Célio Rocha believes he was assigned by God Himself a difficult mission: to persuade his childhood friend Otávio Sabóia, a corrupt entrepeneur in the construction business, to give away all his possessions to the poor.
*
#watchfreemovie
#watcnow
#fullmovie
#watchonlinemovie
#freestreaming
#StreamingNow
#MovieRecommendations
#MustWatch
#ClassicMovies
#Thriller
#Mystery
#WatchOnline
#TopRatedMovies
#CinemaLovers
#DramaFilm
#ForeignFilms
#AwardWinning
#MovieOfTheDay
#InstantClassic
#FeelGoodMovies
#RetroMovies
#MovieClips
#BestCinematography
#StreamingTonight
#LateNightMovies
#RomanticDrama
#Top10Movies
#PopcornTime
#MovieMarathon
#LoveStory
#romanticmovie
#WatchFree
#FreeMoviesOnline
#FilmOfTheYear
#BestMoviesEver
#Comedy
#FunnyMovie
#mustwatchmovie
#Movie
#Film
#filme
#Movies
#FullMovies
#ActionMovies
#ComedyMovies
#HorrorMovies
#DramaMovies
#RomanticMovies
#ThrillerMovies
#EuropeanFilms
#europeanmovie
#FrenchCinema
#SpanishMovies
#ItalianFilms
#GermanMovies
#EuropeanMovieClips
#EuropeanFilmFestival
#BestEuropeanMovies
#TopEuropeanFilms
#ClassicEuropeanCinema
#EuropeanDramaFilms
#EuropeanFilmAwards
#ScandinavianMovies
#EuropeanHorrorFilms
#EuropeanComedyMovies
#EuropeanArtFilms
#EuropeanIndieFilms
*
#watchfreemovie
#watcnow
#fullmovie
#watchonlinemovie
#freestreaming
#StreamingNow
#MovieRecommendations
#MustWatch
#ClassicMovies
#Thriller
#Mystery
#WatchOnline
#TopRatedMovies
#CinemaLovers
#DramaFilm
#ForeignFilms
#AwardWinning
#MovieOfTheDay
#InstantClassic
#FeelGoodMovies
#RetroMovies
#MovieClips
#BestCinematography
#StreamingTonight
#LateNightMovies
#RomanticDrama
#Top10Movies
#PopcornTime
#MovieMarathon
#LoveStory
#romanticmovie
#WatchFree
#FreeMoviesOnline
#FilmOfTheYear
#BestMoviesEver
#Comedy
#FunnyMovie
#mustwatchmovie
#Movie
#Film
#filme
#Movies
#FullMovies
#ActionMovies
#ComedyMovies
#HorrorMovies
#DramaMovies
#RomanticMovies
#ThrillerMovies
#EuropeanFilms
#europeanmovie
#FrenchCinema
#SpanishMovies
#ItalianFilms
#GermanMovies
#EuropeanMovieClips
#EuropeanFilmFestival
#BestEuropeanMovies
#TopEuropeanFilms
#ClassicEuropeanCinema
#EuropeanDramaFilms
#EuropeanFilmAwards
#ScandinavianMovies
#EuropeanHorrorFilms
#EuropeanComedyMovies
#EuropeanArtFilms
#EuropeanIndieFilms
Category
🎥
Short filmTranscript
00:00:00Transcription by CastingWords
00:00:30Transcription by CastingWords
00:01:00Transcription by CastingWords
00:01:30Transcription by CastingWords
00:01:59Transcription by CastingWords
00:02:29Transcription by CastingWords
00:02:59Transcription by CastingWords
00:03:29Transcription by CastingWords
00:03:59Transcription by CastingWords
00:04:29Transcription by CastingWords
00:04:59Transcription by CastingWords
00:05:06Transcription by CastingWords
00:05:08Transcription by CastingWords
00:05:10Transcription by CastingWords
00:05:12Transcription by CastingWords
00:05:14Transcription by CastingWords
00:05:16Transcription by CastingWords
00:05:18TranscriptionWords
00:05:20Transcription by CastingWords
00:05:22Transcription by CastingWords
00:05:24Transcription by CastingWords
00:05:26Transcription by CastingWords
00:05:54Transcription by CastingWords
00:05:56Transcription by CastingWords
00:05:57Transcription by CastingWords
00:05:58Transcription by CastingWords
00:06:00Transcription by CastingWords
00:06:01Transcription by CastingWords
00:06:02Transcription by CastingWords
00:06:03Transcription by CastingWords
00:06:04Transcription by CastingWords
00:06:05Transcription by CastingWords
00:06:06You are the one who you are in heaven.
00:06:08It is your name.
00:06:10It is your will.
00:06:12Here it is, Father.
00:06:14Thank you, Bill.
00:06:36I'm sorry.
00:06:38I'm sorry.
00:06:40I'm sorry.
00:06:42I'm sorry.
00:06:44I'm sorry.
00:06:45I'm sorry.
00:06:46I'm sorry.
00:06:47I'm sorry for the discomfort.
00:06:49I've been walking for a long time and I lost my mind.
00:06:51This was the first place I found with the lights on.
00:06:59I've already told you that it's closed.
00:07:01I understand, but I'm really tired.
00:07:03I'm really tired.
00:07:04Can I drink a cup of water?
00:07:06I have money.
00:07:10Okay, okay.
00:07:29Take it.
00:07:31I'm sorry.
00:07:32I'll be ready.
00:07:33You're welcome.
00:07:34A few months later.
00:07:35I'll be right back.
00:07:36I'll be right back.
00:07:37I'm sorry.
00:07:38You're welcome.
00:07:39Take it away.
00:07:40Take it away.
00:07:41Take it away.
00:07:42Take your way.
00:07:43Take it away.
00:07:44Take it away.
00:07:45I'll stop.
00:07:46We'll discover that later.
00:07:47.
00:07:48.
00:07:49.
00:07:50.
00:07:51.
00:07:52.
00:07:53.
00:07:54.
00:07:55.
00:07:56.
00:07:57.
00:07:58.
00:07:59.
