Skip to playerSkip to main content
Arafta - Capitulo 57 en Español
#EnglishMovie #cdrama #drama #engsub #chinesedramaengsub #movieshortfull

Category

📺
TV
Transcript
00:00:00Transcription by CastingWords
00:00:30CastingWords
00:01:00CastingWords
00:01:29CastingWords
00:01:59CastingWords
00:02:01CastingWords
00:02:03CastingWords
00:02:05CastingWords
00:02:07CastingWords
00:02:09CastingWords
00:02:11CastingWords
00:02:13CastingWords
00:02:15CastingWords
00:02:17CastingWords
00:02:19CastingWords
00:02:21No, no, no, no, no!
00:02:30It's not going to be.
00:02:51How do you find a price?
00:02:53How do you find a price?
00:03:11You're buying a price?
00:03:13What do you think?
00:03:21what if it does?
00:03:28You can hate it, right?
00:03:32You can't do it.
00:03:37You can't do it.
00:03:40Talk to you.
00:03:42You can't do it.
00:03:45Talk to you.
00:03:47You can't do it.
00:03:48Do you think that you really think about it?
00:03:53I don't know.
00:03:55I don't know.
00:03:57Why did you do that?
00:04:03Why are you laughing?
00:04:04I don't know anything.
00:04:05I don't know.
00:04:09Why are you so sad?
00:04:11Why are you not saying anything?
00:04:13I don't know.
00:04:14I don't know anything.
00:04:19Demek zorunda değilsin.
00:04:22Ya benim haisiyetimle oynandı.
00:04:25Onurumla.
00:04:27Bunu senin karına yaptılar.
00:04:42Hani sürekli sen,
00:04:43Karahan'sın deyip duruyorsun ya bana.
00:04:45Bunu bir Karahan'a yaptılar.
00:04:48Ne?
00:04:54Çok yanılmışım senin hakkında.
00:04:57Sen farklısını sanmıştım.
00:05:01Güzey Ana'nın ve Aslı gibi değilsindir diye düşündüm.
00:05:06Ama sen de,
00:05:07Tıpkı onlar gibi karanlık taraftaymışsın.
00:05:37bu çok yanılmıştır.
00:05:39Ama sen de,
00:05:40yukarıda.
00:05:45Bu katağda bir nefesin.
00:05:47Sizinle iyi günler.
00:05:49Bu katağıma!
00:05:50Bu katağıma!
00:05:54Bu katağıma!
00:06:37Nasıl tutarsın onun elini Ateş?
00:06:43Arkadaşlar bakıyorum da herkesin keyfi yerinde.
00:06:45Oturmuş film izler gibi izliyorsunuz.
00:06:47Oh iyi mi böyle?
00:06:48Herkes işinin başına dönsün.
00:06:50Bu şirkette benden başka işi olan yok herhalde.
00:06:56Altyazı M.K.
00:07:26Haydar ne yapıyorsun? Uzak tut şunu benden.
00:07:34İlk defa mı görüyorsun kızım?
00:07:36Her zaman silah kullandığımı bilmiyor musun?
00:07:38Ne yapacaksın o silahla?
00:07:40Bugün önemli bir gün.
00:07:46Büyük balıklardan birini avlayacağım.
00:07:49Ateşin en hassas sırlarını öğreneceğim.
00:07:54Hayatım.
00:07:56Bak lütfen kendine çok dikkat et.
00:07:58Ödün kopuyor sana bir şey olacak diye.
00:08:00Yine para isteyeceksen yok der mi?
00:08:14Ben o parayı nereden alacağımı biliyorum.
00:08:16Tamam.
00:08:16Anne.
00:08:18Anne.
00:08:20Malin cevabı hakkında bir şey söylemeyecek misin?
00:08:39Ne düşünüyorsun?
00:08:44Şu salçayı ver kızım.
00:08:50Anne iyi misin sen?
00:08:56Şuradaki kettle'da su koy da yemek için ısınsın.
00:09:02Anne.
00:09:12Anne.
00:09:16Malik kalacağım dedi ya.
00:09:18Bu konu hakkında ne düşünüyorsun?
00:09:20Niye süsüyorsun ben anlamıyorum ya.
00:09:24Oradaki o turpları getir.
00:09:26Onları da salataya doğrarız.
00:09:28Ne?
00:09:30Malik kalacağım dedi ya.
00:09:32Bu konu hakkında ne düşünüyorsun?
00:09:34Oradaki o turpları getir.
00:09:36Onları da salataya doğrarız.
00:09:40Bir şey konağa mutfağına git oradan bulgur getir.
00:09:50Burada bulgur kalmamış.
00:09:52Tamam anne.
00:09:54Sen konuşma benimle.
00:09:56Tamam.
00:09:58Ama bak bu yaptığın şey doğru değil.
00:10:02Ben yanlış bir şey yapmadım.
00:10:06Malik de yanlış bir şey yapmadı.
00:10:08Seviyoruz sadece bu kadar.
00:10:10Hayır ortada hiçbir günah yokken senin böyle yapıyor olmanı çok üzülüyorum ya.
00:10:20Ama olsun tamam.
00:10:22Sorun değil.
00:10:28Ya.
00:10:30Ya.
00:10:40Sen de tıpkı onlar gibi karanlık taraftaymışsın.
00:11:10Öyle susmaya devam mı edeceksin?
00:11:15Ne demin bekliyorsun?
00:11:20Bir şey söylesem ne değişecek?
00:11:26Belki değişir.
00:11:28Bir denesen en azından.
00:11:30Yaşadığın utanç ortadan kalkacak mı?
00:11:34Öfken azalacak mı?
00:11:36Hayır.
00:11:38Ama en azından bileceğim.
00:11:42Neyi?
00:11:44Kimin yaptığını.
00:11:46Birisi beni orada çekmiş.
00:11:50Üstelik.
00:11:52Sanki nezirle samimiymişim gibi.
