time for today.
00:51:15It's time for us.
00:51:16You're always like a big guy.
00:51:18Why?
00:51:19What's your life?
00:51:20I thought I didn't go to a hospital.
00:51:22I didn't go to a hospital.
00:51:23I didn't go to a hospital.
00:51:24I didn't go to a hospital.
00:51:30There are a lot of people there.
00:51:31I've got a lot of people there.
00:51:34You've got a lot of people.
00:51:37That's it.
00:51:38If you talk about an hospital,
00:51:40you'll be able to go to a hospital?
00:51:42There's a lot of questions, but I don't think it's a good question.
00:51:52I want you to stay here.
00:51:56I want you to stay here.
00:51:58I want you to stay here.
00:52:01I want you to stay here.
00:52:09It's hard.
00:52:12I want you to stay here.
00:52:20I'm sorry.
00:52:25No.
00:52:27Then, I'll tell you how to tell you.
00:52:34You're really funny.
00:52:37You're so funny.
00:52:39She's so funny.
00:52:41She's so funny.
00:52:42She's so funny.
00:52:43She's so funny.
00:52:44She's so funny.
00:52:46She's so funny.
00:52:47She's so funny.
00:52:48She's so funny.
00:52:49She's so funny.
00:52:50She's so funny.
00:52:51She's so funny.
00:52:52She's so funny.
00:52:53She's so funny.
00:52:54She's so funny.
00:52:55She's so funny.
00:52:56She's so funny.
00:52:57She's so funny.
00:52:58She's so funny.
00:52:59She's so funny.
00:53:00She's so funny.
00:53:01She's so funny.
00:53:02She's so funny.
00:53:03She's so funny.
00:53:04She's so funny.
00:53:05She's so funny.
00:53:08She's so funny.
00:53:12How old are you?
00:53:13But it's not that you're going to be a good thing.
00:53:19Oh, really.
00:53:21I'm going to go with you when I come back.
00:53:24I'll go to you later.
00:53:26I'm going to go to you.
00:53:28I'm going to go back to you.
00:53:30I'm going to go back to you when I was a kid.
00:53:39Hi, everyone.
00:53:44It's my mind
00:53:50Ah, no, no, no, no, no
00:53:53But the master's say's, it's a bad thing
00:53:58It's just a gift from our friends
00:54:00It's a gift from my friend
00:54:03Just one minute
00:54:05Yes?
00:54:06Yes?
00:54:11No
00:54:13If you don't have a phone call,
00:54:17if you don't have a phone call,
00:54:21if you don't have a phone call,
00:54:28I'll go to the next time.
00:54:31I'll go to the next time.
00:54:43I'm not sure what the fuck is.
00:54:46You're not sure what that is.
00:54:49Why?
00:54:51What is it?
00:54:53You're looking for good partner.
00:54:55It's human power.
00:55:01Human power.
00:55:02Human power?
00:55:06Human power.
00:55:08It's human power.
00:55:10You're a good partner and a good partner.
00:55:16That's not true.
00:55:18He's a good partner.
00:55:20He's a good partner.
00:55:22He's a good partner.
00:55:24He's a good partner.
00:55:26So, if you want to make a new partner,
00:55:29you'll be able to get a new partner.
00:55:34You're a little girl.
00:55:35You're a really good partner.
00:55:37I'm going to get to the end of the day.
00:55:40I'm going to take a look at the end of the day.
00:55:43I'm going to take a look at the end of the day.
00:55:47Okay, okay.
00:55:49What are you doing?
00:55:51Yes?
00:55:53Well, I'll be fine.
00:55:57What do you want to do?
00:55:59What do you want to do?
00:56:01Oh, this is so funny.
00:56:03I'm going to go to the college.
00:56:05What do you want to do?
00:56:07Why are you?
00:56:09What are you doing?
00:56:11I'll take a look at the end of the day.
00:56:14Why are you doing it?
00:56:16No, you don't want to put a look at the end of the day.
00:56:21This is good.
00:56:24It's nice.
00:56:26This is good.
00:56:27This is good.
00:56:28I don't want to talk to you.
00:56:30You're well done.
00:56:31It's good.
00:56:37This is 50.
00:56:38It's 30.
00:56:39It's 20.
00:56:40Before we go.
00:56:41He's currently on the bar.
00:56:43He's coming to the bar.
00:56:45He is coming to the bar.
00:56:47He's coming.
00:56:48He comes to the bar.
