Skip to playerSkip to main content
Ciumanmu Mengubah Duniaku (Sulih Suara)
#EnglishMovie #cdrama #drama #engsub #chinesedramaengsub #movieshortfull
Transcript
00:00:00What did you do with artistry?
00:00:26I'm producer. You're silent.
00:00:30What?
00:00:36Apaan ini, Riley?
00:00:38Kami sedang shooting.
00:00:38Kau tiduri Warren untuk dapatkan kerjaan ini.
00:00:41Tapi sialnya, dia sudah muak denganmu.
00:00:43Apa katamu?
00:00:45Mantan pacarmu akan tunangan hari ini.
00:00:49Masa nggak tahu?
00:00:52Warren menikahi sahabatku di belakangku.
00:00:58Sekarang keluarlah dari sini.
00:01:00Kami sudah ada penggantinya.
00:01:02Apa-apaan?
00:01:05Lagian ini cuma sebuah iklan bodoh.
00:01:07Dasar jalan.
00:01:09Karir modelingmu tamat hari ini.
00:01:12Berinvestasi di BNC adalah jaminan profit, Tuan Kyle.
00:01:16Dan kalau kau suka model-model cantik,
00:01:18aku lebih suka investasi yang datangkan profit.
00:01:20Tentu saja.
00:01:23Harus berdanda nih pastanya si peselingku itu.
00:01:32Terima kasih, nanti ku kembalikan.
00:01:33Itu salah satu dari model kami.
00:01:40Itu kalau kau tertarik.
00:01:45Lumayan juga.
00:01:4710 juta buat investasi awal.
00:01:50Kalau semua lancar,
00:01:51kita bisa bahas lebih jauh.
00:01:52Permisi, bisa minta perhatian kalian.
00:02:07Terima kasih banyak sudah hadir hari ini.
00:02:10Keluarga dan para teman di acara spesial ini.
00:02:13Berselingkuh dariku,
00:02:14menghancurkan karirku,
00:02:15dan sekarang bertunangan dengan bahagia.
00:02:17Omong-omong, bicara soal teman,
00:02:19aku dan Camilla sebenarnya kenal lewat teman kami.
00:02:21Dan sejak itu cinta kita tumbuh, ya kan sayang?
00:02:22Benar sekali.
00:02:23Benar sekali.
00:02:25Sekarang sudah hampir setahun lamanya,
00:02:26tapi sumpah waktu terlalu cepat bersamanya.
00:02:29Dia membuatku begitu bahagia.
00:02:31Dan aku benar-benar.
00:02:33Sayang, kenapa?
00:02:34Ada apa?
00:02:35Sial, siapa yang bilang ke dia?
00:02:41Wah, cantik.
00:02:43Boleh kuminta nomormu?
00:02:44Tunggu.
00:02:47Kau temannya Warren, kan?
00:02:48Gak cuma itu.
00:02:50Akulah teman bersama dari Camilla dan Warren.
00:03:02Ini mengejutkan.
00:03:04Aku, Gabriel, pacarnya Warren.
00:03:08Sampai minggu lalu.
00:03:09Camilla, jelaskan ini semua.
00:03:14Bukankah kau adalah sahabatnya Gabby?
00:03:17Gabby, tolong hentikan aku.
00:03:21Kau bercanda.
00:03:22Tolong, jangan merusak pesta pertunanganku.
00:03:24Tunggu, papa.
00:03:34Oh, maaf.
00:03:36Ya, ku rasa kau sudah seperti saudaraku sendiri,
00:03:39jadi kau boleh ambil barang bekasku.
00:03:40Walaupun, ku rasa itu bukanlah barang yang bekasku pakai karena kami sebenarnya belum pernah tidur bersama meskipun dia selalu memohon-mohon.
00:03:51Oh, untung saja, Camilla bisa menangani dorongan seksualnya.
00:03:57Maksudku, memang dia jagonya di situ.
00:04:05Apa?
00:04:07Semoga Tuhan memperlakukan kalian berdua seperti kalian memperlakukanku.
00:04:13Para tamu, maafkan kelakuan sahabatku Gabby.
00:04:17Dia mengalami malam yang sangat melelahkan dan jelas sekali mengoce omong kosong.
00:04:22Urus ini, bicara dengannya.
00:04:24Atau ibuku akan batalkan warisanku dan invasasimu.
00:04:27Ayo.
00:04:28Oke, baiklah.
00:04:29Ya, aku memang menyewa acara hiburan, tapi ini sedikit meleset dari perkiraan.