00:12:00Belli ki birisi beni takip etmiş.
00:12:04Ve belli ki bunu yapan kişi çok da iyi niyetli değil.
00:12:08Bunu öğrenmek en doğal hakkım değil mi?
00:12:10Sahiden.
00:12:12Sen benim orada olduğumu nasıl öğrendin?
00:12:14Kim söyledi sana?
00:12:16Kim söyledi sana?
00:12:18Yoksa sen mi takip ettiriyordun beni?
00:12:20Bunu yapmadın değil mi?
00:12:22Bu konuyla ilgili benden tek bir kelime bile duyamayacaksın.
00:12:24Sen neye inanmadın?
00:12:26Sen neye inanmak istiyorsan.
00:12:28Gerçek odur.
00:12:30Gerçek odur.
00:12:32Birine sürekli kendini anlatmak zorunda kalmak.
00:12:34Ve birinin sana asla inanmaması ne kadar kötü bir şeymiş değil mi?
00:12:38Sen neye inanmak istiyorsan.
00:12:40Gerçek odur.
00:12:42Birine sürekli kendini anlatmak zorunda kalmak.
00:12:44Ve birinin sana asla inanmaması ne kadar kötü bir şeymiş değil mi?
00:12:48Şimdi beni anlıyorsundur.
00:13:04Şimdi beni anlıyorsundur.
00:13:18İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:13:20İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:13:22Efendim kardeş.
00:13:52Cemal.
00:13:54Avukatla görüş.
00:13:56Mercan'ın görüntülerine yayın yasağı getirsin.
00:13:59Mümkünse hepsini ortadan kaldırsın.
00:14:01Tamam.
00:14:02Tamam ben iyiliyorum hemen.
00:14:03Merak etme sen.
00:14:22Hadi be.
00:14:32Hadi be.
00:14:33Hadi be.
00:14:34Hadi be.
00:14:35Güzelim be.
00:14:36Biri görecek şimdi ya.
00:14:38I can help you.
00:14:42I can help you.
00:14:44How are you?
00:14:49You are.
00:14:51Where are you?
00:14:52I can help you.
00:14:53You are right.
00:14:55How are you?
00:14:56You are.
00:14:58Where are you?
00:15:01I can't get you.
00:15:03I can't get you.
00:15:05I am sorry you got to get outside.
00:15:08Where did you go?
00:15:10Good Clip!
00:15:16What's that?
00:15:19What's that?
00:15:21You don't?
00:15:23Why do you have a smile?
00:15:28You think so beautiful.
00:15:30You have a laugh.
00:15:34You can't become a man of a man, you can't be a man of a man.
00:15:39You can't be a man of a man, you can't be all the fun.
00:15:43I'm just telling you the truth.
00:15:45He doesn't want to fight, he doesn't want to fight, but he doesn't have to fight.
00:15:52I'll tell you the truth, he doesn't have to fight.
00:15:56You can't see how it will happen,
00:15:58Your grandmother will be your father and your sister.
00:16:02He will be your hand I will take you.
00:16:05You can have a trophy that you can take.
00:16:10This is a guy that you have a guy that is holding his hand.
00:16:14He will take you to our gang, he will take you to our office.
00:16:18I am here.
00:16:21That he will be a preacher.
00:16:23Why not you know Perat?
00:16:25Because he doesn't mean that he is not a kind.
00:16:27...
00:16:36...
00:16:37...
00:16:41...
00:16:50...
00:16:55But the eyes of our eyes are good at that.
00:16:57You can go, take your eyes.
00:16:59You can see the eyes of us.
00:17:02Well...
00:17:04What?
00:17:05We need to know that...
00:17:07Yes, we can see a good friend, we can see...
00:17:11What?
00:17:13No, you can see that.
00:17:14You can see Santa Claus, that is...
00:17:16I am so happy that we are.
00:17:18We are happy to see him.
00:17:21I am so happy that he is.
00:17:23Ya Sultan'ım öyle inanmıyormuş ki bir bakma da.
00:17:26Valla sen bilirsin Berat.
00:17:29Niyetin ciddi değilse bir daha görüşmeyelim.
00:17:33En güzeli bu.
00:17:35Yani canım acır ama geçer.
00:17:39Neler neler geçiyor dünyada.
00:17:41Aşk acısı mı geçmeyecek?
00:17:43Kaderimse çekerim.
00:17:46Ama kimseye de boynumu eğdirmem.
00:17:47Anladın mı?
00:17:49Hiç sorun değil.
00:17:53Ne yaptım ki ben şimdi?
00:18:23Anca gidersin.
00:18:48Güle güle.
00:19:06İnternetteki görüntüler.
00:19:08Sen yaydın değil mi?
00:19:09Evet ben yaptım.
00:19:14Çok da iyi yaptım.
00:19:15Hiç elim titremedi.
00:19:17Nasıl böyle bir rezilyen ayak olursun?
00:19:22O rezilliğin müsebbibi ben değil.
00:19:25Evli olduğunu unutup daldan dala atlayan o küçük yılan.
00:19:28Müzeyyen anne.
00:19:31Ya bir kadının onuruyla nasıl oynarsın?
00:19:34Sen de bir kadınsın.
00:19:36Nasıl yaparsın bunu?
00:19:37Ben sadece bizim bildiğimize herkesin öğrenmesini sağladım.
00:19:45Kısaca malumu ilan ettim diyeyim.
00:19:51Öyle yaptın ha?
00:19:53Peki beni ne hale düşürdüğünün farkında mısın?
00:19:57Karısı kocasını aldatıyor demezler mi?
00:20:00Ben ne olacağım?
00:20:03Mercan Karahan soyadını taşıyor.
00:20:04Sadece o değil.
00:20:07Benle senle hepimiz rezil olduk.
00:20:10Bunu nasıl düşünemezsin ya?
00:20:12Nasıl böyle bir şey yaparsın?
00:20:14Neden sürekli beni ezip geçiyorsun?
