Ashes of Rebirth She Wakes the Vengeance
#EnglishMovie #cdrama #drama #engsub #chinesedramaengsub #movieshortfull
#EnglishMovie #cdrama #drama #engsub #chinesedramaengsub #movieshortfull
Category
🎥
Short filmTranscript
00:00審某
00:02審某
00:04審某
00:06誰呀 還有沒有王法啦
00:08平陽王唐錦書你都不知道
00:10在這宜京團 他就是王法
00:12傳聞平陽王
00:14當朝首府
00:16顧連城有奉約
00:18卻喜歡上了一個窮書生
00:20審某
00:22大人 平陽王為了嫁給江子虛
00:24他當真拿著軍工
00:26向陛下退了以後他的婚事
00:28他真是瞎了眼
00:30若將子虛對他不好
00:32我定將他
00:34碎尸萬段
00:52審某
00:54我來嫁你了
00:56審某
00:58快
00:59跑
01:00娘
01:01娘
01:02娘
01:10唐錦書
01:13子虛
01:15你要做什麼
01:16我
01:19想要你死
01:22本官已搜查到你勾結北疆的密信
01:25還不交出兵符
01:27速速受死
01:29這是我在戰事前給你寫的信
01:31是你
01:36是你模仿我的自己
01:38為你造我勾結北疆的證據
01:40你為何如此待我
01:44那是因為你擋了瑞王殿下的路
01:46那是因為你擋了瑞王殿下的路
01:50那是因為你擋了瑞王殿下的路
01:52那是因為你擋了瑞王殿下的路
01:53那是因為你擋了瑞王殿下的路
01:54唐錦書
01:55我攀附於你
01:56只不過是想借助你的誓令一路高升而已
02:00你真以為我江子虛想娶你不成
02:02諧你不成
02:03哈哈哈
02:04仔細哥哥
02:12齊雪怡
02:13我們自由一起長大
02:15我但你如同七聲妹妹
02:17你為何也背叛我
02:20看來我
02:23妹妹
02:24從小到大
02:26我不管做什麼都比不過你
02:28他們眼裡
02:29就只有你唐錦書
02:30But now I've already had a child with my daughter, and you and顾連成婚式已退.
02:39You're so stupid.
02:43I'm going to kill you.
02:57I'm sorry.
03:08You're so sorry.
03:13Don't you?
03:20My father.
03:21My father.
03:22My father.
03:24My father.
03:26I'm going to kill you.
03:28If you're here,
03:30then I'll let you do the king and king and king and king.
03:39Let's go!
03:53Don't!
03:56You wake up?
04:12I don't want to die.
04:14I'm sorry.
04:16How do you feel?
04:18If you were to go to the hotel,
04:20you had to go to the hotel.
04:22You had to go to the hotel.
04:24You're not going to die for her to die?
04:26I'm going to die for her.
04:28It's been a long time ago.
04:30How?
04:35What was it?
04:38When I woke up, I didn't even remember.
04:41It was now for the 31st century.
04:44I'm going back to the 5th century.
04:54Five years ago, I had a lot of tea that I brought back to首府府.
05:00It was because of me.
05:02But I did not do it.
05:04You're awake.
05:12You have to take me to首府府.
05:16Why did you not let me get to首府府?
05:19I'm sorry.
05:20I told her to give her information.
05:22She's still not yet to be現身.
05:24You just want her?
05:25You're a thief.
05:27She's not a thief.
05:29This is you.
05:31She's gonna have to step her.
05:32She's not here.
05:33I'll get to her.
05:35All the world is this.
05:37I'm only going to do you.
05:38I'll take her out.
05:39I'll take her out.
05:41I don't want you to.
05:42I'm not a資格.
05:44I'll take you for this.
05:45You're still in the首府府.
05:47What?
05:48Let's go.
05:50You just went.
05:51Do you think I'm going to be able to live in your house?
05:56Kuk Lian成, you must be in my heart like a thousand times.
06:00You will never beat me up.
06:03Kuk Lian成, I can see you again.
06:07It's too good.
06:12I can see you again.
06:14It's too good.
06:16Kuk Lian, you will see who I am.