00:08:00.
00:08:01.
00:08:02.
00:08:03.
00:08:04.
00:08:05.
00:08:06.
00:08:07.
00:08:07.
00:08:08.
00:08:09.
00:08:10.
00:08:11.
00:08:12.
00:08:13I'm going to talk to the Lord about my cash.
00:08:17I told you I'm not a bank. I don't pay for it.
00:08:23Listen, you're a beggar.
00:08:26I need to...
00:08:34It's not my problem, Stephanie.
00:08:36I'm going to ask you, please.
00:08:38O Redentor. Versão Brasileira Bravo Studios.
00:09:08I'm going to ask you, please.
00:09:14I love you.
00:09:17I love you.
00:09:21I love you.
00:09:25Executor, the one who is responsible for executing the continuity of a task or service.
00:09:50Let me see if I understand.
00:10:18You don't have parents, aunts, aunts, aunts, aunts.
00:10:23And you don't go to school?
00:10:26I think so.
00:10:59I hope you can give me a good example.
00:11:02My mother is dead.
00:11:04I don't have any questions.
00:11:05This is one of the rules.
00:11:07Don't ask questions.
00:11:09You understand?
00:11:11You understand?
00:11:13You can stay here.
00:11:18But only this night.
00:11:20You can tell me a story for me to sleep?
00:11:39You can stay here.
00:11:54I'm sorry.
00:11:55Some of the rules were two owners of restaurants.
00:11:58Ah, then one has another one.
00:12:03And that's the story?
00:12:05That's the story?
00:12:06It's it.
00:12:07What did I tell you?
00:12:08My father is sleeping.
00:12:09Wait, let me tell you another story?
00:12:11Can I tell you another story?
00:12:12Good night!
00:12:24Lutri!
00:12:28Without mercy!
00:12:31You are going to do the work of God now, son.
00:12:34And your father will be fine.
00:12:36It will be all right.
00:12:38We will be able to give God.
00:12:44In this present, you will find money, photos, hours and places.
00:12:49That's how God has been given us.
00:12:51We will not be able to give God.
00:12:53We will not be able to tell you about our actions.
00:12:56Now!
00:12:57Get out!
00:12:58Or we will be able to take the punishment of the Todo-Poderoso.
00:13:08We will be able to take the punishment of the Todo-Poderoso.
00:13:11The contrast is called now.
00:13:12Remember who I am.
00:13:13But your heart will be able to tell you someone is the only one.
00:13:15You will be able to take the punishment of the Todo-Poderoso.
00:13:18You will be able to take that punishment of all the other parts.
00:13:21From all the other parts you have, you will be able to spread.
00:13:23I am a little bit, but I will fail to harvest.
00:13:25I am a bit, but I will not have any other parts you have.
00:13:28Do you feel like that?
00:13:30You should be able to take the punishment of the Todo-Poderoso.
00:15:32When I get irritated, I think of good memories.
00:15:35This helps me relax.
00:15:37I don't have any good memories.
00:15:39Everyone has one.
00:15:43I don't have.
00:15:44I don't have any good memories.
00:16:18Thank you for receiving me, Father.
00:16:20How can I help you, my good man?
00:16:23It's about the situation I need to solve.
00:16:28I understand.
00:16:29You brought me the information I asked?
00:16:36Yes, sir.
00:16:37I think we can help you.
00:16:51Thank you, Father.
00:16:55Go with God.
00:16:57Uh-huh, uh-huh.
00:17:27Uh-huh.
00:17:57Uh-huh.
00:18:27Uh-huh.
00:18:59Uh-huh.
00:20:01Eu entendo, padre.
00:20:02Que bom.
00:20:05Sua penitência será duas avemarias e três pais nossos.
00:20:09Eu também recomendo que se sente no segundo banco, mais perto de Deus.
00:20:15Na sessão central.
00:20:17Vá com Deus e não peque mais.
00:20:31Vá com Deus e não peque mais.
00:21:01Vá com Deus e não peque mais.
00:21:31Oi, você mora no 1202, né?
00:21:42Moro.
00:21:44Ah, é que eu moro no apartamento da frente.
00:21:47Eu sei.
00:21:58Saída.
00:21:58Eu juro que não deixei o volume muito alto.
00:22:19Ótimo. Já tomou banho?
00:22:21Eu não tô sujo.
00:22:23Vai tomar banho.
00:22:24E deixe suas roupas fora do banheiro.
00:22:28Tá bom.
00:22:28E aí?
00:22:29E aí?
00:22:33E aí?
00:22:34Let's go.
00:23:04Let's go.
00:23:34O que é?
00:23:35É um presente.
00:23:35Anda, vambora.
00:23:36Por que você não tem um bicho de estimação?
00:23:44Você trabalha muito?
00:23:45Acho que não consegue cuidar de um cachorro ou de um gato?
00:23:49E se a gente tiver um peixe?
00:23:51Ou um passarinho?
00:23:55Você trabalha com o que, afinal?
00:23:57Você é médico?
00:23:59Advogado?
00:23:59Bombeiro?
00:24:00Por que você trabalha por muitas horas.
00:24:05Por isso você não tem um bichinho.
00:24:07E vive num apartamento bagunçado.
00:24:09Eu posso ficar com você se quiser.
00:24:14Eu posso te ajudar com a casa.
00:24:18Ah, e você não precisa fazer nada.
00:24:21Nem contratar uma empregada.
00:24:22Eu vou te deixar no ponto de ônibus.
00:24:23Se a polícia ou alguém perguntar o que houve, fale exatamente o que aconteceu ontem no restaurante.
00:24:27Você perdeu sua mãe e não tem onde ficar.
00:24:30Pode até dizer que o homem negro te levou pra casa, te deu comida e dinheiro, mas só isso. Capiche?
00:24:34O que é capiche?
00:24:35Você entendeu ou não?
00:24:36Mas eu não quero ir. Eu quero ficar com você.
00:24:39Não pode ficar comigo. Eu não gosto de companhia e nem de criança.
00:24:42Ninguém gosta de mim.
00:24:44Oh.