00:20:17Neden durmuyorsun?
00:20:19Durmam.
00:20:20Durmayacağım.
00:20:24Bu affedilebilir değil.
00:20:25Sana saygım sonsuz.
00:20:29Bende emeğin çok.
00:20:32Ama buna izin vermem.
00:20:33Bir yere kadar.
00:20:38Daha kaç kere söylemem gerekiyor.
00:20:40Mercan'a dokunursan karşında beni bulursun diye.
00:20:44Mercan'ın dokunulmazlığı var tamam mı?
00:20:47Bunu o aklına yaz.
00:20:48Sana müsamaha göstereceğimi düşünüyorsan,
00:20:54büyük yan alıyorsun.
00:20:56O kızın intikam planından çıkmış olabilir ateş.
00:21:00Ama benim için hala Haydar Yıldırım'ın kızı.
00:21:04Şeririmden nasibine düşeni alıyor,
00:21:06almaya da devam edecek.
00:21:07Çeviri ve Altyazı M.K.
00:21:37Altyazı M.K.
00:22:07Altyazı M.K.
00:22:37Allah'ım ne olur bana yardım.
00:22:47Ne olur bu rezalete dayanabilmem için güç ver bana.
00:22:50Ne olur.
00:22:51Ne olur.
00:23:02Mercan.
00:23:03Kızım.
00:23:05Ne görü suratının hali böyle?
00:23:08Düşürme bakayım kendini.
00:23:11Anne okumadın mı? Neler yazmışlar.
00:23:13Neler yazmışlar.
00:23:14Okudum.
00:23:16Yazarlarsa yazsınlar.
00:23:18İki güne unutulur her şey.
00:23:20Takma sen kafanı.
00:23:21Nasıl takmam?
00:23:22Takma işte.
00:23:23Kesin o müzeyyen cadısı yaptırmıştır.
00:23:28Akıllarınca aile itibarımızla oynuyorlar.
00:23:30Ama ben alacağım.
00:23:32Ama ben alacağım öcümüzü.
00:23:34Başkanlığı elinden alayım.
00:23:37Görecek o Nermin Yıldırım'ın kızıyla uğraşmak neymiş?
00:23:40Üzülmesen tamam mı?
00:23:46Güzel kızım benim.
00:24:08Evet.
00:24:09Mercan.
00:24:11Nasılsın canım?
00:24:12Çok merak ettim seni.
00:24:15Hiç iyi değilim Mehmet.
00:24:18Ah kuzum benim.
00:24:19Hemen yanına geliyorum ben.
00:24:30Mercan'ı can siperhane savundu yine.
00:24:33Ben de geri adım atmadım tabii.
00:24:36İyi etmişsin anne.
00:24:37İyi ettim tabii.
00:24:38Birinin ateşe hem bu konakta bulunma nedenini hem de o kızın kim olduğunu söylemesi gerekiyordu.
00:24:44Mercan'ın şirketteki halini görseydin.
00:24:47Yer yarılsa da içine girsem der gibi bakıyordu.
00:24:53Hemen çekip gitti arkasını dönüp.
00:24:57Beter olsun katilin kızı.
00:25:00Fotoğrafçı.
00:25:01Fotoğrafçı'yı ayarladım bu arada.
00:25:02Fotoğrafçı'yı ayarladım bu arada.
00:25:03Bakıf başkan adaylığı için çekilecek aile fotoğrafının çekimini öğleden sonra yapabilirmişiz.
00:25:09E çok iyi bu.
00:25:10Ateş sen Cemal'e de haber ver hazır olsunlar o saatte.
00:25:15Ben de mutfağa söyleyeyim de ikramlık bir şeyler hazırlasınlar.
00:25:19Evi de temizlesinler güzelce.
00:25:23Bugüne kadar çektirdiğimiz en güzel aile fotoğrafı olacak.
00:25:28Herkes görecek gücümüzü, asaletimizi.
00:25:30Anne, sen ne giyeceksin?
00:25:35Ay ben onu nasıl düşünemedim?
00:25:40Hadi gel alışverişe çıkalım.
00:25:42Kendimize şık bir şeyler alırız.
00:25:44Valla çok iyi düşündün.
00:25:47Ne giyeceğim diye bütün gardırobu indirmek zorunda kalmam hiç değilse.
00:25:52E hadi.
00:25:55Şimdi mi?
00:25:56Evet.
00:25:58Hadi.
00:26:00Deli kız.
00:26:30Elince.
00:26:54Elince.
00:26:54I'm sorry.
00:26:56I'm sorry.
00:26:58I'm sorry.
00:27:04I'm sorry.
00:27:06I'm sorry.
00:27:10I'm sorry.
00:27:12How good is it?
00:27:24I'm sorry.
00:27:30Yapma.
00:27:36Önce ağlatıp sonra gönül almaya çalışıyorsun.
00:27:41Ağlamanı istemiyorum.
00:27:44Neden ağlatıyorsun o zaman?
00:27:49Ne istiyorsunuz benden?
00:27:51Sana defalarca kez anlatmaya çalıştım.
00:27:54Ama hiçbir işe yaramıyor.
00:27:57Hatalı olduğunu sen de kabul ettin.
00:28:00Evet.
00:28:02Evet sadece bir hata.
00:28:03Sen hata yapmaz mısın hiç?
00:28:15Bu çirkin imalardan o kadar yoruldum ki.
00:28:18Şimdi de bu olanlar...
00:28:21...onurumun kırılması kimsenin umurunda değil.
00:28:25Benim umurumda.
00:28:29Umurumda.
00:28:30Öyle mi?
00:28:34Yani sen benim onurumu kırmadın mı?
00:28:36Ben sana anlatmaya çalıştıkça sözlerinde incitmedin mi beni?
00:28:39O sosyal medyada hakkımda atıp tutanlardan farkın olmalıydı oysa.
00:28:42Beni tanıdığın, bildiğin halde...