06:22Don't you dare to let me go.
06:24I know you are who I am.
06:29I know I'm not so wrong.
06:32You will not be able to escape me.
06:34On a second, you will be able to escape me.
06:37Now you will be able to escape me.
06:41Kuk Lian, you will be able to escape me.
06:43I'll be able to escape me.
06:45She has turned density over me.
06:46I want her to die from a plane.
06:48If she could flush with one fallen Facility,
06:50your walls were poor.
06:51She has gutted me.
06:53No problem.
06:54beat me.
06:55You will need her out for a long time.
06:56I williac terminate.
06:57He's a reckless.
06:58Kuk Lian成.
06:59Kuk Lian成, you will know.
07:01Your move is my right.
07:02He turned back to the Russian yogurt.
07:03My heart has been humble.
07:06My heart is not good for you.
07:07Andlara is my heart.
07:08This is a terrible necessity.
07:09Who is watching me?
07:10Get down and cross me.
07:11What are you doing?
07:13What are you doing?
07:15Well...
07:17...
07:19...
07:23...
07:25...
07:27...
07:29...
07:31...
07:33...
07:35...
07:37...
07:39...
07:45...
07:47...
07:49...
07:51...
07:53...
07:55...
07:57...
07:59...
08:01...
08:03...
08:05...
08:07No, I can't.
08:08The only one who has lost the King of the King,
08:09is that the King of the King of the King
08:11is to let the King of the King of the King.
08:13The King of the King of the King
08:14must be able to go on a little bit.
08:18I had a drink of water,
08:20but I forgot to prepare for a drink.
08:21I will take you to go to the King of the King.
08:22No!
08:23I can't wait for you to have such a good chance.
08:25How can I change my life?
08:32My意思 is that
08:33this time of the King of the King
08:34is because of my own acts.
08:36If I'm going to watch this road, I'd like to be able to make you a bit more.
08:40Okay.
08:41That's the way you'll be able to solve this.
08:45This...
08:46I...
08:47You can find the key to the Rhyth of the Lodg.
08:49You can take the Rhyth of the Lodg.
08:50You can take the Rhyth of the Lodg.
08:53You'll be able to pay for it.
08:54I will not give you the Rhyth of the Lodg.
08:57Right.
08:59Rhyth of Lodg.
09:00You can't take me to buy the Rhyth of the Lodg.
09:02Where are you?
09:04This is the honor of the Lord of the Lord of the Lord.
09:08Just send a letter to the letter.
09:10Maybe it's too sad to be.
09:11It's not a matter of duty, but it's not a matter of duty.
09:15If I can fight the Lord and fight the Lord,
09:18I can't stand up with the Lord of the Lord's love.
09:21You are not a matter of time.
09:23You are not a matter of duty.
09:24You are not a matter of duty.
09:27I'll take a while.
09:29But one hour after we'll be in the city's house.
09:31You can't stop.
09:32I am not a matter of duty.
09:34I can't believe that he had to be a part of his mind, but he didn't want you to be a part of his life.
09:44He was still a part of his life.
09:49He didn't know what he was looking for.
09:57He was wrong.
10:04.
10:15.
10:16.
10:18.
10:20.
10:21.
10:23.
10:24.
10:25.
10:27.
10:30.
10:31.
10:32.
10:33.
10:34Don't you think you're going to be like a傻子?
10:36Yes.
10:37What do you want to do?
10:42顾连城, help me.
10:45I'll wait for you.
10:47I will tell you everything.
10:52That three thousand dollars is you promised to give me a彩礼.
10:55I have to take care of you.
10:56How can I get back?
10:58If you want to marry me, I'll tell you.
11:00What kind of advice?
11:01I don't want to marry you.
11:03I know I'm the king of the king.
11:06I'm the king of the king.
11:08If I'm now married, I'll tell you.
11:13I'll tell you.
11:15I'll tell you.
11:23I'll tell you.
11:25If I come to the king, I'll tell you.
11:28I'll tell you.
11:29I'll tell you where you'll be among the king.
11:32I'll tell you that you're here.
11:33But...
11:34I'll tell you.
