Skip to playerSkip to main content
4K Divine Manifestation Episode 17 [English Sub]

🎧 Audio: Chinese
🔤 Subtitles: English
📺 Quality: 4K Ultra HD
✨ Genre: Fantasy, Action, Cultivation, Donghua

Episode 17 Summary:
Divine power fully erupts as conflicts escalate to a critical level. Episode 17 showcases intense battles, major cultivation breakthroughs, and shocking revelations that begin to alter the balance of fate. The protagonist’s path grows clearer—and far more dangerous—as heavenly forces respond to his rise.

🔖 Keywords / Tags:
#DivineManifestation
#Episode17
#4K
#EnglishSub
#Donghua
#CultivationAnime
#FantasyAction
#ChineseAnime

Category

😹
Fun
Transcript
00:00《晋升》
00:01《晋升》
00:02《晋升》
00:03《晋升》
00:08
00:09你今天晋升了
00:10可得好好庆祝一下
00:11晋升
00:13晋升
00:14阿晓
00:15恭喜你晋升
00:16归布衣品護手令
00:18
00:19孩子
00:20出席啦
00:22爺爺
00:23爺爺
00:24我好想你
00:26孩子
00:28难为你了
00:30今天可得陪爷爷
00:34好好喝几杯
00:35
00:38哎呀 鸣儿你慢点
00:46哎呀 你们俩小心点
00:51你们俩小心点
00:51你们俩小心点
00:53你们俩小心点
00:54你们俩小心点
00:57出尘星刻意见满天星光
01:02如你清晨目光
01:03这一圈便是人间晚霞
01:08只愿烛银体对月光
01:10抚平衣每件衣裳
01:14随你去眼神处流浪
01:16让时光惊躺
01:27丁子 醒醒
01:29都是假的
01:32哥 你今天到底怎么了
01:37这里不对
01:39我不应该在这里
01:41我不应该在这里
01:43
01:44
01:45哥你回来啊
01:47
01:48
01:50今天你晋升了
01:51可得好好庆祝一下
01:53怎么又回来了
01:55难道刚才是在做梦
01:57
02:01
02:02所以
02:02
02:03
02:03时候
02:04你还在这
02:04orchestra
02:06我不应该在这里
02:08
02:09calmly
02:09如果你
02:09boarding
02:11overlia
02:13
02:13
02:14principe
02:15ervices
02:151950
02:15
02:16今天你晋升了
02:16可得好好庆祝一下
02:18mandar
02:19你怎么了
02:19What are you doing?
02:20You're always trying to get out of trouble.
02:22You're wrong.
02:24Everything is true.
02:27You're wrong.
02:28Don't be afraid of me.
02:30What are you talking about?
02:32What are you talking about?
02:34I'm just loving you.
02:36You're wrong.
02:38You're wrong.
02:40You're wrong.
02:42I really want you.
02:46I hope you're wrong.
02:48Everything is true.
02:50But I'm sure you're wrong.
02:53You're not here.
02:56You're wrong.
02:58If you don't think you're wrong,
03:00it's true.
03:02But it's just a dream.
03:04It's just a dream.
03:06If the reality is painful,
03:08the dream is not a good thing.
03:12What are you talking about?
03:16You're right,
03:18you know what the real life of the world
03:20is not your dream?
03:22You're not,
03:23my sister.
03:25My sister is waiting for me.
03:26Oh my brother.
03:27Oh my brother.
03:29Oh my brother.
03:31You're right.
03:32Oh my brother.
03:33Oh my brother.
03:34Oh my brother.
03:35Oh my brother.
03:36Oh my brother.
03:37Oh my brother.
03:38Please don't let me
03:50I'm sorry
03:51I'm sorry
03:52Please don't go to the moon
03:55I'm sorry
03:56I'm sorry
03:57I'm sorry
03:58I'm sorry
03:59Come on
04:00Come on
04:01Come on
04:02Let's go
04:03Let's go
04:04Let's go
04:05I'm sorry
04:06This one is my head
04:08Joyce
04:09I am no one
04:10I'm sorry
04:11Even if I'm in the air
04:12Don't you
04:13I'll go
04:14Let's go
04:15Don't let us take that
04:16We won
04:17We're gone
04:18I'm sorry
04:19Don't let us
04:26I'm sorry
04:27My time
04:28I want to let you go
04:29Then we'll stop
04:30Let's go
04:31Let's go
04:32Let's go
04:33I want to know
04:34You先 to be a star
04:35使命是什么
04:36侠制凌煞
04:38维系大荒的稳定
04:40让大荒百姓得以生存
04:42宗门在此千年
04:44是为守护关乎整个
04:46大荒存亡的大阵神器
04:48这个秘密
04:50在吴玄门宗主之间
04:52世代相传
04:53师父
04:57你有我说这些
04:58可是要
05:00我已决定
05:01待你突破凌威境
05:03我会宣布你
05:05作为下任宗主的继承者
05:07那时
05:08我会将关于神器的一切告诉你
05:16这样呢
05:22今日
05:23为师就将密技玄清剑绝
05:25传授于你
05:27我来大荒探查三年
05:36没想到此阵的关键就在吴玄门
05:40踏破体系
05:42无秘处
05:43得来全部费功夫
05:45没想到你
05:49你尽住
05:50二头
05:52四头
05:53
05:58Let's take a look at the end of the game.
06:21The king of the king.
06:25The king of the king.
06:27You can't.
06:29I'm not sure what you've done, but you will always be the one.
06:33You're sitting there...
06:35Ah!
06:55Ah!
06:56Ah!
07:01Ah!