00:28:44...sözlerinde kırdığın kalbimi incittin.
00:28:45Yaşanan bunca şeyden sonra bana güvenmemen, hala güvenmemen o kadar kırıcı ki.
00:28:50Bana bir bedel ödeteceğini söylemiştin.
00:28:51Hiçbir şey yapmadığım halde, suçsuz olduğum halde.
00:28:54Ama zaten siz bu eve geldiğinizden beri ben sürekli bedel ödüyorum.
00:29:27...dediğim suçların, yapmadığım şeylerin sürekli bedelini ödüyorum.
00:29:36Bak olanlar için...
00:29:38Üzülmen...
00:29:40Üzülmen hiçbir şeyi değiştirmiyor tamam mı?
00:29:43Değiştirmeyecek de biliyorum.
00:29:49187 gün demiştin.
00:29:54Sadece onun sonunu bekliyorum artık.
00:30:04Bir an önce...
00:30:09Nasıl da kırmışım kalbini.
00:30:27Nasıl da kırmışım kalbini.
00:30:39İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:30:40Bir sonraki videoda görüşmek üzere.
00:30:41Bir sonraki videoda görüşmek üzere.
00:30:42Bir sonraki videoda görüşmek üzere.
00:30:43Bir sonraki videoda görüşmek üzere.
00:31:14Onlara başlıyoruz.
00:31:16Yadaş...
00:31:18...beyder.
00:31:20Şuan hiçle ilgili bir şey yapamadık daha bana.
00:31:23Herif dokuz canlı sanki.
00:31:25Belki de canlı arandan birini almamız gerekiyor.
00:31:28Mercan hakkında çıkan haberleri okudun mu?
00:31:33Okudum.
00:31:34I was a doctor.
00:31:36I was a doctor.
00:31:38That is how he returned to the house.
00:31:40He was one of our heroes.
00:31:42They were taking a seat and they were in the house.
00:31:44They were on the house.
00:31:46He would see the fire of the house.
00:31:48They were on the house that they would die with you.
00:31:50Now we are in trouble.
00:31:52We are in trouble.
00:31:54We are in trouble with you.
00:31:56You are in trouble with you.
00:31:58Where are you?
00:32:00Now we are in trouble.
00:32:02Today is a very important day.
00:32:05One of the most important things to me.
00:32:08Ateş'in the most important thing to learn.
00:32:13Let's go.
00:32:21Efendim?
00:32:24What?
00:32:26You got it.
00:32:27You got it.
00:32:28You got it.
00:32:29You got it.
00:32:32You got it.
00:32:36Ateş yine yapmış ateşinde.
00:32:39Ama ben de rahat durmam.
00:32:41Yaparım illa bir nezirlik.
00:32:49Alo.
00:32:51Sana bomba bir haberim var.
00:32:53Öyle eften püften de bir haber değil ha.
00:32:55Bayılacaksın.
00:32:57Hatta bütün magazin muhabirleri kıskanacak seni.
00:33:04Tamam.
00:33:05Tamam yolluyorum şimdi.
00:33:07Ama bana bak.
00:33:08Sakın hiçbir yerde adım geçmeyecek.
00:33:11Tamam mı?
00:33:14Tamam.
00:33:15Bakalım bunları durdurabilecek misin Ateş Bey?
00:33:22Anne Crusher ya.
00:33:25negotiating!
00:33:26Reports obviously.
00:33:28anniversary.
00:33:30uarda $100.
00:33:37Asla pes etme inşallah!
00:33:39Merci ama benim olana kadar bu savaş bitmeyecek.
00:33:45Savaş bitmeyecek.
00:34:15Savaş bitmeyecek.
00:34:45Savaş bitmeyecek.
00:35:15Savaş bitmeyecek.
00:35:17Savaş bitmeyecek.
00:35:19Nermin Hanım.
00:35:21Zahra.
00:35:29Müzeyyen Hanım'a bakmıştım ama.
00:35:35Konakta değil herhalde.
00:35:37Hayır konakta değiller Nermin Hanım.
00:35:39Emin misin?
00:35:41Az önce sesini duydum sanki.
00:35:43Ondan buraya geldim ama.
00:35:47Burada da bekleyebilirim.
00:35:49Bir şey soracaktım da ben ona.
00:35:51Yok çıktılar.
00:35:53Hay Allah hay Allah.
00:35:55Makyaj pamuğu var mı diye bakmaya gelmiştim.
00:35:59Benim işte.
00:36:01Ya şu remeli bir türlü söremiyorum doğru düzgün.
00:36:03Ne zaman sürsem göz kapaklarıma bulaşıyor.
00:36:05Ay sizi çok iyi anlıyorum.
00:36:07Ben de çok yapıyorum onu bir türlü tutturamıyorum.
00:36:09Değil mi? Değil mi?
00:36:11Bütün kadınların ortak sorunu desene.
00:36:13Neyse neyse.
00:36:15Hadi ben çıkayım da sen işine gücüne bak.
00:36:17Hadi kolay gelsin.
00:36:19Sağ olun.
00:36:21Hala aklım almıyor.
00:36:39Nasıl yapabilirler böyle bir şeyi?
00:36:41Ona tek kelime etmedi bu konuda.
00:36:45Kağıt üzerinde bile olsa sen onun eşisin.
00:36:49Onu bilip susması.
00:36:51Ona olan güvenimi yerle bir etti resmen.
00:36:55Sen ona güveniyor muydun?
00:36:59Ya da ne zaman güvenmeye başladın diye sorayım.
00:37:03Ben bir bilmiyorum.
00:37:05Biz çok şey yaşadık onunla.
00:37:07Benim için çok şey yaptı.
00:37:09Hayatımı kurtardı.
00:37:11Bazen bir gülümseyişi insanın içini ısıtıyor.
00:37:15Ondan bir kötülük gelmez diyorsun.
00:37:17İçimde bir yerlerde onun iyi bir insan olduğuna inanmak istedim.