00:04:34Maaf, aku pergi sebentar.
00:04:35Silakan semuanya bersenang-senang.
00:04:3912 bulan, dia berselingkuh dariku 12 bulan?
00:04:42Aku benar-benar buta.
00:04:44Gabby, hey!
00:04:46Maaf, Warren.
00:04:47Aku harus pergi.
00:04:48Pacarku sudah menungguku.
00:04:50Pacar?
00:04:52Ada pelayan, kebetulan sekali.
00:04:54Hei, ganteng.
00:04:58Tolong bantu aku, ya.
00:05:07Dia model yang tadi.
00:05:08Sayonara.
00:05:10Sampai jumpa lagi.
00:05:13Sampai jumpa lagi.
00:05:17Sampai jumpa lagi.
00:05:21Sampai jumpa lagi.
00:05:26I don't know.
00:05:56I'm going to kiss you.
00:05:57It's just a coincidence.
00:05:59Gabby, are you serious?
00:06:00Are you serious?
00:06:01Are you serious?
00:06:02Are you serious?
00:06:03What?
00:06:04Are you more sexy than you?
00:06:13A little bit you don't look like.
00:06:15Okay, it's enough.
00:06:16Let's go.
00:06:17Come on.
00:06:18Okay, let's go back to the side.
00:06:20Okay, let's go.
00:06:22Awas.
00:06:24Okay, well.
00:06:25If you want like this, I'm going to lay down.
00:06:27You know, I have a lot.
00:06:28Hey, hey, hey.
00:06:29Lepaskan your hand.
00:06:30I'm here.
00:06:31Hey, you're not able to do this.
00:06:32Hey, you're not able to do this.
00:06:33Hey!
00:06:36Thank you so much.
00:06:37And...
00:06:38You love to kiss you?
00:06:43Wow, boss.
00:06:44Who was that?
00:06:45That's why I didn't see you erection.
00:06:48And that's why I didn't see you like that.
00:06:52You have to check your hand?
00:06:54Mr.
00:06:55You can go back the spot from me.
00:06:56I went back to me by the house.
00:07:03Boss...
00:07:05This is the key that we just need to take.
00:07:08And...
00:07:09This?
00:07:10This is the key that we can get.
00:07:13about the woman who I am.
00:07:17Gabriel Tyler, professional model,
00:07:19just from BNC,
00:07:21a company that you invested in.
00:07:23Yes, I...
00:07:25What makes you think?
00:07:27If I want to know,
00:07:29I have a company that I have to do.
00:07:31I'm sorry, I'm sorry.
00:07:33That's not going to be done again.
00:07:35Let me just go.
00:07:39I need to go out my own.
00:07:41I need to go out my own.
00:07:43Okay.
00:08:03Boss?
00:08:05We have a problem with your assistant at the penthouse.
00:08:07We need to go out the penthouse.
00:08:09How about Nona Tyler?
00:08:11She's still angry.
00:08:13Why didn't she just do it?
00:08:15Just like this.
00:08:17Okay, okay.
00:08:19Karen,
00:08:29Karen, itu makananku.
00:08:31Gak satupun di rumah ini milikmu,
00:08:33dasar gelandangan.
00:08:35BBK Sandra, tolonglah.
00:08:37Kau sudah ambil rumah ini, oke?
00:08:39Dan boleh dibilang aku yang masak semuanya.
00:08:41Aku, aku...
00:08:51Nah, sudah aku kembalikan.
00:08:53Puas?
00:09:01Bersihkan ini semua sekarang.
00:09:03Dan kalau kau masih menganggur sampai malam,
00:09:07keluar dari rumahku.
00:09:20Kenapa kau tinggalkan aku dengannya, Bu?
00:09:28Halo?
00:09:29Eh, selamat.
00:09:31Kau baru saja mendapatkan wawancara
00:09:33sebagai asisten penthouse CEO
00:09:35di perusahaan Ride Diamond.
00:09:37Sekarang silahkan kau melapor kepada...
00:09:39Maaf, ku rasa kau keliru.
00:09:41Aku gak pernah melamar pekerjaan apapun.
00:09:4310 ribu per bulan ditambah bonus?
00:09:46Kau sudah ingat?
00:09:47Ya.
00:09:50Pasti aku lupa.
00:09:52Dimana alamatnya?
00:09:53Hai, Gabriel Tyler.
00:10:01Aku Mark.
00:10:02Ya, senang sekali bertemu denganmu.
00:10:04Aku mengenali suaramu.
00:10:06Oh, aku cuma asistennya.