07:04Ah!
07:05忍哥!
07:06你在哪,
07:07花了眼睛。
07:08桐莲!
07:09看不见我。
07:12混蛋!
07:35I'll take you forward.
07:43Over!
07:48Lillard.
07:49This is...
07:50Lillard!
07:51It's useful to take me to edit Pearl.
07:53The fountains are in the background,
07:54and it loads on my own pensar.
07:56I want you to wake yin'小 Congratulations.
07:57Lillard.
07:58Lillard.
07:59You're going away from me?
08:00I'm fine.
08:01Guys make me up.
08:03Suck up.
08:04I'm sorry.
08:05I'm here to see you.
08:07I'm here to see you.
08:09You're a little young.
08:11You're so happy.
08:13Are you an innocent?
08:17I was born in the village of Chau Sing Sing.
08:19I was born in the village of Chau Sing Sing.
08:21I didn't have a friend of my life.
08:25My son was a little old girl.
08:27He was a young girl.
08:29That day,
08:31I was a young girl.
08:33Fee
08:39Zee
08:45Zee
08:51Zee
08:56Zee
08:57Zee
09:02They said there was a devil in the world, but they were not dead.
09:09You are a man who is wearing a red coat of the suit, not a man who is a man.
09:16You are a man.
09:19You are a man who is the devil.
09:22You are a man who is the devil who is the devil.
09:25You are a man who is the devil.
09:27I will send you on the road.
09:30生者為過客,侍者為歸雲,天地一逆裂,同悲萬無塵。
09:50蓮兒怎麼樣?
09:52應該只是暫時失明,最好休養一段時間。
09:56回宗門的路途奔波,我擔心蓮兒撐不住。
10:01丁小兄弟,你我已是患難之交。
10:04如今,蓮兒有傷在身。
10:07不妨先跟我們回雷豹村安斷一下。
10:11魂哥們村子,厄厄地照顧他。
10:15諸位盛情,不甚感激。
10:19風姐姐,安斷好蓮兒好,我就去吳弦門找你。
10:23這,九尤門圖村破陣,一定有所塗抹。
10:26我必須告知使們,及早防備。
10:29這是地圖和入門信物。
10:31我在宗門等你。
10:33元元姐。
10:34我們很快就會再見的。
10:37諸位,再會。
10:40諸位,鑲嵌父老,我們此番歷經艱險。
10:53擊殺大大小小鈴薩,不計其數。
10:57這才滿載而歸啊。
11:00大家快來大把手,把物資放進蒼林。
11:03丁小兄弟,我稍坐不開。
11:07荷嵌就在前面的毛五。
11:10您給零二顯鍋器。
11:11好,那大家待會見。
11:13來,來,來。
11:20保佑我們,保佑我們。
11:23幸福皇天。
11:26必要。
11:27保佑我們。
11:29保佑我們。
11:32保佑我們,保佑我們。
11:36保佑我們。
11:39保佑我們。
11:41保佑我們。
11:43保佑我們。
11:44載。
11:45載祸之趣。
11:46幾乎、招惡。
11:48不敢收容。
11:49仁壽滅絕。
11:51快把他們圍住。
11:53祝賊!
11:54他們看出去。
11:55他們看。
11:56他們看。
11:57他們看出去。
11:58徐主文神。
11:59徐主文神。
12:00讓他們看見。
12:01靠吉父!
12:02徐主文神。
12:03徐主文神。
12:04徐主文神。
12:05Let's go!
12:17This shirt will be for the village of the village
12:20It must be done!
12:22Don't worry about it!
12:23You're welcome to our兄弟!
12:24Let's go!
12:28Let's go!
12:29This time,
12:30our brothers and sisters will be done!
12:32I'm the one who is the one who is the one who is the one who is.
12:34They will not be able to do the village of Kudu.
12:36The city of Kudu is so good.
12:37The city of Kudu is in the village of Kudu.
12:39If you are in a village of Kudu, you will be able to win.
12:45If you are not, let them leave.
12:49The village of Kudu, you will have a train of turns.
12:54The火 of Kudu is the village of Kudu.
12:55You are the village of Kudu.
12:59The village of Kudu.
13:01The village of Kudu.
13:04I'll go to the castle!
13:12You'll be in the village of the village.
13:14The village of the village will help you.
13:16I'll come back to the village of the village.
13:18You'll be able to heal your village.
13:20The village of the village is better.
13:22You're so busy.
13:24I'm afraid...
13:26You're not alone.
13:28You're not alone.
13:30Let's go to this, let's go back.
13:37You don't want to go. It's very dangerous.
13:41I've been sick. I've been sick.
13:44I've been sick. I've been sick.
13:47I've been sick.
13:50I've been sick.
13:52You don't want to go.
14:00You're fine. You'll be fine.
14:03I'll be fine. I'll be fine.
14:07Here, you can see.
14:09Here, you can see.
14:11Here's your hand.
14:22This is your hand.
14:24It's your hand in your hand.
14:25You can take it over.
14:30It's your hand.
14:36Your hand.
14:37Your hand.
14:40Your hand.
14:41You're right.
14:42I'll be fine.
14:43You're right.
15:00I don't know.
15:30Ah!
15:31Ah!
15:32Ah!
15:33Ah!
15:34Ah!
15:35Ah!
15:40Ah!
Comments

Recommended