00:24:47Eu aposto que muita gente gosta.
00:24:49Mas eu prefiro ficar sozinho. Não tem nada a ver com você.
00:24:54Tá, vamos nessa.
00:25:00Senta aí.
00:25:03Você lembra do que eu disse?
00:25:06Boa sorte, garoto.
00:25:36Sabia que você ia voltar pra me buscar?
00:26:02Eu não sabia que ia voltar.
00:26:06Mas eu sabia. Minha mãe disse que isso se chama intu... intu... intu... intu...
00:26:12Intuição.
00:26:13Isso aí. Mas enfim, prometo que vou me comportar.
00:26:16Olha só. Vai ficar uma ou duas noites.
00:26:19E já aviso que não vai ser permanente.
00:26:21Você precisa seguir regras.
00:26:23Primeiro, sem perguntas.
00:26:25E não vou mudar de ideia.
00:26:26Mãe...
00:26:26Não vou mudar de ideia.
00:26:28Segundo, sem brinquedos e sem desenhos.
00:26:31E terceiro, você come o que eu te der.
00:26:32Não tem cardápio, entendeu?
00:26:35Entendeu?
00:26:36Entendi.
00:26:36Vamos lá.
00:26:50Oi, vizinho.
00:26:54Eu não sabia que você tinha um filho.
00:26:57Eu não tenho. Só tô cuidando dele por uns dias.
00:27:00Olha, que legal da sua parte.
00:27:02Oi.
00:27:04Eu sou a Tara.
00:27:04Eu sou o Matthew.
00:27:07Muito prazer, lindinho.
00:27:09É, não quero ser mal educada, mas tenho que ir pra um teste de elenco agora.
00:27:13A gente se vê por aí, tá?
00:27:16Ela é legal.
00:27:18Quarta regra.
00:27:19Não fale com os vizinhos.
00:27:21Ah!
00:27:22Ah!
00:27:22Ah!
00:27:34Eu tenho que trabalhar.
00:27:39Mas você já foi trabalhar.
00:27:41Eu tenho que voltar pro trabalho.
00:27:43Você não terminou antes de voltar pra casa?
00:27:45Tive que resolver seu lance primeiro.
00:27:47Mas que tipo de trabalho é esse que você pode sair e voltar sempre que quiser?
00:27:51É perigoso.
00:27:54E eu não quero falar sobre isso.
00:27:55Você é um soldado?
00:27:57É.
00:27:58Sou exatamente como um soldado.
00:28:00Eu quero ser um soldado.
00:28:02Você é muito novo.
00:28:04Mas eu vejo muitos filmes de soldado.
00:28:06Vai por mim.
00:28:10Não vai querer fazer o que eu faço.
00:28:12Como você sabe disso?
00:28:14Se quiser ficar aqui até eu descobrir o que fazer com você, vai ter que parar com
00:28:17essas perguntas.
00:28:20Sou curioso por natureza e sou uma criança.
00:28:23Será que não podemos definir um número de perguntas que eu posso fazer por dia?
00:28:28Pode ser.
00:28:29Mas não muitas.
00:28:31E quantas são muitas?
00:28:33Garoto!
00:28:33Tá.
00:28:35Eu vou ficar aqui arrumando a casa pra quando você...
00:28:38Não.
00:28:38Não.
00:28:40Não toque em nada na minha casa.
00:28:41Eu gosto dela desse jeito.
00:28:43Fica aqui, vendo TV e não faz mais nada.
00:28:46Mas só passa notícia na TV.
00:28:48E daí?
00:28:49Eu tenho seis anos.
00:28:51Nunca é cedo pra saber o que tá acontecendo no mundo.
00:28:54Fica sentado aqui, vendo TV e não toque em nada.
00:28:59Tá.
00:29:03E aí?
00:29:23Oi, amor.
00:29:23O que foi?
00:29:26Por quê?
00:29:26O que aconteceu?
00:29:27Não, não, peraí, peraí, peraí.
00:29:31Do que você tá falando?
00:29:36Meu chefe.
00:29:37Como é que ele descobriu?
00:29:42Merda.
00:29:43Tá bom, tá bom.
00:29:44Tô saindo.
00:29:44Eu sou mites brincadeira, bem-aja...
00:30:06Eu realmenteну, eu também vou...
00:30:07Eu rio...
00:30:08Tô suprar...
00:30:08Mas eu não vou dizer...
00:30:09Eu realmente vou falar como eu gasto em 10 e...
00:30:10Eu envie...
00:30:11E eu?
00:30:12...
00:30:12No 들고, heavy metal.
00:30:17Walk down.
00:30:21Tombe.
00:30:23Please me.
00:30:30lese cannot trust her.
00:30:33Seja bem, don't touch her.
00:30:35Lift your eyes to me.
00:30:39Orar com você? Que conversa é essa?
00:30:42Ore.
00:30:44Para que sejais sinceros.
00:30:46E sem escândalo algum até o dia de Cristo.
00:30:50Cheios dos frutos de justiça.
00:31:09Cheios dos frutos de justiça.
00:31:39Cheios dos frutos de justiça.
00:32:09Cheios dos frutos de justiça.
00:32:40Espera.
00:32:44Eu fiz o seu jantar.
00:32:46Você fez o que?
00:32:47Seu jantar.
00:32:48Acho que eu vou comer isso?
00:32:56Acho.
00:32:57Foi o que consegui achar na cozinha.
00:32:59Não parece comestível.
00:33:00Tudo na cozinha é comestível.
00:33:03Não, se estiver tudo misturado.
00:33:04Olha só essa bagunça.
00:33:07Eu não falei para sentar e ver TV?
00:33:10Só estava tentando ajudar.
00:33:12Vem, garoto.
00:33:18Vamos sair para comer.
00:33:19Aberto.
00:33:27Pizza sem glúten.
00:33:29Você gosta de pizza?
00:33:55Minha comida favorita.
00:33:57Minha comida favorita.
00:33:58Se eu soubesse que isso fazia você parar de falar, tinha te trazido para cá ontem.