00:10:07Simpan salam untuk CEO-nya.
00:10:10Entah kenapa aku ketawa.
00:10:12Tapi ayo, masuklah.
00:10:13Wow, gantengnya.
00:10:25Tapi kau sepertinya dia gak asin, ya?
00:10:28Nona Taylor?
00:10:38Ya, senang bertemu denganmu, Tuan Wright.
00:10:42Terima kasih atas kesempatan ini.
00:10:44Ya, tentu.
00:10:45Apa Mark sudah beritahu tugasmu?
00:10:47Kita akan tinggal bareng,
00:10:48dan kau urus keperluan pribadiku.
00:10:59Apa aku mencium orang terkaya di kota?
00:11:05Eh, sebentar.
00:11:10Kerah bajumu terlihat terlipat.
00:11:14Terima kasih, Tuan Wright.
00:11:17Sepertinya kita pernah bertemu, ya?
00:11:19Sial, waktu itu aku menyerang dia di hotel.
00:11:30Mampuslah aku.
00:11:32Enggak, ku rasa enggak.
00:11:34Kau tahu sejujurnya wajahku benar-benar pasaran,
00:11:37wajah yang sering kau lihat di mana-mana.
00:11:39Ya, benar.
00:11:40Terlalu banyak wajah yang pasti diingat.
00:11:42Memangnya diingat aku.
00:11:45Ya, ini persyaratan kerjanya.
00:11:49Sebaiknya aku baca saja dulu.
00:11:56Oke, jadi tugasku adalah memberitahu para staff apa kebutuhanmu
00:12:00supaya mereka dapat melayanimu dengan baik?
00:12:03Kelihatannya ini mudah.
00:12:05Dan pekerjaan ini mengharuskan komitmen minimal selama setahun.
00:12:10Oke, ya. Aku bisa melakukannya.
00:12:13Dan satu hal lagi.
00:12:15Untuk menghindari gangguan,
00:12:17kau dilarang menjalin hubungan romantis apapun selama dipekerjakan di sini.
00:12:22Apa kau mengerti?
00:12:30Permisi.
00:12:32Di BK Sandra, aku lagi ada wawancara yang sangat penting.
00:12:35Gak usah banyak laga.
00:12:37Aku mau kau keluar dari rumah hari ini.
00:12:39Sekarang ambil barang-barangmu atau aku buang semua.
00:12:42Tunggu, apa?
00:12:48Maaf sekali, Tuan Wright.
00:12:49Tapi bibiku menyuruhku segera pulang.
00:12:51Jadi aku harus pergi.
00:12:52Aku akan mengantarmu untuk ambil barang-barangmu.
00:12:55Kau bisa mulai hari ini.
00:12:56Silahkan.
00:12:59Ayo.
00:13:00Sebenarnya kau gak perlu memberi keluarga ku hadiah-hadiah mahal.
00:13:01Ini cuma uang receh.
00:13:03Selain itu,
00:13:04Hadiah akan buat keluarga ku tahu kalau ku dapat kerja.
00:13:07Tidak.
00:13:08Tidak.
00:13:12Tidak.
00:13:13Tidak.
00:13:14Tidak.
00:13:15Tidak.
00:13:16Tidak.
00:13:17Tidak.
00:13:18Tidak.
00:13:19Tidak.
00:13:20Tidak.
00:13:21Tidak.
00:13:22Tidak.
00:13:23Tidak.
00:13:24Tidak.
00:13:25Sebenarnya kau gak perlu memberi keluarga ku hadiah-hadiah mahal.
00:13:27Ini cuma uang receh.
00:13:29Selain itu...
00:13:30Hadiah akan buat keluarga ku tahu kalau ku dapat kerjaan yang bagus.
00:13:33Masalahnya adalah...
00:13:35...keluarga ku ini...
00:13:38Jadi akhirnya ku memutuskan untuk datang, hah?
00:13:40Dasar anak gak berguna.
00:13:45Kau siapa?
00:13:46Ku rasa ku tenang dulu dan minta maaf padanya.
00:13:49Maafkan aku Bibi Kasandra, tadi lagi ada wawancara...
00:13:52...dan aku dapat pekerjaan lalu bosku mengantarkan pulang.