00:56:54I'll do it again.
00:56:58What's wrong with her?
00:57:00I don't know why she's going to get her.
00:57:03Why don't we have to get her time to get her?
00:57:06The start of the relationship is to get her and to get her.
00:57:09The best thing is to get her.
00:57:12It's a good thing to make her.
00:57:14I know it?
00:57:28Who is the danger?
00:57:36Here we go!
00:57:38Go home!
00:57:42Get to the left!
00:57:46Here we go!
00:57:52Where are we going?
00:57:54Yes, I didn't know
00:57:58There are still many shows in the closet.
00:58:03It's on my own.
00:58:05I'm your entire now.
00:58:08I'm your entire now.
00:58:12I'm your entire now.
00:58:14I'm your entire now.
00:58:16I'm your entire now.
00:58:18We should be here for the next episode.
00:58:20I'm your entire now.
00:58:22You should be here for the next episode.
00:58:25I love you.
00:58:32Oh!
00:58:34Oh!
00:58:35Oh, how are you?
00:58:36Oh, how are you?
00:58:37Oh, how are you?
00:58:42Oh, I love you.
00:58:46I love you.
00:58:47Ah, I love you.
00:58:49I love you.
00:58:49All you have come to me have a full plan.
00:58:51But...
00:58:56Three people?
00:58:58No.
00:59:01Are you not here?
00:59:03I'm sure it's 3pm.
00:59:06I'm sorry.
00:59:08I'm just going to go for a couple of days.
00:59:10I'm just going to go for a couple of hours.
00:59:14Oh, my God!
00:59:21Oh, I'm sorry, I'm sorry
00:59:27You're late
00:59:31Hello
00:59:35I'm sorry, I'm sorry
00:59:37I'm sorry, you've all been talking to me?
00:59:41I'm not talking to you
00:59:45I'm not talking to you
00:59:47You can always take a look.
00:59:51What is it?
00:59:53Yes, I love it.
00:59:54Good.
00:59:55Yes.
00:59:56How did you get it?
00:59:58Yes, I realized it was a little bit more soft.
01:00:01Are you meeting your parents?
01:00:04You can't eat everything.
01:00:08Hey, everybody comes from home.
01:00:11Hey, my partner.
01:00:13What are you doing here?
01:00:14Hey, there are nowhere to go.
01:00:16I've got two tickets for music, but I'm not going to go soon.
01:00:26If you want to go today, I'm going to go with the partner.
01:00:31That's good.
01:00:33Are you going to go with the men who want to go?
01:00:36No.
01:00:39I'm going to go with the women who want to go with the women.
01:00:45Oh, that's okay.
01:00:47I trust you.
01:00:49I trust you.
01:00:51It's okay.
01:00:52It's okay, I'm sorry.
01:00:55I would love you.
01:00:57I would love you.
01:01:00I would love you.
01:01:02I would love you.
01:01:05I'm sorry, I would love you.
01:01:06Even if you're a good idea,
01:01:08you should love me.
01:01:10I think you should love me.
01:01:12If you look at me, I'll give you a chance to see you next time.
01:01:16I'll give you a chance to see you next time.
01:01:20I'll give you a chance to see you next time.
01:01:34uh
01:01:36um
01:01:38uh
01:01:40uh
01:01:42uh
01:01:44uh
01:01:46uh
01:01:48uh
01:01:50uh
01:01:52uh
01:01:54uh
01:02:00uh
01:02:07어머
01:02:08이건 무슨 증명서예요?
01:02:12행시 합격
01:02:14증명서입니다
01:02:161차
01:02:221차
01:02:241차
01:02:26설이야
01:02:302차
01:02:321차
01:02:341차
01:02:362차
01:02:381차
01:02:403
01:02:422차
01:02:443
01:02:462
01:02:481
01:02:502
01:02:522
01:02:543
01:02:562
01:02:58사랑은 이제
01:03:01내게 남아있지 않나니
01:03:04아무런 느낌 다 줄 수 없어요
01:03:11너를 비우며
01:03:15날 부끄러워 죽죠
01:03:21그대 왜 나는
01:03:25그날도 여긴 이 나는
01:03:28이렇게 다시
01:03:31어, 끕다
01:03:45영로야, 선물도 순서가 있지
01:03:55I don't know.