00:37:21Ama hata etmedim.
00:37:23Ne?
00:37:25Ne?
00:37:27Ne?
00:37:29Ne?
00:37:31Ne?
00:37:33Ne?
00:37:59I should never know what a woman is.
00:38:05I see.
00:38:05You don't see her.
00:38:08We don't see her.
00:38:09We don't see her.
00:38:11We don't see her.
00:38:12We don't see her.
00:38:13We don't see her.
00:38:14I think she is very close now.
00:38:16But that was a good thing for them.
00:38:19They are MMA.
00:38:21He should not at all.
00:38:24I hope it will be Eşar.
00:38:26He will get out of his life.
00:38:29We don't have to give up to the project.
00:38:33We have to give up a lot of work.
00:38:37I think Ateş Bey and Mercan are going to be able to move forward.
00:38:42I don't think I should be able to move forward.
00:38:44I think we don't have to give up.
00:38:46We don't have to give up.
00:38:48We have to move on.
00:38:50We have to move forward.
00:38:51We have to move forward.
00:38:54Look, this project is a big thing for us.
00:38:57It's a big and prestige.
00:38:59I know that the work will be able to move forward.
00:39:02I'm going to meet Mercan.
00:39:03I'll remember what we will do.
00:39:05Let's see what we will do.
00:39:07Thank you, Gönet.
00:39:09You're welcome.
00:39:10You really need to be able to meet your needs.
00:39:13Friends will be able to meet you.
00:39:16I'm going to meet you.
00:39:18I will see you in the back.
00:39:19Sometimes you have a straight job in the back.
00:39:20I will have to meet you for the next work.
00:39:25You are struggling.
00:39:30From here at the back...
00:39:31It's a great job.
00:39:33I think that's okay.
00:39:35I think that's okay.
00:39:37I'm sorry.
00:39:39I'm sorry.
00:39:41I didn't see you.
00:39:43We were talking about it.
00:39:45We were waiting for it.
00:39:47I can't wait.
00:39:49I'm stuck with the camera.
00:39:51I can't wait...
00:39:53I'm sorry.
00:39:55We will wait for it.
00:39:57I will wait to see you.
00:39:59I don't know why.
00:40:01I know you've been very strong.
00:40:03I know you've been very strong.
00:40:05But you've been very strong.
00:40:07You've been very strong.
00:40:09You've been very strong.
00:40:11You've been very strong.
00:40:13I hope.
00:40:20What happened?
00:40:22I've been looking for a few days.
00:40:24We'll see you in a few days.
00:40:26That's a great deal.
00:40:28I think it's a great deal.
00:40:29Let's go.
00:40:32Let's move forward to it soon.
00:40:34Let's move forward.
00:40:35Let's move forward.
00:40:37Let's move forward.
00:40:39Let's move forward.
00:40:41Let's move forward, let's move forward.
00:40:42Okay.
00:40:45There'll be a nice lot, there'll be a nice lot.
00:40:48I'll divide it well.
00:40:51We've done this long.
00:40:53We've done this long.
00:40:59Oh, my God.
00:41:29Sen'den başka sığınacak kimsem kalmadı.
00:41:38Ne olur bir şey olsun.
00:41:42Her şeyi tüzeltecek tek bir şey.
00:41:59İstemiyorum.
00:42:10Uzatmalı işte.
00:42:11Teşekkür ederim.
00:42:23Bugün olanlar için üzgünüm.
00:42:25Ama ben böyle bir şey yapmam sana.
00:42:31Bunu bilme lazım.
00:42:34Ama sessiz kal.
00:42:35Ben ne kendimim ne de sana böyle bir şey yapmam.
00:42:43Önce onurumu düşündürüm ben.
00:42:49Bilmiyorum.
00:42:52Niye yapılıyor bu gerçekten anlamıyorum.
00:42:54Ama çok ağır geliyor artık.
00:43:00Yine de bütün bunlara rağmen iyi kalmaya çalışıyorum.
00:43:05Yapılan kötülüklere onlar gibi karşılık vermemeye çalışıyorum.
00:43:10İnsan gibi olmaya, insan gibi davranmaya çabalıyorum.
00:43:13Ama hiç bu kadar zor olmamıştı.
00:43:14Ama uğraşıyorum işte.
00:43:21Pes etmeye de niyetim yok.
00:43:25Bugün olanlar seni çok yer aladı biliyorum.
00:43:29Çok.
00:43:31Hem de çok.
00:43:32Ama başa çıkamayacağım bir şey değil.
00:43:36Nelerle başa çıkmadım ki.
00:43:38Bunlar da geçecek biliyorum ben.
00:43:44Beni asıl yaralayan sensin.
00:43:46Benim sessiz kalışım yanında olmadığım anlamına gelmiyor.
00:44:05Ama bazen...
00:44:14Efendim Demet.
00:44:16Hala Mercan.
00:44:16Eee...
00:44:19Magazine bir haber düşmüş şu an.
00:44:22Linki sana atıyorum.
00:44:24Tamam.
00:44:25Bakacağım.
00:44:28Ne oldu?
00:44:45İnanmıyorum.
00:44:45Gel bakayım şuna.
00:44:52Mercan Yıldırım'ın Ateş Karahan ile yaptığı evliliğin anlaşmalı olduğu didikoduları hala konuşulurken...
00:44:57...siyah kelinlikli fotoğrafları dinleme bomba gibi düştü.
00:45:00Düştü.
00:45:04Siyah kuğu Mercan Karahan, istenmeyen gelin mi?
00:45:08Mercan ve Ateş Karahan'ın yakına boşanacağı konuşuluyor.
00:45:11Niye yapılıyor bu?
00:45:12Ya bir kadının onuruyla oynamak bu kadar kolay mı gerçekten?
00:45:24Ben.
00:45:25Ben.
00:45:35Üzülme.
00:45:36Bunu düzeltmek için elimden ne geliyorsa yapacağım.
00:45:42Ateş Karahan.