11:35If I have an honest matter, I'm just going to be to join the king.
11:39I'll tell you, he'll give me a couple of friends.
11:41That's fine.
11:42No, then I'll tell you.
11:43Pryor, give me a gift.
11:57Hold on.
12:02Pryor, I bought the card from the red house to buy the card for the card.
12:05The card for the card?
12:06Is this the card?
12:07Why do you have to take it?
12:08How did you get so much?
12:13唐錦書
12:17你給我等著
12:20哼
12:22哼
12:23哼
12:24哼
12:25哼
12:26哼
12:27哼
12:28哼
12:29哼
12:30哼
12:31哼
12:32哼
12:33哼
12:34哼
12:35哼
12:36哼
12:37哼
12:42哼
12:43睫叔
12:43瑞王
12:44你丢的小蛤蟆找到了ia
12:45哼
12:45肆叔我
12:47哼
12:47哼
12:47总有一天
12:49我也要站到那个高位
12:51讓所有人都朝我跪拜
12:54哼
12:54哼
12:55哼
12:55哼
12:55哼
12:56St , 哼
12:56哽
12:57哼
12:58哼
12:58Cl confirmed
12:59哼
12:59哼
13:00哼
13:00哼
13:01哼
13:02哼
13:03哼
13:03哼
13:04哼
13:04哼
13:08哼
13:10哼
13:11How would you know this kind of a
13:13a
13:15a
13:16a
13:17a
13:18a
13:19a
13:20a
13:21a
13:22a
13:23a
13:24a
13:25a
13:26a
13:27a
13:28a
13:29a
13:30a
13:31a
13:32a
13:33a
13:34a
13:35a
13:36a
13:38a
13:39a
13:40齐大人
13:41平阳王府幕僚江子虚
13:43前来献离
13:47請大人
13:48收我為徒
13:50平阳王府幕僚
13:59地物
14:00我收下了
14:01放下吧
14:03老師
14:04這可是千金難買的字迹
14:06您確定不打開看一看嗎
14:08江子虚
14:09江子虚
14:10這一世沒有我平阳王府的托具
14:13我看你如何封官拜相
14:15老師
14:16我何時答應收你為徒了
14:19爹
14:22爹
14:23他可是平阳王親自帶來向您拜師的
14:26您就算是不看字畫
14:28也得給錦叔姐姐一個面子啊
14:30是不是啊
14:31是
14:34雪衣
14:35認識這個窮書生
14:39不認識
14:41只是
14:42前年在誓寺會上見過一次
14:44爹
14:45他很有才華的啊
14:49百師
14:50既然是平阳王的意思
14:52把禮物拿過來
14:53讓我看一看
14:55是
14:56這
15:05這
15:06這就是你送給老夫的禮
15:11爹
15:12您平時不是最喜歡收藏字畫了嗎
15:14聽聞龔先生功敵了得
15:16今日一見
15:17果然不能反響啊
15:19是啊 老師
15:20這可是現存唯一一副真跡啊
15:22請老師收下
15:23收我為徒啊
15:25哼 真跡
15:27爹
15:28他雖然只是一個窮書商
15:30但咱們家可是清流世家
15:32您就看在他這麼真誠地為您尋找龔先生賜畫的份上
15:36收他為徒吧
15:38齊大人
15:39看來令千金的眼光
15:41也不怎麼樣嗎
15:42也不怎麼樣嗎
15:44瑞王殿下
15:45這是什麼意思啊
15:47瑞王的意思
15:49是江子虛手上這副
15:51是假話
15:53什麼
15:54假話
15:58當著這麼多人面送齊大人假話
16:01我看你不是想拜師
16:03是想故意給齊大人難堪吧
16:08你別胡說八道
16:10那可是花了三千兩
16:11在逍遙閣買的
16:12逍遙閣