00:34:08Minha mãe me levava para comer pizza o tempo todo.
00:34:11Sinto falta dela.
00:34:19A gente também brincava junto.
00:34:22O tempo todo.
00:34:23O que vocês faziam?
00:34:28Ela lia para mim e a gente brincava com os meus brinquedos ou com os meus jogos.
00:34:35Tipo quais?
00:34:36Os de sempre.
00:34:38Jogos de tabuleiro.
00:34:43Baralho.
00:34:44Meu preferido.
00:34:48Era batalha naval.
00:34:50Eu nunca joguei esse.
00:34:52Sério?
00:34:53É incrível.
00:34:55Se quiser, a gente pode jogar hoje.
00:34:58Está muito tarde.
00:34:59E eu não tenho esse jogo.
00:35:02Não.
00:35:03A gente pode usar as coisas que tem na sua casa.
00:35:06Só que eu não gosto de jogos.
00:35:10Por que não?
00:35:12Por que não?
00:35:14Mas todo mundo gosta de jogos.
00:35:16São divertidos.
00:35:17Eu não gosto.
00:35:19Mas com quem eu vou brincar se não for com você?
00:35:21Usa a sua imaginação, garoto.
00:35:24Você deve conhecer um jogo que dê para jogar sozinho.
00:35:28O que foi?
00:35:32É assim que se joga a batalha naval.
00:35:34Você me diz um número e uma letra.
00:35:36Se meu navio estiver nessa posição, eu te aviso que você explodiu uma parte do meu navio.
00:35:42Se você errar, é a minha vez.
00:35:44Se você explodir meu navio inteiro, eu te aviso.
00:35:46Você afundou o meu navio.
00:35:47Não, garoto.
00:35:48Isso aí é muito complicado.
00:35:50Tem certeza que isso é um jogo?
00:35:51Mas é claro.
00:35:52Eu tinha um.
00:35:53Eu não acredito.
00:35:55Por favor.
00:35:55Vai ser divertido.
00:35:57Nunca é divertido quando se é chantageado.
00:36:00Chantageado?
00:36:01O que isso quer dizer?
00:36:02Quando alguém te obriga a fazer uma coisa contra a sua vontade.
00:36:05Mas eu não te chantageei.
00:36:07Sabia o que estava fazendo.
00:36:08Me perguntando um monte de coisas lá na pizzaria.
00:36:11Sabia que eu aceitaria jogar para você calar a boca.
00:36:13Não se preocupe.
00:36:14Você vai pegar o jeito.
00:36:15É, veremos.
00:36:17Eu já volto.
00:36:18Não olhe onde está meu navio.
00:36:19Não olhe onde está meu navio.
00:36:49Matthew!
00:36:54Matthew!
00:37:08O que houve?
00:37:12Nada.
00:37:14Ninguém começa a chorar sem motivo.
00:37:16Minha mãe falava para não trapacear enquanto ela estivesse no banheiro.
00:37:23Estou com saudade dela.
00:37:29Sabe?
00:37:31Eu nunca conheci minha mãe.
00:37:34Ela morreu quando eu nasci.
00:37:36Isso é triste.
00:37:38E o seu pai?
00:37:40Eu tenho poucas lembranças dele.
00:37:42Por quê?
00:37:43Me abandonou quando eu era pequeno.
00:37:47Isso é triste também.
00:37:49Então quem te criou?
00:37:51Eu fui criado numa igreja.
00:37:54Um sacerdote chamado Padre Antônio cuidou de mim, me acolheu e me ensinou a fazer o trabalho de Deus.
00:38:01Você é um soldado que trabalha para Deus.
00:38:06É, tipo isso.
00:38:09Eu quero te falar uma coisa.
00:38:11Às vezes, quando a gente está triste e ir para baixo, pensamentos bons botam a gente para cima e nos deixam felizes.
00:38:19Ei, eu que te disse isso.
00:38:22Foi um bom conselho.
00:38:25Essas lembranças que você tem na sua mãe são boas lembranças.
00:38:30E não esqueça.
00:38:31Soldados nunca choram.
00:38:34Eu vou ser um bom soldado e não vou chorar.
00:38:37E vou descobrir quem matou a minha mãe e me vingar.
00:38:40Então, quer terminar a batalha naval?
00:38:45Ah, não.
00:38:46Já roubou o suficiente hoje.
00:38:49Não, eu juro que eu não estava roubando.
00:38:51Estava sim.
00:38:52Eu disse sim com almas três vezes.
00:38:54Uma vez você disse sim e na outra disse não.
00:38:56Eu sei que não estava dizendo a verdade.
00:38:58Eu juro que eu não estava roubando.
00:39:00Ah, não vai me convencer.
00:39:02E eu tenho um longo dia pela frente amanhã.
00:39:04Eu tenho que dormir e bolar uma estratégia para ganhar de você.
00:39:07Você nunca vai ganhar.
00:39:08Eu arrebento nesse jogo.
00:39:10Nós veremos.
00:39:12Então, já podemos ir?
00:39:40Você vai me deixar aqui de novo sem comida?
00:40:04Que negócio é esse?
00:40:04Tem muita comida.
00:40:06A comida que tem aqui é nojenta.
00:40:09É saudável.
00:40:12Procuro o que eu comer na geladeira.
00:40:13Eu tenho que ir.
00:40:20Espera aí.
00:40:20Isso.
00:40:26Isso.
00:40:26Eu tenho que ir.
00:43:17Yes, I love you.
00:43:21Yes.
00:43:22It shows that you are independent.
00:43:24And...
00:43:25If you ask a girl if she is hungry and wants to eat,
00:43:29it shows that she is good.
00:43:31Look...
00:43:32You are on the right path to become a good man, Matthew.
00:43:35I like that.
00:43:48Remember to pray, son.
00:43:52Let's go.
00:44:03Where did you find this food?
00:44:05I went to the market.
00:44:08Did you make another dish that you can't eat?
00:44:10You should incentivize it, you know?
00:44:14Don't be brave.
00:44:15We were in the market and he needed help.
00:44:18It's not my fault.