00:45:43Ateş Karahan.
00:45:44Şimdi mi yapacaksın?
00:45:45Ateş Karahan.
00:45:45Ateş Karahan.
00:45:46Ateş Karahan Karahan.
00:45:52Altyaz Karahan.
00:45:53Geleğim.
00:45:54Good.
00:46:05Oh, really?
00:46:08Oh, good.
00:46:13Hello.
00:46:15Hey, why can't I drink?
00:46:17Okay, I'm going to drink.
00:46:19I will drink it.
00:46:20It is good.
00:46:21It is good.
00:46:22You're welcome.
00:46:24I'm sorry.
00:46:25You're welcome.
00:46:31How are you doing, Cemal?
00:46:34I'm sorry.
00:46:36I'm sorry.
00:46:37We have...
00:46:39Oh, I'm sorry, but...
00:46:40...we've been working hard.
00:46:41I have to ask...
00:46:43...to ask Cemal Toys, if I could do this...
00:46:47...to you, it will be broken.
00:46:48You can't do that anymore.
00:46:50What happened to me?
00:46:51I was like a big deal.
00:46:52I was like a big deal.
00:46:54It's like a big deal.
00:46:57It's a big deal.
00:46:59I was like a big deal.
00:47:02I was like a big deal.
00:47:07What the hell is it?
00:47:09What is it?
00:47:11I'm sorry.
00:47:13I don't have a problem.
00:47:15Do I use my daddy to Celine and đi.
00:47:23I got your filly down.
00:47:26I got your filly down.
00:47:27Did I love you?
00:47:29Iiali.
00:47:31I love you.
00:47:32I love you.
00:47:33I love you.
00:47:34I love you.
00:47:38Avengers are so bad.
00:47:41Never knew.
00:47:45You're not here, you're not here.
00:47:48No, I'm not here.
00:47:50No, no.
00:47:52You're not here.
00:47:57You're a family in the city?
00:48:03No.
00:48:06No.
00:48:15Ben seni anladım abi ya.
00:48:17Sen tek tabanca takılıyorsun değil mi?
00:48:19Valla en güzel. Kendi kendinin efendisi olmak en iyisi. Valla.
00:48:24Ne güzel.
00:48:25Öyle.
00:48:26Öyle abi.
00:48:28Valla.
00:48:29Hadi ben kaçtım.
00:48:32Valla muhabbetin ya da doyum olmadı abi ya bak.
00:48:35Bunu valla tekrarlayalım. Bak baya derin derin muhabbet sohbet ettik. Güzel oldu he?
00:48:40Olur. Yaparız bir ara.
00:48:45Hadi adama bak ya. Ağzından cımbızla bile laf alınmıyor ki.
00:48:53Keturm adamsın. Tek ben konuştum arkadaş.
00:48:58Neyse.
00:48:59Berat.
00:49:02Biraz konuşabilir miyiz?
00:49:03Ben sessiz kaldıkça hata ettim.
00:49:19Ailemle ilgili daha tek kelime etmedim.
00:49:22Ailemi saklıyorum sonra gidip çiçeği istiyorum.
00:49:24E vermezler tabii kız sana.
00:49:27Tanımıyorlar, etmiyorlar.
00:49:30Yok.
00:49:32Benim gerçeği anlatmam lazım artık bu insanlara.
00:49:35Bak.
00:49:52Kahve getirdim.
00:49:53Ha.
00:49:54Ha.
00:49:55Ha.
00:49:57Sağ ol.
00:50:06Bana söylemek istediğin bir şey mi var Burak?
00:50:08Bu iş kapısını da bitirmiş.
00:50:13Ben şey diyecektim sana ya.
00:50:16Ne diyecektin?
00:50:19Şey diyecektim.
00:50:21Ha.
00:50:23Şunların otokopisini çektireyim.
00:50:25Getireceğim ona.
00:50:26Burak bu iş kapısını da bitirmiş.
00:50:34Burak bu iş kapısını da bitirmiş.
00:50:47Gelmediler hala.
00:50:49Ya alışverişe gittiler gelirler birazdan.
00:50:51Ki senin böyle sinirlendiğini görmelerinden ise gelmemeleri daha iyi bence.
00:50:57Aklım almıyor Cemal.
00:51:00Söylüyorum dinlemiyorlar.
00:51:03Daha az önce konuştum.
00:51:05Sanki inadını yapar gibi.
00:51:07Yahu belki de Müzeyan'a yapmamıştır.
00:51:08Sen niye hemen yargısız infaz yapıyorsun?
00:51:11Herhangi birinin eline geçmiş olabilir.
00:51:13Bir günden mercan olunca onlar da yayınlamışlardır.
00:51:16İnsanlar acımasız böyle bir devirde yaşıyoruz ateş.
00:51:22Ya otursan mı artık bir ateş?
00:51:25Her sinirlendiğinde böyle deli divane gibi dönemezsin.
00:51:27Ya midem bulandı, başın vardı resmen seni izlemekten.
00:51:31Ya şu yaptığının ne sana ne de mercana bir faydası var.
00:51:35Avukatlarla da konuştum.
00:51:37Yarına kaldıracaklar fotoğrafı.
00:51:39Yani yarına kadar zaten kimse hatırlamaz ama yine de sen bilirsin.
00:51:42Konu oldu iyi ki.
00:51:54Kimin ne düşündüğü umurumda değil.
00:52:00Gerçekleri bilip de söylememek
00:52:03o kadar zor ki.
00:52:04Benim yaptırdığımı bile düşündü.
00:52:15Gözlerime bakıyor.
00:52:18Bir cevap bekliyor.
00:52:21Karşılığında aldığı tek şey
00:52:23sessizlik.
00:52:25Bu onu yaralı da biliyorum.
00:52:35Ama elimden bir şey gelmiyor.
00:52:41Sevdiklerimi korumak için susmak zorundayım.
00:52:43Ama onun öyle üzüldüğünü görünce...