16:13那可是絕對不會出錯的黑市拍賣行
16:15怎麼可能會是假話
16:17唐錦書
16:18你帶來的這是什麼人
16:20三千兩銀子
16:21買一副貨真價實的假話
16:27你說這是假話
16:28你有什麼證據
16:30官長
16:31做錯事還不知悔改
16:34王爺
16:35王爺
16:36舒老夫
16:37不能受他為徒
16:39讓他趕緊離開吧
16:41爹
16:42你
16:43這不可能
16:44這怎麼可能
16:46首府大人到
16:49見過首府大人
16:51這才是公前身的真器呀
17:05初府大人
17:06你是從何處尋到的
17:07並不是本宮尋來的
17:09是平陽王
17:10接到逍遙閣的消息
17:12說定的話遲遲未取
17:13又怕誤了喜大人賀壽的時辰
17:15這才讓我的人
17:17特地跑了一趟
17:21幫我個忙
17:22等一切都結束之後
17:24我會將一切都告知的
17:28可笑
17:29本大人並不想知道
17:33大人不想知道
17:35那方才面紅耳赤
17:37雙眼迷離
17:39又是為何
17:40我
17:41身體包養不舒服
17:46你說
17:47蕭遙我怎麼幫你
17:49讓雲赫去蕭遙閣
17:50把真器換成假的
17:53我要徹底斷了
17:54他攀附權貴的心思
17:58果然
17:59假貨仿造的在相
18:01真器一泄
18:02瞬間黯然失色
18:03熊叔叔
18:04睜大你的眼睛好好看看
18:06連真假話都分不出來
18:08還想著敗師
18:10等你說
18:11你竟敢刷我
18:13我刷你
18:14你要買話拜師
18:16本王給了你三千兩
18:18誰能想到
18:19你買了副假話
18:20來糊弄齊先生
18:22還反過頭來
18:23埋怨我
18:25我呸
18:26平洋王的銀兩
18:28恐怕早就進了你的死褲
18:30儘敢些欠不得人的事情
18:31說你是寒門學子
18:33都丟我寒門學子的臉
18:36唐僅說
18:37你真是瞎了眼
18:39找這樣的人做幕僚
18:41瑞王殿下說的是
18:43從今日起
18:44平洋王府和江子虛再無干系
18:50什麼
18:54把他給我趕出去
18:59西大人
19:00求求你幫幫學上
19:01只要您收我為徒
19:02以後為您馬首是朕
19:03老夫
19:04這輩子都不會收你這種人為徒
19:08來人把他趕出去
19:10不准讓他再踏入祈福半步
19:13爹
19:14讓大家見笑了
19:15後院還為各位背了茶點
19:18請幾位殿下
19:19還有各位大人一步
19:22爹
19:23這件事情一定還有誤會
19:24請您再給他一次機會吧
19:26閉嘴
19:27你還敢替他求情
19:29以後
19:30再讓我看見你與這種人來往
19:31我打到你的腿
19:34各位
19:35請
19:38爹
19:42這下好
19:44別說派上豪門權貴
19:47就連平洋王府
19:49我也回不去了
19:51唐經說
19:53都是你的錯
19:57不就是回平洋王府
20:00我有辦法
20:04聽說平洋王心裡另有其人
20:18還是個窮書生
20:20早就想和收府大人取消婚約
20:22這怎麼今日還做意起來了
20:25窮書生
20:27該不會是那江子虛吧
20:28有可能
20:30否則一個幕僚
20:31平洋王怎麼會帶他來向齊大人拜師
20:34康莊大道都已鋪好
20:36那江子虛爛泥扶不上牆
20:38送府假話
20:40收府大人可真可憐
20:41竟被這種人比下去了
20:43可不是
20:44別聽他們胡說
20:56在我心裡
20:57沒人能比得上你
20:59江子虛
21:00更不配和你相提並論
21:05你是姑娘家
21:07以後這種話
21:08還是不要隨隨便便掛隨便
21:10我可沒有隨隨便便
21:11這話
21:13我只對你一個人說過
21:41是
21:42是
21:43是
21:44是
21:45是
21:47王爺饒命
21:49算了
21:51你也不是故意的
21:53衣服是嗎
21:54王爺
21:55不遠處就是偏殿
21:57奴婢帶您去換身衣上吧
21:58也好
21:59我去換身衣上就來
22:00衣服就在床上
22:01殿下請
22:03你還沒被趕出去
22:04你還沒被趕出去
22:05季書
22:06Lord, here is the village of the village.