00:44:19My wife said that you told me not to talk to the neighbors.
00:44:23Well, I don't care.
00:44:24I'm a little alone here.
00:44:26It's good to have someone to talk.
00:44:28That's great.
00:44:29Go ahead.
00:44:30Try it.
00:44:31I don't want to take the food intoxication.
00:44:32I try it.
00:44:33It's good.
00:44:34You see?
00:44:35I told you that it wasn't bad.
00:44:36I'll eat at home, since Kyle came back.
00:44:37Oh, you need to go.
00:44:38You need to go.
00:44:39She has something more important to do, girl.
00:44:40I don't have anything to do.
00:44:41I know.
00:44:42I told you that it wasn't bad.
00:44:43I'll eat at home, since Kyle came back.
00:44:45Oh, you need to go.
00:44:47She has something more important to do, girl.
00:44:49I don't have anything.
00:44:51It's sad, I know.
00:44:53Look, if I need someone to stay here with him or take him to travel, you can call me.
00:44:57It won't be necessary.
00:45:00Okay.
00:45:02See you again, boys.
00:45:06I swear that it wasn't my fault.
00:45:08I don't want you to talk to the neighbors.
00:45:09But we only talked about what we wanted to do.
00:45:12We didn't talk about my mother.
00:45:14Oh, and the lady from the house gave me 100 questions.
00:45:18Then I understood why you didn't want me to do so many questions.
00:45:22And that means...
00:45:24I'll try not to do so many questions.
00:45:27Great.
00:45:28Oh, I bought a DVD.
00:45:30But here it doesn't have a device.
00:45:32And who needs that?
00:45:33I need it.
00:45:36I'm tired of seeing news.
00:45:38It's depressing.
00:45:39Right.
00:45:40But it's also educational.
00:45:43What DVD is this that you bought?
00:45:45I hope it doesn't be a drawing.
00:45:46Well...
00:45:47If you're a soldier, you can't see a drawing.
00:45:50Everyone sees a drawing.
00:45:51I didn't see a drawing.
00:45:52You didn't play.
00:45:53You didn't see a drawing.
00:45:54You didn't see a drawing.
00:45:55What did you do when you were a kid?
00:45:57I studied.
00:45:58What a weird thing.
00:46:00What are we going to do today?
00:46:02I have to work.
00:46:03Are you going to be a soldier again?
00:46:05I can go.
00:46:06I said you are very new and very dangerous.
00:46:08If you let me go, I can help you.
00:46:11I don't want your help.
00:46:12I want you to stay here and take care of your house.
00:46:14Can you do it for me?
00:46:15I can.
00:46:17I can help you.
00:46:18This is your mission, Cadette.
00:46:21You need to stay here, take care of your house, and let anyone enter for anything.
00:46:26Can you do it for me?
00:46:27Yes, sir.
00:46:28Can I tell you, Cadette?
00:46:30Yes, my captain.
00:46:32This is a pirate.
00:46:35Oh, I mean...
00:46:36Yes, sir.
00:46:37Soldiers always start with a easy task.
00:46:40If you do it for me, after a while you will win a more dangerous task.
00:46:44Okay?
00:46:45Okay.
00:46:46Okay.
00:47:05Good morning, Father.
00:47:07Good morning, my son.
00:47:09Are you okay?
00:47:11I am.
00:47:12Why are you asking?
00:47:13I am.
00:47:14You are right.
00:47:15I am.
00:47:16I am.
00:47:17I am.
00:47:18I know when something will be weighed in your soul.
00:47:20I am.
00:47:21I am.
00:47:22I am.
00:47:23I am...
00:47:24I am...
00:47:25I am.
00:47:26I am.
00:47:27I am.
00:47:28I am.
00:47:29I am.
00:47:30I am.
00:47:31And why?
00:47:32They were at a party there on my house, Cadette.
00:47:36My house.
00:47:37I am.
00:47:38I am.
00:47:39I am.
00:47:40Your body is the body of God and you have to respect it and sleep.
00:47:45Yes, Father. Do you have any story for me today?
00:47:48Yes, there.
00:47:59This is the story of a young man who was welcomed when there was no one.
00:48:04There was no place to go.
00:48:06He was welcomed by a good and santo man who treated him as a son and cared for.
00:48:14He was well alimented and received a devised attention.
00:48:19The young man was desconfiado, but after a long time he trusted him.
00:48:25And they came very much, very much.
00:48:30The young man grew and became a brilliant and talented person
00:48:35of whom all could be proud of.
00:48:44But then...
00:48:45He began to do things that really didn't benefit the man santo.
00:48:53He was disleal.
00:48:55And when God saw this loyalty,
00:49:02He recognized.
00:49:11And He punished.
00:49:12And...
00:49:13And...
00:49:14And...
00:49:15And...
00:49:16And...
00:49:17And...
00:49:18When God heard...
00:49:20He annoyed.
00:49:21And...
00:49:23Now, while go to the fellowship...
00:49:24And Monday,
00:49:26Amazon 5th Bank of...
00:49:27Bill,
00:49:28And...
00:49:29And...
00:49:30Tell him the light of wisdom.
00:49:34ло,
00:49:39And...
00:49:40Yes, father.
00:50:10No!
00:50:40Johnny!
00:50:50Johnny!
00:50:52Johnny!
00:50:54Johnny!
00:51:02Sim, senhora Thompson.
00:51:04Está tudo bem?
00:51:06E dentro?
00:51:08Está. Eu só estou treinando um pouquinho.
00:51:12Está bem. Tenha cuidado.
00:51:33Ele mentiu para você.
00:51:38O padre Antônio
00:51:40é um mentiroso.
00:51:42O padre Antônio
00:51:44é um mentiroso.
00:51:46O padre Antônio
00:51:48é um mentiroso.
00:51:50O padre Antônio
00:51:52é um mentiroso.
00:51:54É um mentiroso.
00:51:56O padre Antônio
00:51:58é um mentiroso.
00:52:00Por que?
00:52:02Eu amei como um filho, oh Deus.
00:52:04Me auxilie.