00:52:47Kalbim parça parça oluyor.
00:52:49Nefes alamıyorum sanki.
00:52:51Ya kardeş deme şöyle şeyler.
00:52:53Geçecek her şey, her şey iyi olacak merak etme.
00:52:55Öyle umuyorum.
00:52:57Öyle umuyorum.
00:52:59Öyle umuyorum da...
00:53:01Bir nefesi bir lafı yok.
00:53:02Her şey iyi olacak merak etme.
00:53:03Merak etme.
00:53:07Öyle umuyorum.
00:53:10Öyle umuyorum da...
00:53:12Bir nefesi bile fazla görüyorlar.
00:53:21Aile fotoğrafı çektirecektik bugün unutmadın değil mi?
00:53:25Aile fotoğrafı ha?
00:53:30Nasıl bir aileysek...
00:53:33Kimse kimseyi dinlemiyor.
00:53:36Yüzey Anan'a herkes hazır olsun dedi.
00:53:38Yani ben söyleyeyim benim üzerimde kalmasın da.
00:53:43Her şey iyi olacak sen sıkma canını.
00:53:46Ben hazırlanmaya gidiyorum.
00:54:02Her şey iyi olacak.
00:54:06Altyazı M.K.
00:54:07I don't know.
00:54:37Can you see me?
00:54:39I can see you.
00:54:41I can see you.
00:54:43I don't know...
00:54:45I don't know...
00:54:47I don't know...
00:54:49I am behind you.
00:54:51I can see you.
00:54:53I can see you.
00:54:55I'll see you.
00:54:57They will see you.
00:54:59You can see me, you can see you.
00:55:01I am going to see you.
00:55:03I see, I'm going to practice, but it's not that it is you can do it.
00:55:13Are you doing my job?
00:55:18Okay, so we can do it.
00:55:23To make it so bad, can I do so bad?
00:55:26Why?
00:55:30Why do I don't understand?
00:55:35Why this is so weird? Why this is so weird?
00:55:40You don't understand that you don't understand it.
00:55:43You're a human being, a no one, every one who has a little.
00:55:56We are going to do it.
00:56:04We are going to do it.
00:56:08What are you doing?
00:56:10Ateş, you saw me.
00:56:14Did you see?
00:56:16I saw you.
00:56:19I saw you.
00:56:23Don't leave me here, Aslı.
00:56:28But...
00:56:29Aslı!
00:56:31Get out!
00:56:36Don't come back to me.
00:56:53Oluf!
00:56:56İyi misin?
00:56:59Biliyordum.
00:57:01Niye?
00:57:05Aileni korumak için sessiz kaldın.
00:57:11Senden duymayı beklemiştim önce ama...
00:57:15...söylemeyeceğini bile bile tabii.
00:57:19Ben de biliyordum.
00:57:23You're the only one in the middle of the day.
00:57:25What?
00:57:27You're the only one in the middle of the day.
00:57:40If you're the only one in the middle of the day, I'll have something to you.
00:57:53Then at the bottom of the day, you didn't know the place for you.
00:58:11Now you're the only one in the middle of the day.
00:58:14You're the only one in the middle of the day.
00:58:18Look, look, look, we will have to put all of the money on our own home.
00:58:24It's not easy to pay for us, but it is easy to pay for us.
00:58:26You know, my friend of mine said, I'm not sure you'd like to buy it.
00:58:28Look, I'm sorry for you, I'm not sure you can buy it.
00:58:33Let's open it up.
00:58:37The only thing you can do is to open it up.
00:58:39He said, he said, I'm going to sleep with my life, I will go to sleep with my life.
00:58:44Well, you were lost.
00:58:46What was happening?
00:58:48Hey, what was happening with you there?
00:58:51You say n't, tell me what you said.
00:58:54I'm okay, you're okay.
00:58:56You're okay, I'm okay.
00:58:58You're okay.
00:59:00What did you say you didn't say?
00:59:01I didn't tell you anything.
00:59:03My aunt, you were good to sit and be beaten by me.
00:59:08I told you nothing.
00:59:10Apparently, I don't need the hand to take in.
00:59:13You shouldn't have a better job.
00:59:21You don't need to do anything.
00:59:25It's already been a tough for you.
00:59:27That's not what I'm going to do.
00:59:29But...
00:59:31I really need to pay, I need to pay it for you.
00:59:33I will fix my heart.
00:59:39I will do it.
00:59:42I want to answer that.
00:59:44My heart is biting my lips.
00:59:47Don't be scared.
00:59:49Now I got you.
00:59:51We made that mistake a few times we did.
00:59:53I am not ashamed to come.
00:59:55Okay, let's get out.
01:00:00As soon as possible...
01:00:03I don't know what the hell is going to do with you!
01:00:14Dur!
01:00:15Dur!
01:00:16Kaşma Fatih!
01:00:17Dur!
01:00:33Dur dedim sana!
01:00:36Dur! Kaşma Fatih!
01:00:51Dur Fatih!
01:00:55Ateş ederim!
01:01:03Ne zamandır istiyordum seni!
01:01:11Casusluk yaptığından haberdarım yani!
01:01:14Eğer yakayı kurtarmak istiyorsan bana ateşle ilgili bildiğin her şey anlatacaksın!
01:01:19Hiçbir şey bilmiyorum!
01:01:21Sıkacaksan sık kafama!
01:01:23Belli ki senin canın tatlı değil!
01:01:25Peki ya ailen?
01:01:26Anan, baban, karın, çolun, çocuğun!
01:01:29Onların canından da böyle kolay vazgeçebilecek misin?
01:01:31Sıkmamı ister misin kafalarına?
01:01:34Ha?
01:01:38Cevabın hayırsa söyle!
01:01:40Konuş!
01:01:41Kim bu ateş?
01:01:47Eğer konuşmazsan yapacağımı söyledim sana!
01:01:49Anlat!
01:01:51Kimi kimsesi akrabası hiçbir şey yok mu bu adamın?