22:09I will invite you to wear衣装.
22:11Well, I will go to wear衣装.
22:23The wife is in the chair.
22:25The lord, please.
22:28You haven't been able to get out.
22:30I want to talk to you.
22:36I don't want to talk to you.
22:38I don't want to talk to you.
22:39What are you doing?
22:41What are you doing?
22:43You really want me to talk to you about?
22:46No.
22:47You're not.
22:48I've been with you so long.
22:50You don't want to be a little girl.
22:52You can't be a little girl.
22:53How can you be a little girl?
22:54You're a little girl.
22:55At least you will do the lord.
22:57And you?
22:58What?
22:59I'll take my money and take my money.
23:01You're right.
23:02You're right.
23:03I'm right.
23:04You're right.
23:05You're right.
23:06You're right.
23:07You're right.
23:08You're right.
23:09You're right.
23:10He'll pay you a month.
23:11You've got your three thousand dollars.
23:12If so,
23:13the lord will be your own good?
23:15You'll be right.
23:17You're right.
23:19I'm right.
23:23You have no chance to send me this.
23:24What?
23:28You're a little more
23:30You're a little more
23:31You're a little more
23:32This is all you're gonna be
23:33I'm gonna be
23:35You're
23:37I'll tell everyone
23:39I want to make唐錦書
23:40I'm gonna be
23:41I'm gonna be
23:43Yes
23:48Mr.
23:49I'm going to go to the clothes
23:50You can't like it
23:51You can't go to the clothes
23:52I'll go to the clothes
23:53He
23:54I'm gonna be
23:55国家小姐
23:57政府大人 你看见我女儿血医了吗
24:00发生什么事 平阳王和七小姐不见了
24:04大人们 大人们不好了 平阳王和那姓姜的苟和被我们家小姐抓住了
24:10你说什么
24:11真的 我们家小姐怕生出事短来 便将人锁在那片殿里
24:15平阳王和顾大人的婚事乃是陛下亲子
24:18婚约未退 他竟然公然抗制玉业男人私婚 这可是沙徒的死罪
24:24I love you, but you're so close to me.
24:27Yes.
24:39We all saw it, right?
24:41It's been an amazing thing.
24:42The world is so close.
24:44The book of a book of Kjinn Sikiruk
24:45has written in the book of Kjinn Sikiruk
24:46in the book of Kjinn Sikiruk.
24:49The book of Kjinn Sikiruk
24:50has been found in the book of Kjinn Sikiruk.
24:52And it is an amazing book,
24:54He is not和.
24:55He took a picture of his father.
24:58He took a picture of his parents.
25:00He won't have a picture of his father.
25:02His father was a young owner, but he was a young man.
25:06He never left him.
25:07He never left him.
25:09His father had a picture of his mother.
25:12General created a picture on the slope of his father.
25:15If you're father's when he was a orphan,
25:19He was not married for the time.
25:21He is a member of the world.
25:22If you don't know the person who doesn't know who's right, but you'll find the same way outside the boat.
25:27The next door will be taken. Not a lie. If you don't know, you'll find it.
25:31Then, we'll see it.
25:37If you don't know the woman's name, you will see the woman's name.
25:40The woman's name is not the one.
25:42You are so good.
25:44They're all in the room.
25:45The woman's name is the woman's name.
25:47He's a maestro.
25:49What the hell is this?
25:51This is the hell of a bitch.
25:53What the hell is this?
25:55I should have seen what the hell is lying down there.
25:57What is the hell?
26:05This is the one who lives in the world.
26:07He's a good one.
26:09He's a good one.
26:11He's a good one.
26:13He's a good one.
26:15He's a good one.
26:17I can't say it's the one who is the king
26:24Tung Cian-Shu
26:26You're not
26:28You're not weird
26:30You're the one who is the one who is the one
26:32But you're the one who is the one who is the one who is the one
26:37I'm going to invite everyone
26:38I want to let Tung Cian-Shu
26:40to be a member
26:42Yes
26:47呃
27:00梓雪哥哥
27:02我的迷信相好用吧
27:07呃
27:10上一世
27:12你們就是如此射擊陷害過程
27:15You think that you will find the truth?