01:04:25I'm gonna take a trip to lonesome town
01:04:29I'll play at heartbreak hotel
01:04:32I feel such a desire, such a desire
01:04:36I cry to just go away
01:04:40One way ticket, one way ticket, one way ticket
01:04:46One way ticket, one way ticket, one way ticket, one way ticket
01:04:50One way ticket, one way ticket
01:04:54Thank you
01:05:24One way to get.
01:05:40분옥 언니는요?
01:05:58아니, 성희 언니, 성희 언니요.
01:06:01성희 언니랑 음악회 안 갔어요?
01:06:06내가 좀 바빠서요.
01:06:10그러는 그쪽은 왜 벌써 헤어졌어요?
01:06:19저도 좀 바빠서요.
01:06:31얼마야, 얼마.
01:06:33뭐?
01:06:362,500원이요.
01:06:55계산해 주세요, 어머니. 빨리.
01:06:58빨리, 빨리.
01:06:592,500원이요?
01:07:012,500원이요.
01:07:07잠깐만요.
01:07:10죄송합니다, 다음에 올게요.
01:07:15I'm sorry, I'll go next time.
01:07:35Hey!
01:07:45Why?
01:07:47You were going to buy it?
01:07:49Why?
01:07:51Why?
01:07:53Why?
01:07:55You were going to buy it?
01:07:57But why are you giving me this?
01:08:01We were just looking for it.
01:08:03We're just looking for it.
01:08:05We're looking for it.
01:08:07You're looking for it.
01:08:09You're looking for it.
01:08:11Let's go.
01:08:13There you are!
01:08:18There you are!
01:08:20There's a key.
01:08:30You're in mówi,
01:08:32who's the last one in the room?
01:08:34That's right.
01:08:35Did you get it?
01:08:37Here, here.
01:08:38Here, here.
01:08:44It's not that you're going to die.
01:08:48It's not that you're going to die.
01:08:51What's going on?
01:08:53Wait a minute.
01:09:04What's going on?
01:09:06What's going on?
01:09:07What's going on?
01:09:10What's going on?
01:09:11What's going on?
01:09:12What's going on?
01:09:13What's going on?
01:09:14나쁜 놈!
01:09:16성희 언니랑 음악회 맞잖아!
01:09:18내가 모를 줄 알아?
01:09:20내 말이 틀려?
01:09:21맞잖아!
01:09:23맞잖아!
01:09:24언니야.
01:09:25말이 좀 자퍼라니까!
01:09:34나.
01:09:54가자.
01:10:04나.
01:10:12갔어요.
01:10:13접수 내.
01:10:34I'm fine.
01:10:44I'll be there.
01:10:57I'll be there.
01:10:59I'll be there.
01:11:01I don't know if you're going to get it.
01:11:07We're... we're...
01:11:09We're going to get it.
01:11:13So...
01:11:21I'll go.
01:11:27Wait a minute.
01:11:29Wait a minute.
01:11:31I'll go.
01:11:37I'll go.
01:11:39I'll go.
01:12:01I'm not living in a house.
01:12:17I'm not living in a house.
01:12:22I'll pay for the tape.
01:12:24I'll pay for you tomorrow.
01:12:26What?
01:12:28She's talking to me
01:12:30You're right, fool
01:12:34I'll go
01:12:35I'll go
01:12:50I'm not going to go
01:12:52You're not going to go
01:12:54No, don't worry about it, don't worry about it, don't worry about it, don't worry about it
01:13:06Don't run away!
01:13:24Don't run away!
01:13:54Don't run away!
01:14:01첫눈에 반한다는 말이 뭔가 했거든?
01:14:24첫눈을 찾는 곳은 조금 직원으로 살려줄 수 있는 곳으로 살펴보는 곳
01:14:35잠시의 yerkel
01:14:38뭐하고 있는 곳 또는 살펴보는 곳
01:14:42아는게 palace
01:14:45만으로 써보아남은 지역
01:14:50second년은 흑락, 내 지진.
01:14:52Let's go.
01:15:22전부를 할 수 없음에
01:15:31비어버린 듯한 맘
01:15:52한글자막 by 한효정
01:16:22한글자막 by 한효정
01:16:52없습니다
01:16:54현재로선 이자가 대동강 일요일 가능성이 농후해
01:17:0424시간 힘수를 밀착감시해
01:17:06네 개인 가자
01:17:08금철아
01:17:24교수님
01:17:36어?
01:17:37들어가시는거요?
01:17:38수학생 아직 안갔나?
01:17:40아이고
01:17:41아 이거
01:17:42바로는 힘들겠는데요?