01:01:55Bir kardeşi varmış!
01:01:57Ölmüş!
01:01:58Adı!
01:01:59Söylemedi hiç!
01:02:02Ne zaman öldü, neden öldü onu da bilmiyorum!
01:02:04Aşk akrabası kimsesi yok mu?
01:02:06Bilmiyorum!
01:02:08Ne demek bilmiyorum!
01:02:10Amcası, tecesi, dayısı!
01:02:12Ağaç kavundan mı çıktı bu adam?
01:02:14Varsa da ben bilmiyorum!
01:02:15Allah kahretsin!
01:02:16Allah kahretsin!
01:02:17Gel buraya!
01:02:18Kaçma!
01:02:19Kaçma!
01:02:20Kaçma!
01:02:21Neredesin?
01:02:22Kaçma!
01:02:23Kaçma!
01:02:24Kaçma!
01:02:25Kaçma!
01:02:26Neredesin?
01:02:27Kaçma!
01:02:28Allah kahretsin!
01:02:29Allah kahretsin!
01:02:30Allah kahretsin!
01:02:31Allah kahretsin!
01:02:32Allah kahretsin!
01:02:33Allah kahretsin!
01:02:34Allah kahretsin!
01:02:35Neร
01:02:40sabredin!
01:02:42I'm going to go!
01:02:44I'm going to go!
01:02:46I'm going to go!
01:02:48Where are you?
01:02:50I'm going to go!
01:03:06Allah kahretsin!
01:03:08Allah kahretsin!
01:03:10Allah kahretsin!
01:03:12Kaçırdım adamı!
01:03:20Altyazı M.K.
01:03:22Çiçeğim.
01:03:24İyi misin?
01:03:30Ya ben dayanamıyorum ki seni böyle görmeye.
01:03:34Annem evlenmemize izin vermeyecek Malik.
01:03:36Ya dur!
01:03:38Umutsuz olma hemen öyle.
01:03:40Ben binnas teyze güveniyorum.
01:03:42Bak düşünce hak verecek bize.
01:03:44Bak gör dedi diyeceksin.
01:03:46Yok.
01:03:48It's just like this.
01:03:50Where do you know?
01:03:52I heard you talk about it.
01:03:56Let's go.
01:03:58I believe that we are.
01:04:00Look, the only thing we need is the only time.
01:04:04Then everything will be the only time.
01:04:06No, it's not like that.
01:04:08I know.
01:04:10I know.
01:04:12Look, my heart is in the mood.
01:04:14If you want to go outside,
01:04:16we'll be in the mood.
01:04:18I know what you want.
01:04:20How do I get out of the night?
01:04:22I spend my time thinking about that.
01:04:24I'm going to go outside and I'm going to be thinking about it.
01:04:26Everything is easy to do.
01:04:28It's hard to do.
01:04:30It's hard to do.
01:04:32What are you doing?
01:04:34I love you.
01:04:36I love you.
01:04:38I love you.
01:04:40I love you.
01:04:42It's my love, my love.
01:04:47Malik, if we're here, we'll never fight.
01:04:53What do we do next to you?
01:05:00Let's go.
01:05:01Let's go.
01:05:02Let's go.
01:05:09If we're together, we don't have any chance.
01:05:12Let's go.
01:05:19No more Malik.
01:05:20Kaçalım, gidelim, evlenelim, mutlu olalım.
01:05:42Let's go.
01:05:48Ay çocuklar, ateş nerede kaldı anne aşkına?
01:05:51Hazırlanıyor da onu, gelir birazdan.
01:05:54İyi o zaman, o gelene kadar biz de geçelim birkaç poz çektirelim he?
01:05:57İyi madem.
01:05:58İyi madem.
01:05:59İyi madem.
01:06:00İyi madem.
01:06:01İyi madem.
01:06:02İyi madem.
01:06:03İyi madem.
01:06:04İyi madem.
01:06:05İyi madem.
01:06:06İyi madem.
01:06:08İyi madem.
01:06:17İyi madem.
01:08:49İşte böyle.
01:08:50Çok güzel.
01:08:50Hiç bozmayın.
01:08:51Çekiyorum.
01:08:52Çok güzel.
01:08:54Çok güzel.
01:08:56Çok güzel.
01:08:57Çok güzel.
01:08:58Çok güzel.
01:08:59Çok güzel.
01:09:00Çok güzel.
01:09:01Çok güzel.
01:09:02Çok güzel.
01:09:05Çok güzel.
01:09:06Çok güzel.
01:09:07Çok güzel.
01:09:08Çok güzel.
01:09:09Çok güzel.
01:09:10Çok güzel.
01:09:11Çok güzel.
01:09:12Çok güzel.
01:09:13Çok güzel.
01:09:14Çok güzel.
01:09:15Çok güzel.
01:09:16Çok güzel.
01:09:17Çok güzel.
01:09:18Çok güzel.
01:09:19Çok güzel.
01:09:20Çok güzel.
01:09:21Çok güzel.
01:09:22Çok güzel.
01:09:23Çok güzel.
01:09:24Çok güzel.
01:09:25Çok güzel.
01:09:26Çok güzel.
01:09:27Çok güzel.
01:09:28Çok güzel.
01:09:29Çok güzel.
01:09:30Çok güzel.
01:09:31Çok güzel.
01:09:32Çok güzel.
01:09:33Çok güzel.
01:09:34Çok güzel.
01:09:35Çok güzel.
01:09:36Çok güzel.
01:09:37Çok güzel.
01:10:06Çok güzel.
01:10:36Çok güzel.
01:10:37Çok güzel.
01:10:38Çok güzel.
01:10:39Çok güzel.
01:10:40Çok güzel.
01:10:41Ateşin yolculuğundan ilk siz haberdar olmak istiyorsanız, kanala abone olun, zil simgesine tıklayın ve yeni bölümlerden ilk siz haberdar olun.
Comments

Recommended