27:20If you don't want to be a fool, you will be good at this.
27:28Well, it's not good for you.
27:30It's not good for you.
27:35Well, it's not good for you.
27:37It's not good for you.
27:40What is it?
27:42What is it?
27:45Is it the T'ing?
27:46You're so sorry.
27:49You're so sorry.
27:52It's all the time.
27:55Yes.
27:56It's the T'ing.
27:57It was the T'ing.
27:59So it's the T'ing.
28:00It's the T'ing.
28:02It's not bad for you to be a fool.
28:04I'm not sure.
28:05What is this?
28:06What is the T'ing.
28:07What is the T'ing.
28:08What is the T'ing.
28:09T'ing.
28:14A more data dares?
28:16That's the T'ing.
28:17I don't understand that T'ing.
28:18My Alden is up to 50 years to buy you.
28:19Don't do the T'ing.
28:20I've bound you to be free to buy.
28:22This T'ing.
28:23Sir.
28:24The T'ing.
28:25I wanted him here.
28:26I don't deserve him too.
28:27A memory toה...
28:28I've been giving you money to the T'ing woman as it comes.
28:30It's just the T'ingade.
28:31As we can see the T'ing.
28:34Ah
28:36This
28:37This確實是平洋王府的印記沒錯
28:42You can think well
28:44If something is dead
28:45You唐錦叔的性子
28:47He won't hurt us
28:48If something is dead
28:50If something is dead
28:51Then the罪 to him
28:53I will let春雨
28:54I already let you know
28:59You can see
29:00You can see
29:01You can see
29:04You may see
29:05This is the war
29:06You have seen
29:07It has been a miracle
29:12You may say
29:13Good
29:26But
29:27平阳王行事再荒诞
29:29也没有给别人钱
29:31来说自己先的道理
29:33口是心非的男人
29:35嘴上说不愿意
29:37关键时刻
29:38还不是会为我证明
29:40谁让平阳王行事
29:47像来怪章
29:47说不定
29:48春雨以为他有什么特殊癖好呢
29:50是啊
29:52兄弟还以为
29:53是平阳王想在众人面前
29:55做十玉江公子之事
29:57可谁能想到
29:58他是极度想陷害我家小姐与江公子
30:01唐紧说
30:02如今人证物证俱在
30:04你就等着被罢黜吧
30:06叫你们回算机
30:08进来
30:10这二人是谁
30:20小的是黑市老板
30:21就是他
30:22在小的那买的迷情箱
30:24可没告诉小的那是用来
30:25要平阳王的
30:26有胡说
30:27还没有胡说
30:28我是太子府送礼的小司
30:30进而听见齐小姐与江大人密谋给平阳王下药
30:33他们还说
30:34快说
30:36说什么
30:36说
30:37事情败露
30:38让春雨姑娘出来做伪证
30:40指摘平阳王
30:41我从来没有在黑市见过你们两个
30:44假的
30:45一定是唐紧书双卖他们做伪证
30:47虹
30:49言下之意是你去过黑市了
30:52我
30:53锐王殿下常去黑市晃悠
30:57想必定然认识黑市老板
30:59不如就请锐王做个见证
31:01他确实是黑市老板