00:52:06O padre Antônio
00:52:08é um mentiroso.
00:52:10O padre Antônio
00:52:12é um mentiroso.
00:52:14O padre Antônio
00:52:20é um mentiroso.
00:52:22O padre Antônio
00:52:24é um mentiroso.
00:52:26He is quietly rising, the wind blows in my heart.
00:52:41Padre Antônio.
00:52:44Desculpe, mas eu preciso falar com o senhor sobre isso.
00:52:46Você sabe que não falamos sobre isso aqui.
00:52:48Eu entendo perfeitamente, padre, mas isso é...
00:52:51Não, eu acho que você não entendeu.
00:52:53Nós não falamos sobre isso aqui.
00:53:23Que sejais sinceros e sem escândalo algum até o dia de Cristo, cheios dos frutos de justiça.
00:53:38Que sejais sinceros e sem escândalo algum até o dia de Cristo, cheios dos frutos de justiça.
00:53:50Daqui a você...
00:53:53E aí...
00:57:58Don't shoot.
00:58:00Where did you find it?
00:58:02I found it when I cleaned the house.
00:58:04I told you not to clean the house.
00:58:06I told you not to clean the house.
00:58:08I told you not to clean the house.
00:58:46You can't do this, baby.
00:58:47You can't do this.
00:58:49You're good?
00:58:50You're good.
00:58:51You're good.
00:58:52You've eaten?
00:58:54I was waiting.
00:58:56Then you prepare coffee.
00:58:58Do you want a cereal from our chocolate or some fruit?
00:59:02Did you buy some-se negotiations without sugar?
00:59:06Do you buy some cereal without sugar?
00:59:14Good day, Father.
00:59:18Good day, my son.
00:59:20How are you feeling?
00:59:22Not very well, Father.
00:59:24I understand.
00:59:26Yesterday was a horrible day.
00:59:28You were a horrible day.
00:59:30You were a horrible day.
00:59:32Good day, Father.
00:59:34Good day, my son.
00:59:36How are you feeling?
00:59:38Not very well, Father.
00:59:40I understand.
00:59:42Yesterday was a horrible day.
00:59:44Do you want to talk about that?
00:59:46No, Father.
00:59:48I understand that...
00:59:50some things are out of my control.
00:59:53And I have to allow...
00:59:55my faith in God to overcome the doubts I have.
00:59:59Do you have doubts?
01:00:03Sometimes I have.
01:00:05What about what?
01:00:07Why do we do?
01:00:09Why do we do?
01:00:10Why do we do?
01:00:11Why do we do?
01:00:13Why do we do?
01:00:14Why do we do?
01:00:15Why do we do?
01:00:16Why do we do?
01:00:18It's natural, my son.
01:00:22I remember a story that I heard once.
01:00:24If you want to make God laugh...
01:00:26tell him your plans.
01:00:28No one was a little...
01:00:29No one knows...
01:00:31No one knows...
01:00:32why do we do?
01:00:33No one knows...
01:00:34what we do...
01:00:35What are the plans of God for us.
01:00:36No one knows...
01:00:37what we think, expect or...
01:00:39and pray...
01:00:40no end...
01:00:41just God knows...
01:00:42what does our plans for us.
01:00:43Yes, Father.
01:00:47Por causa do terrível ocorrido de ontem, eu vou te dar um tempo para meditar e se acertar com Deus
01:00:56É normal ter dúvidas, desde que você faça as pazes com o Espírito Santo
01:01:02Eu entendo, padre
01:01:06Muito bem, vá para a igreja
01:01:08Dois Pai Nossos e duas Ave Marias, sentem na sexta fileira no meio
01:01:12Recebam um presente por seu serviço no exército de Deus
01:01:16E recebam as bênçãos abundantes de Deus
01:01:19Agora vá e não peque mais
01:01:22Obrigado, padre
01:01:25Oi, posso ajudar com alguma coisa?
01:01:38Eu estou procurando roupas para um menininho
01:01:40Um menininho? De que tamanho?
01:01:42Pequeno
01:01:42Pequeno? Pequeno como?
01:01:46Tá
01:01:48Que tipo de roupa está procurando?
01:01:51Tipo roupa de soldado
01:01:53Sabia que de cada cinco pessoas, três são diagnosticadas com câncer e duas geralmente morrem por causa da doença?
01:02:13Viu? É isso que acontece quando eu não vejo desenho
01:02:16Eu aprendo estatísticas deprimentes
01:02:20Estatísticas?
01:02:21É isso aí
01:02:22Que negócio é esse?
01:02:26Ah, nada
01:02:26Só uma coisa para você
01:02:28É sério, é sério
01:02:29Posso ver? O que é? Posso ver?
01:02:32Ah, mas você não disse que eu não podia ter nenhum jogo
01:02:38Quer que eu devolva então?
01:02:40Não, não, obrigado
01:02:41É que eu só posso saber se você está roubando com um jogo de verdade
01:02:45Eu não estava roubando
01:02:47É o que vamos descobrir em breve
01:02:48E eu decidi que tenho que aprender histórias decentes para te contar
01:02:54É, tem mesmo
01:02:55Suas histórias são horríveis
01:02:57E elas não são tão ruins
01:02:58São as piores
01:02:59Então, vai ter tempo para jogar comigo?
01:03:04Na verdade eu tirei uns dias de folga
01:03:05Vou ter muito tempo para aprender e depois ganhar de você
01:03:08Nunca vai ganhar de mim?
01:03:10Ah, nunca? Tá bom, vamos ver então
01:03:12Então, vai ter muito tempo
01:04:42And then he asked if the water was good.
01:04:45The best of all the country, said the astute rat.
01:04:49Pule here and experimente.
01:04:51There's more than enough for us.
01:05:23What was it?
01:05:25Nothing.
01:05:26Nothing.
01:05:29I just noticed that I met you better in the last two days than in the last two years you live here.
01:05:35I don't have anything to know, okay?
01:05:39I don't have anything to know.
01:05:41I wouldn't have any certainty.
01:05:42I don't have anything to know.