01:17:48신세대 움직이겠습니다
01:17:50고맙습니다
01:17:52떴습니다
01:17:56드디어 강물이 흐른다
01:18:02이상
01:18:04김철아
01:18:14으아
01:18:16으아
01:18:18으아
01:18:20Come on!
01:18:22Come on!
01:18:24Come on!
01:18:30What a deal!
01:18:38Come on!
01:18:40Come on!
01:18:42Come on!
01:18:44Come on!
01:18:50What a deal!
01:18:54Let's go!
01:18:58Go ahead!
01:19:10Let's go!
01:19:12No, no.
01:19:19You, you, you, you.
01:19:28You!
01:19:30You, you, you.
01:19:32You, you, you!
01:19:33You, you.
01:19:43Do it!
01:19:45Do it!
01:19:45Do it!
01:19:45Do it!
01:19:47Do it!
01:19:47Do it!
01:20:02Today it's so hard to start born
01:20:05There's a lot of people in the town of Somtron.
01:20:10There's a lot of people in the town of Somtron.
01:20:14I'm going to go to the house now.
01:20:16I'm going to go to the house.
01:20:18Yeah.
01:20:19Let's go.
01:20:20I'm going to go.
01:20:35There's a lot of people in the town of Somtron.
01:20:53Where are you going?
01:21:01He goes out.
01:21:23Oof.
01:21:43Some people here?
01:21:45They're here?
01:21:46No!
01:21:47No, no!
01:21:48No, no!
01:21:48No!
01:21:49No!
01:21:50No.
01:21:51No.
01:21:51No.
01:21:52No.
01:21:53No, no, no, no, no.
01:22:23No, no, no, no, no.
01:22:35누구십니까?
01:22:38당장 기숙사 수색해 하겠습니다.
01:22:42무슨 일이시죠?
01:22:44총에 맞은 놈이 이 기숙사로 숨어들었습니다.
01:22:47수색영장 보여주세요.
01:22:48수색영장 없이는 단 한 발자국도.
01:22:53이봐요.
01:22:55우린 지금 간첩을 쫓고 있다고.
01:22:56간첩!
01:22:57수색영장 없이는 그 누구도 들어올 수 없는
01:22:59금남의 구역입니다.
01:23:18당신 이러면 국가보안법 위반이야.
01:23:26알아?
01:23:28여긴 호수여대입니다.
01:23:30호수여대 기숙사 원칙이.
01:23:31원칙이.
01:23:33입씨름할 시간 없어요.
01:23:34들어가죠.
01:23:44호수여대.
01:23:44호수여대.
01:23:44호수여대.
01:23:45호수여대.
01:23:45샅샅 지디죠.
01:23:47네.
01:23:48호수여대.
01:23:54Oh, my God.
01:24:24저기요.
01:24:50내가 누군지 알겠어요?
01:24:52못 들었어?
01:24:53간첩이라잖아.
01:24:54간첩?
01:24:54간첩 아니에요, 언니.
01:24:55기숙사에 계속 두겠다고?
01:24:57당장 내일 새벽에 나가라고 해.
01:25:01피받아가 니네 207을 수상하게 생각하는 것 같아.
01:25:04한치에 거짓이라도 있었다간 반드시 음분의 댓글을 치르게 될 거야.
01:25:08본록이한테는 절대로 들키면 안 되고 있어.
01:25:10신고하면 5천만 원 준대.
01:25:13그 새끼가 대동강 1억을 맞다니까?
01:25:16이 안에 놈이 숨어있다면 어차피 놈은 도관에든 쥐어.
01:25:18여자 기숙사에 남자 어디다 감춰.
01:25:21감춰주다 걸리면 우리도 잡혀가.
01:25:25오늘이 디디다.
01:25:27반드시 생포한다.
01:25:28여자 기숙사에 누가 들어간 거야.
01:25:29Ah!
01:25:29Ah!
01:26:29진실과 믿음뿐이네
01:26:32내가 말 없는 방랑자라면
01:26:36이 세상의 돌이 되겠소
01:26:40내가 님 찾는 떠돌이라면
01:26:44이 세상 끝까지 가겠소
01:26:48내가 말 없는 방랑자라면
01:26:52이 세상의 돌이 되겠소
01:26:56내가 님 찾는 떠돌이라면
01:27:00이 세상 끝까지 가겠소
01:27:04이 세상 끝까지 가겠소
01:27:08이 세상 끝까지 가겠소
Comments