31:04这小司的确是本宫的人
31:06从小长在东宫
31:07没有给平阳王做伪证的可能
31:08不是这样
31:10不是这样
31:11不是这样
31:12你是在质疑太子和锐王吗
31:15你是个逆语
31:16老夫的脸都让你给丢尽了
31:18赶紧给平阳王道歉
31:20道歉就不必了
31:21诬陷朝廷命官
31:22直接处死
31:23直接处死
31:25直接处死
31:27直接处死
31:28直接处死
31:30直接处死
31:32直接处死
31:34直接处死
31:35直接处死
31:36直接处死
31:37平阳王
31:39我女儿罪过再大
31:41也罪不至死吧
31:43齐大人
31:44方才你以为
31:45踏上之人是本王时
31:46曾说过
31:47做出此等不要脸之事
31:49被打死也罢的话
31:50甚至在令千金构陷我的时候
31:53你还要禀明陛下处死本王
31:55现下变成了你女儿
31:57怎么就成罪不至死了
31:59让这个穷书生死也就罢了
32:02老夫都这么一大把年纪了
32:04就得了这么一个女儿
32:06你就当可怜可怜老夫吧
32:09当初我唐家因他二人惨遭灭门
32:12谁又可怜过我
32:13此事没得商量
32:15是吧
32:16荆叔姐姐
32:17我这都是为了你和子虚哥哥着想
32:20你怎能如此绝情
32:22此事因我而起
32:24如果我的死可以让你解气
32:27那就由我来结束这一切吧
32:30血液
32:31血液
32:32血液
32:33血液
32:34血液
32:35汤姐叔
32:36你够了
32:37要不是你苦苦相逼
32:38要和我撇清关系
32:39血液她也不会出此选择
32:41血液她也不会出此选择
32:42这一切说来
32:43都要怪你
32:47怪我
32:48怪我
32:49形容
32:50嘿嘿嘿
32:51姜子虚
32:52你不要脸的程度还是超乎常人
32:56这一切都是你的错
32:58要杀要挂
32:59冲我来
33:00你放过血液
33:01喝点
33:02血液
33:03姜子虚和令千金还真是抗力情深阿
33:06本王又怎舍得所放打鸳鸯
33:09齐大人
33:10今日众人都已目睹了姜子虚
33:12和令千金有过失父之亲
33:14不如
33:15就趁你寿宴知喜
33:17将二人亲事定下
33:19血衣是欺负千金 出身尊贵
33:22婚事就不劳贫阳王费心了
33:25正因为令千金身份尊贵
33:27此事才更应该赶紧拍板
33:30否则时间一长
33:31外界传出了什么风声
33:33令千金可就性命难忧了
33:36老夫宁愿把他送去当姑子
33:38也绝不愿让他被一个穷书生染指
33:42那不如本王替他担保
33:45去朝堂做个贤职
33:47这样他就不是穷书生了
33:50难道锐王殿下看上了我的才华
33:56唐锦书啊唐锦书
33:58你逃过一劫又如何
34:00有锐王撑腰
34:02我迟早有一天会与你平起平坐
34:05齐大人
34:08我一定会闯出一片天地的
34:10求你称却我和雪衣
34:12我一定会对他好一辈子
34:14爹
34:20我和子虚哥哥情投一合
34:21求您成全我们吧
34:23求您成全我们吧
34:27雪衣
34:28你疯了
34:29爹
34:29我已经是子虚哥哥的人了
34:32与齐洛他人口说
34:33我还不如死了算了
34:36雪衣
34:37雪衣
34:38雪衣
34:39雪衣
34:40雪衣
34:41还真以为江子虚对他是一片真心呢
34:44嫁给他
34:45以后有他苦头吃的
34:47齐大人
34:48有锐王作宝
34:50您还在担心什么
34:52也罢
34:59为父管不了你了
35:01就按平阳王说的办吧
35:03齐雪衣
35:09江子虚
35:10让你们成亲只是第一步
35:12上一世的仇
35:14我会一点一点还回来
35:22萧继辰刚刚为什么会突然出来作宝呢
35:27你为何如此带我
35:29那是因为你挡到了锐王殿下的路
35:35我之前疑惑他江子虚一个小小侍郎
35:38竟能号令御林军
35:39这背后难道是萧继辰在哪里
35:41难道是萧继辰在称妙
35:45什么事
35:46我怕我刺口
35:46이�了吧
35:47难道是萧继辰在城述
35:48我怕我乱出
35:49我怕你自己不想
35:50我怕虚 values
35:51我怕你不想
35:52我怕你保识
35:54难道是萧继辰在城述
35:55pyramids
35:56我怕你若重
35:57这sobi
35:59我怕你好啦
36:01我怕你
36:04我怕你
36:04把你心好
36:05我怕你
36:06now
36:07没��
36:07碧ウ
36:08我怕你
36:08そ three
36:10难道是萧继辰在城述
Comments