01:05:44I don't have anything to know.
01:05:46I don't have anything to know.
01:05:48I don't have anything to know.
01:05:51I don't have anything to know.
01:05:52I don't have anything to know.
01:05:53I don't have anything to know.
01:05:53No, no, no.
01:05:56So you have a wife or a secret husband?
01:06:00No.
01:06:01So I'm not doing your type.
01:06:04You're the type of everyone.
01:06:06But...
01:06:08I don't want to involve myself now.
01:06:12If it were in another moment...
01:06:14or in another situation...
01:06:18Okay, I hope this doesn't leave a strange climate between us.
01:06:22Of course not.
01:06:23Good, because I want to know you better.
01:06:30Thank you. Always come back.
01:06:44The Holy Spirit.
01:06:46The Holy Spirit.
01:06:57Just use it when I need to work.
01:06:59Minhas feriças acabou mais cedo.
01:07:01You have to go...
01:07:02You have to go.
01:07:04When the boss calls, you don't have any other option.
01:07:07I have to go. I'll see you later.
01:07:17My son, thank you for coming so fast.
01:07:20You said it was urgent, father.
01:07:21And it is.
01:07:23I'll tell you the story...
01:07:25...of a malignant man named Sam.
01:07:28Sam is a famous guy. Do you know what it is?
01:07:31Yes, yes.
01:07:32He empresta money for people...
01:07:34...cobrando juros exorbitantes...
01:07:35...and putting them on great stress.
01:07:37He empresta money for people...
01:07:39...but at the end, they need to pay...
01:07:42...a very high, very high, very high.
01:07:44One of his debtors...
01:07:48...jumped money...
01:07:51...to pay almost everything.
01:07:54But still...
01:07:56...and he knows...
01:07:58...to pay the total value...
01:08:00...at the three hours of today...
01:08:02...the wife and her son will be in danger...
01:08:05...asim like him.
01:08:08I understand, father.
01:08:10You understand that these people are important to me?
01:08:12I understand.
01:08:13Very good.
01:08:15Vá para a igreja.
01:08:16Três pais nossos e duas avemarias.
01:08:19Sente-se no segundo banco...
01:08:22...e aceite a bênção de Deus...
01:08:24...sua magnificência...
01:08:26...e suas abundantes...
01:08:28...bênçãos apostólicas.
01:08:30Vá com Deus e não pegue mais.
01:08:32O que mais?
01:08:33Obrigado, padre.
01:08:52A raposa caiu...
01:08:54...num poço que não era muito fundo...
01:08:57...e ela achou...
01:09:02...outro presente para mim?
01:09:04Não, esse é para mim.
01:09:05Vou usar no trabalho à tarde.
01:09:07Posso ir com você?
01:09:09Achei que se insistisse bastante...
01:09:11...você ia dizer sim, só para eu calar a boca.
01:09:14Não vai rolar.
01:09:15Pode ir parando de pedir.
01:09:19Você pode me deixar no parquinho, então?
01:09:21A Tara não pode te levar?
01:09:23A Tara tem um teste de elenco hoje.
01:09:27Tá, bota um casaco.
01:09:44Eu volto em algumas horas.
01:09:46Tá bom.
01:09:47Não sai daqui e não fala com ninguém.
01:09:48Olá, já sou profissional nisso. Tchau.
01:09:53Temos um problema.
01:09:55O garoto ainda está sumido.
01:09:57O FBI inteiro está procurando por ele.
01:09:59Você tem que encontrá-lo.
01:10:01Ou toda a sua operação vai por água abaixo.
01:10:03Não posso mais te proteger.
01:10:05Entendeu?
01:10:06Entendeu?
01:10:07O FBI inteiro está procurando por ele.
01:10:08Você tem que encontrá-lo.
01:10:09Ou toda a sua operação vai por água abaixo.
01:10:10Não posso mais te proteger.
01:10:11Entendeu?
01:10:12Entendeu?
01:10:13Entendeu?
01:10:14Entendeu?
01:10:15Entendeu?
01:10:16O FBI inteiro está procurando por ele.
01:10:17Entendeu?
01:10:18O FBI inteiro está procurando por ele.
01:10:19O FBI inteiro está procurando por ele.
01:10:21Você tem que encontrá-lo.
01:10:22Ou toda a sua operação vai por água abaixo.
01:10:24Não posso mais te proteger.
01:10:25Entendeu?
01:10:26Entendeu?
01:10:54Entendeu?
01:11:09Eu tenho uma entrega para o senhor Sam Taylor.
01:11:11Ah.
01:11:12Pode deixar aqui.
01:11:13Perfeito.
01:11:14Será que eu posso usar o banheiro?
01:11:15Claro.
01:11:16Obrigado.
01:11:21Tem um pacote no térreo para você assinar.
01:11:23Don't let him go with him without his signature.
01:11:26Again?
01:11:53Can I help?
01:11:57Perhaps, I'm looking for a young friend.
01:12:01I don't think your friend's name.
01:12:03Oh, sweet. Do you have a son?
01:12:06He's lost?
01:12:07He's losing his life.
01:12:09Ah...
01:12:14He's not small, he's young. He's wearing the same thing with me.
01:12:17No matter of course, nobody's wearing the same thing with you.
01:12:20Hey, how are you?
01:12:21.
01:12:22Excuse me.
01:12:27Where did you get this outfit?
01:12:30What did you do to start the conversation?
01:12:34Are you listening to me?
01:12:36I'm asking you a lot of questions.
01:12:40You killed him?
01:12:41What did you say?
01:12:42You killed him.
01:12:48You don't want to be like me, boy.
01:12:50You understand?
01:12:53Let's go home, go home and go home.
01:12:56Where are we going?
01:12:59We'll go in 10 minutes.
01:13:16Are you ready?
01:13:20What happened?
01:13:24What's up?
01:13:25The best man.
01:13:26You didn't see me.
01:13:29You stayed with a man.
01:13:30I didn't want to tell you about the boy, but...
01:13:31You should tell me that you had been told.
01:13:33You will be able to get this girl in this miserable place?