00:13:54Kyle Wright
00:14:24Pergilah
00:14:27Kau gak bisa mengusirku
00:14:32Ini rumahku, orangtuaku mau ariskan rumah ini
00:14:36Kumohon bibi Cassandra, tolong bukalah
00:14:38Gabby, eh, eh, Gabby, Gabby
00:14:40Gak apa-apa
00:14:41Biarkan saja, semuanya baik-baik saja
00:14:44Aku akan membantumu dapatkan rumahmu kembali
00:14:46Gak usah, Tuan Wright, jangan, Kyle, gak apa-apa
00:14:49Kau sudah cukup, kau sudah banyak membantu
00:14:51Maafkan soal tas-tasmu
00:14:53Jangan pedulikan barang-barang itu
00:14:54Dan lupakan orang-orang gak berperasaan ini
00:14:57Semua akan baik-baik saja
00:15:00Ayo, penthouseku punya semua yang kau butuhkan
00:15:04Gabby, Gabby, cepat angkat ponselmu, Gab
00:15:10Oke, wow
00:15:11Maaf, bos, mantanku datang
00:15:13Aku akan menyusulmu ke mobil
00:15:15Hei, Gabby
00:15:17Kenapa kau gak jawab satupun panggilanku
00:15:20Wow, apa ini, mobil mewah
00:15:22Memangnya kau jual diri ke Pablo Escobar
00:15:24Gak usah banyak laga, langsung saja
00:15:28Gabby, kau harus tulis surat ke orang tuanya Kemi
00:15:31Bilang pada mereka dia yang gak bersalah
00:15:33VNC Media akan mempekerjakanmu kembali
00:15:35Hehehe, apa?
00:15:36Oke, Gabby, terima kesepakatannya, oke?
00:15:38Siapa yang mempekerjakanmu?
00:15:42Kau bercanda
00:15:43Gabby, setan apa yang merasukimu?
00:15:46Kau pikir aku mau membantumu setelah kau berselingkuh dariku selama setahun?
00:15:49Kau memang pantas menerimanya
00:15:51Kau masih mau berkarir jadi model?
00:15:53Ini kesempatan terakhirmu
00:15:54Memang gak kau siapa?
00:15:58Om senangnya yang baru
00:15:59Nama aku bukan urusanmu
00:16:00Jawaban bagus
00:16:01Dengar, kita sudah putus, oke?
00:16:03Jadi jangan datang lagi
00:16:04Putus? Apa maksud memputus?
00:16:08Gabby, kita belum putus
00:16:09Oh, omong-omong aku dapat kerjaan baru
00:16:11Jadi aku akan pindah ke penthouse mewah
00:16:13Bersama seorang CEO yang super seksi
00:16:15Pindah
00:16:16Apa maksudmu kau pindah, Gabby?
00:16:18Kita bahkan belum pernah tidur bareng
00:16:19Dan kau pindah bersama sembarang orang asing?
00:16:21Oh, itu benar-benar
00:16:22Kau tahu persetan denganmu juga, sialan?
00:16:24Hei, ayo kemari
00:16:25Sekarang juga
00:16:26Sepertinya ku dengar tentang CEO yang super seksi
00:16:32Dan orangnya keren
00:16:33Aku
00:16:34Aku
00:16:36Aku cuma mau membuat mantanku diam
00:16:39Iya
00:16:39Aku sih gak masalah
00:16:42Mungkin dia diam-diam marah
00:16:47Begini, Tuan Wright
00:16:51Kau gak perlu khawatir
00:16:53Aku gak akan menumbuhkan perasaan padamu
00:16:55Atau menimbulkan kebingungan romantis apapun
00:16:56Pekerjaanku nomor satu, selalu
00:16:58Terserah apa katamu
00:17:09Wow
00:17:14Wow
00:17:39Yang benar saja
00:17:43Aku gak sempat menyiapkan semuanya untukmu
00:17:51Tuan
00:17:54Tuan Wright
00:17:56Lagi-lagi
00:18:05Akanku minta mereka kirim lebih banyak gaun besok
00:18:10Ini benar-benar
00:18:21Gila
00:18:22Gila
00:18:23Sial, jam 7.15
00:18:36Selamat pagi, sayang
00:18:38Astaga
00:18:39Ini pakaian Tuan Wright hari ini
00:18:43Dan aku ucapkan selamat ya
00:18:47Kau asisten wanita pertama Tuan Wright
00:18:49Oh, wow
00:18:51Aku rasa aku beruntung
00:18:53Aku rasa kita berdua beruntung
00:18:56Oke, kuserahkan semua padamu
00:18:58Tuan Wright
00:19:07Tuan Wright, ini kubawakan pakaianmu
00:19:08Tuan Wright, ini kubawakan pakaianmu
00:19:17Astaga
00:19:20Astaga
00:19:24Siang
00:19:25Siang
00:19:25Sekali dia lihat, aku ereksi seperti saat remaja lagi
00:19:28Apa yang lakukannya pada aku?
