00:00A
00:02手
00:13nou
00:14宗門 在此 千年
00:15四位守護關乎整個大荒存亡的大鎮神器
00:20哈
00:22胡北彦所說之事
00:24一定和大鎮有關
00:58I will be the king.
01:00You will be the king.
01:02You will be the king.
01:08To be destroyed.
01:10I am not going to be destroyed.
01:18I am not going to die.
01:20If I need to take a break.
01:22I am going to have the king.
01:24I am not going to die.
01:26I will take them to the throne.
01:28I will take them to the throne.
01:30The throne will be destroyed.
01:36If you listen to me,
01:38I will not take you to the throne.
01:40I will take you to the throne.
01:42I will take you to the throne.
01:56Why did you kill me?
01:58I will take you to the throne.
02:00I will take you to the throne.
02:06What is it?
02:08I will take you to the throne.
02:10I will take you to the throne.
02:14Don't go to the throne.
02:16Come on.
02:18Let's go.
02:20Go.
02:26Oh
02:56Oh
02:58Oh
03:00Oh
03:02Hey
03:04Hey
03:06Hey
03:08Hey
03:10Haha
03:12I go ahead and move the power.
03:36Doctor, come out for the royal royal prince.
03:39Come on!
03:42Oh
03:44Oh
03:46Oh
03:48Oh
03:50Oh
03:56Oh
03:58Oh
04:00Oh
04:02Oh
04:12Oh
04:22Oh
04:24Oh
04:26Oh
04:28Oh
04:34Oh
04:36Oh
04:42Oh
04:44Oh
04:50Oh
04:52Oh
04:54Oh
05:04Oh
05:06Oh
05:08Oh
05:10Oh
05:12Oh
05:32Oh
05:34Oh
05:36Oh
05:38Oh
05:40Oh
05:41The witch.
05:43The witch.
05:45The witch.
06:03The witch.
06:07Your father.
06:11It's olmas.
06:23You look for this.
06:24What is this?
06:25What a man.
06:25You're a dumbstrud.
06:26Father!
06:26Father!
06:28You have to go out.
06:30I'd pay for you.
06:32I'm going to die!
06:34You may think that you can take a lullaby.
06:36I'm going to die here.
06:37Thank you very much.
06:38You suck.
06:39You're an idiot!
06:40Go on!
06:43I'll be able to do it!
06:44Stop!
06:45I can't believe you're doing it!
06:54I'm from the city of the St. Lin School of the City,
06:56and I want to take a walk to the Shas bullet.
06:59You want to take a walk?
07:02I can take a walk to the Shas.
07:03I'll give you a drink of three meters.
07:10I don't know what the hell is going to do.
07:17Let's see what the hell is going to do.
07:23I'm so scared.
07:26I'm so scared.
07:28I'm so scared.
07:31I'm so scared.
07:33I'm so scared.
07:36I'm so scared.
07:46I'm so scared.
07:47I'm so scared.
07:53What a怪怪.
07:56What's this?
08:01What's this?
08:03You're so scared.
08:06No.
08:07Let's go.
08:10Let's go.
08:11You're okay.
08:12Don't let him.
08:21Come on.
08:23I'm so scared.
08:25It's a ghost.
08:26I'm so scared.
08:28This is the king.
08:29She's so scared.
08:30The king.
08:31Yes!
08:46Let me help you.
08:47Wait!
08:49You're not as good as I am.
08:51Take him.
08:53Take him.
08:54Take him.
08:57Take him.
08:59Take him.
09:01I will kill you.
09:03John.
09:04You are the only one?
09:08He goes to evil.
09:10I can't get him.
09:19No.
09:20We're not looking at all and we're not looking at all.
09:22I'm going to show you the sound of them.
09:34Come on, now!
09:50Ah!
10:00Ah!
10:01Ah!
10:13Ah!
10:14Ah!
10:18Ah!
10:20伤心也吃了他的本体
10:26本体果然难缠
10:28幸战四季
10:36金刚抚摸咒
10:37第二冲
10:39我成天威
10:48吃了他
10:50啊
10:51啊
10:52啊
10:53啊
10:54啊
10:55啊
10:56啊
10:57啊
10:58啊
10:59啊
11:00啊
11:01啊
11:02啊
11:03啊
11:04啊
11:05啊
11:06啊
11:07啊
11:08大难不死
11:09顺手捡了这一位
11:10洞外内之灵煞
11:11是你砍的
11:12嗯
11:13听说大荒村民会把猎杀的灵煞
11:15挂在村口来威慑歹徒
11:16我以为这法子管用
11:17谁知道还没死透呢
11:18我
11:19看什么看啊
11:20啊
11:21啊
11:22啊
11:23啊
11:24啊
11:25啊
11:26啊
11:27啊
11:28啊
11:29啊
11:30啊
11:31啊
11:32啊
11:33你建山洞的时候鬼鬼祟祟的
11:34我以为你拖磨不鬼
11:35所以才先下手迷强的
11:36啊
11:40这么一身一轨第一次出眼门吧
11:41嗯
11:42折大荒做什么
11:43嗯
11:44You can't do anything wrong with me.
11:46I thought it would be impossible for you.
11:48So you can't do anything wrong with me.
11:51You're the first one.
11:54What do you want to do?
11:59I want you to do it.
12:03I want you to do it all.
12:05I need to protect myself.
12:08Look, you're the only one.
12:10Are you hungry?
12:14Okay.
12:15Come on.
12:17Come on.
12:18Come on.
12:20I'm not.
12:30You always call me.
12:31I want you to get some.
12:33I want you to get some.
12:41I'm not a fool.
12:44You can take your hand.
12:46I'm sorry.
12:48Here I am.
12:58I'm a member of the name of the man.
13:02You're a member of the man.
13:04Have you.
13:06I'm a member of the man.
13:08I'm a member of the man.
13:10I'm a member of the man.
13:12Oh, I don't know.
13:14What do you think?
13:16It's an easy way to get you.
13:19I'm going to go.
13:20I'm going to go.
13:22I'm going to go.
13:24You're going to go.
13:26It's time to go.
13:28I'm going to go.
13:30You're going to go.
13:32You can't go.
13:34I'm just...
13:36I'm going to go.
13:40If we are going to go to the gate,
13:42we will be able to join the gate.
13:44How do you do it?
13:46Let's take a look.
14:10Oh, my God.
14:40I'll give you all the time to me.
14:43I'll give you all the time to me.
14:48I'll give you all the time.
15:02Let's go!
15:05I'll give you all the time!
Comments