01:13:36In this horrible place?
01:13:37What are you doing?
01:13:38Why did you get him?
01:13:39I would have taken care of him?
01:13:41I would have taken care of him!
01:13:42Like he would take care of me?
01:13:43Oh, you have complaints?
01:13:49Where would you think I wouldn't have been taken care of you?
01:13:53Or worse, I would have been in the street.
01:13:57I made you a servant of God!
01:14:02Is that what you would have been given you?
01:14:06You come with me.
01:14:08I don't want to go.
01:14:11Very well. You have exactly one minute.
01:14:22Don't worry. You won't go far. I'll see you.
01:14:27I was feeling myself.
01:14:29I got my house. I got my shopping.
01:14:32I did everything you asked me.
01:14:34I even stopped making so many questions.
01:14:38It's true.
01:14:40So why can't I stay with you?
01:14:43Because...
01:14:44You go to a better place.
01:14:46Where they really can take care of you.
01:14:49And there is a DVD reader.
01:14:51For you to see drawings.
01:14:52But I don't want to see drawings.
01:14:54I want to see the news.
01:14:56I don't watch.
01:14:57I just want to stay with you.
01:14:59But it's not possible.
01:15:01I don't want to take care of other people.
01:15:04Father Antonio can help you much more than me.
01:15:11You just want to get rid of me.
01:15:13I think you've got tired of me, right?
01:15:16That's why you asked me to get rid of me.
01:15:18That's why you asked me to get rid of me.
01:15:19That's because we want to get rid of you.
01:15:21So why am I this a new date?
01:15:22I want to take care of three years.
01:15:24This is so much better to be changed like the origin made.
01:15:25I mean the most llevarersока is full of space.
01:15:26And I'd been watching them."
01:15:27Anyway...
01:15:28truly it is.
01:15:29This is what I already looked at.
01:15:30That's why I really wanted you to talk about.
01:15:31To get rid of you.
01:15:36Of the Google Universe.
01:15:37All right.
01:15:57From now, everything will be fine, son.
01:16:01I'm not your son.
01:16:04You're brave.
01:16:05It's clear, any one who lost her mom would be brave like this.
01:16:10I understand.
01:16:12You know how she lost her mom?
01:16:17She was assassinated.
01:16:22You know who she killed?
01:16:27It was your friend Kyle.
01:16:32I'm very sure to say this.
01:16:33But from now on, you will do the work of God.
01:16:42You will forget everything.
01:16:45And you will be happy with your generous grace.
01:16:48Do you want to know me better?
01:17:02Father.
01:17:10Father.
01:17:12Hello, boys.
01:17:13We have a problem.
01:17:15What's the problem?
01:17:17It's Kyle.
01:17:20What's the problem with Kyle?
01:17:22He takes the boy.
01:17:23You have to go now, you've heard, and do what you need, to take the boy and bring him back here.
01:17:37Father, I can't.
01:17:39This is not a discussion.
01:17:41But I...
01:17:42Now!
01:17:45Yes, Father.
01:17:53Father, do you need to be realised?
01:18:02Father...
01:18:03Father, why not?
01:18:04Father!
01:18:05Father!
01:18:06Father!
01:18:07Father!
01:18:08Father!
01:18:09You slept well?
01:18:12You killed my mother!
01:18:15Relax, relax.
01:18:16Relax.
01:18:17Relax.
01:18:18Relax.
01:18:19Relax.
01:18:20Relax.
01:18:21Relax.
01:18:22Relax.
01:18:27I feel very bad about your mother, Matthew.
01:18:29You're a lie!
01:18:30When I was your age, they took me out of my father.
01:18:35O padre Antônio told me that I was a son of a son of a son of a son of a son of a son of a son of a son of a son of a son of a son of a son of a son of a son of a son.
01:18:55O padre Antônio me disse que eu ia trabalhar para Deus, que eu serviria a Deus.
01:19:02Então eu matava qualquer pessoa que o padre Antônio pedisse, porque eu acreditava que estava matando em nome de Deus.
01:19:13Até que chegou o dia que eu tive que matar o chefe da sua mãe.
01:19:20Quando vocês entraram no restaurante, naquele dia a minha vida mudou.
01:19:26Eu tentei salvar você e sua mãe, mas eu não consegui.
01:19:32Eu só consegui salvar você.
01:19:37Eu não posso fazer nada agora para consertar o que fiz.
01:19:44Se existe um Deus, eu tenho que ser bonito.
01:19:50Eu fiz coisas horríveis na minha vida.
01:19:55E agora a única coisa que importa para mim é salvar a sua vida.
01:20:02Tara, estou aqui.
01:20:04Mas eu te prometo uma coisa.
01:20:11O responsável pela morte da sua mãe vai pagar o preço hoje.
01:20:16Não!
01:20:31Senta aí.
01:20:33Precisamos do garoto vivo.
01:20:39Isso é muito legal!
01:20:41Isso é muito legal!
01:21:09Tchau!
01:21:39Oh, my God.
01:22:09Espera. Por favor, não me deixa.
01:22:14Está tudo bem.
01:22:39Eu não quero ir.
01:22:40Você tem que ir, tá? Vai, vai.
01:22:42Mas eu não quero ir.
01:22:43Vai ficar tudo bem. Está legal?
01:22:46Kyle!
01:22:46Não, Kyle!
01:22:48Socorro!
01:22:48Kyle!
01:22:49Socorro!
01:22:50Socorro!
01:22:51Socorro!
01:22:52Socorro!
01:22:53Socorro!
01:22:54Socorro!
01:22:58Socorro!
01:23:03Socorro!
01:23:04Socorro!
01:23:04Let's go.
01:23:34Let's go.
01:24:04Let's go.
01:24:34Let's go.
01:25:04Let's go.
01:25:34Let's go.
01:26:04Let's go.
01:26:34Let's go.
01:27:04Cumprimente seu pai quando chegar ao inferno.
01:27:11Let's go.
01:27:41Let's go.
01:28:11Let's go.
01:28:41Let's go.
01:29:11Let's go.
Comments