00:19:36Gak apa-apa
00:19:36Pagi-pagi biasanya pria memang begitu
00:19:39Itu gak masalah
00:19:40Tuan Wright
00:19:51Gaby?
00:19:53Bisa membantuku?
00:19:56Tentu
00:19:56Yang ini
00:20:02Salah
00:20:06Jangan, diam saja Tuan Wright
00:20:12Maaf
00:20:22Itu satu-satunya carianku tahu
00:20:23Gak masalah
00:20:25Gaby
00:20:26Aku mau minta tolong
00:20:28Apapun Tuan Wright
00:20:30Pertama
00:20:32Panggil aku Kyle
00:20:33Dan yang kedua
00:20:35Aku baru saja buka restoran baru
00:20:37Dan
00:20:37Aku butuh pandangan pribadimu
00:20:40Buat memastikan standarnya bagus
00:20:42Jadi Gaby
00:20:58Maukah kau makan malam denganku?
00:21:01Indah sekali
00:21:14Apa aku masukkan ukuran tubuhku di resume?
00:21:19Ya ampun
00:21:32Itu Gaby
00:21:33Dia keliatan seperti pelacur
00:21:35Astaga
00:21:37Gaby kau kayak itu
00:21:38Wow
00:21:39Sejak kapan kau pakai sesuatu yang benar-benar layak dilihat?
00:21:42Kau tahu kenapa dia begini?
00:21:44Kau pasti sedang kencan dengan
00:21:46CEO gantengmu itu
00:21:47Ya pastinya begitu sayang
00:21:49Kau gak lihat tua bangka yang tadi
00:21:50Dia pastilah simpanannya
00:21:52Bagaimana lagi dia bisa masuk tempat ini?
00:21:55Percayalah aku sangat bahagia
00:21:57Jadi tolong pergilah jauh-jauh
00:22:00Meja untuk Gabriel
00:22:04Maaf Nona
00:22:05Gak ada pemesanan atas nama itu
00:22:07Bisakah kau menepi?
00:22:09Menepi Nona
00:22:10Gaby maaf sekali ya
00:22:11Tapi minimal kau bisa foto-foto di luar sini
00:22:13Beragasualah kau bisa masuk
00:22:15Kau tahu Gaby
00:22:16Gaya hidup begini
00:22:17Bukan buat sembarang orang
00:22:18Oke begini saja
00:22:19Aku bisa beri kau pinjaman
00:22:21Supaya kau bisa makan
00:22:22Beli baju
00:22:22Semacam itulah
00:22:23Gimana jika aku yang pinjami kau uang
00:22:25Untuk beli makam
00:22:26Dan merangkak masuk ke dalamnya
00:22:27Percuma bicara dengannya sayang
00:22:29Butuh waktu sangat lama
00:22:30Buat dapatkan meja ini
00:22:31Memang
00:22:32Sampai ketemu di dalam
00:22:33Oh
00:22:34Enggak bakal
00:22:35Tuan apa kabar
00:22:38Nama kewaran aku sudah reservasi
00:22:39Aku cuma memastikan
00:22:40Nona Taylor
00:22:41Mohon dimaafkan
00:22:43Data reservasinya belum diperbaiki
00:22:45Silahkan
00:22:46Lewat sini
00:22:47Lewat sini
00:22:49Ini jelas ada kekeliruan
00:22:51Tuan kau salah orang
00:22:51Karena aku lah yang punya reservasi di sini
00:22:53Yang benar saja
00:23:01Kenapa dia dapat meja dengan pemandangan terbaik
00:23:03Sedangkan kita nangkering di sini
00:23:04Turuslah Warren
00:23:05Dari awal kita memang susah
00:23:07Dapat meja
00:23:08Jangan cari gara-gara
00:23:10Camilla
00:23:12Entah trik pelacur macam apa
00:23:16Yang kau mainkan
00:23:16Untuk dapat meja ini
00:23:17Tapi sekarang ini milikku
00:23:19Jangan angkat kaki dan pergi
00:23:20Maaf
00:23:22Memangnya kau sudah gila
00:23:24Apaku gagap
00:23:25Apa kau sudah gila
00:23:27Apa kau tahu berapa harganya tas ini
00:23:30Ini harganya 50 ribu dolar
00:23:33Lebih mahal dari yang kau bayangkan bisa kau beli
00:23:36Ya salah sendiri kau lah yang menjamret lenganku
00:23:39Kau ini memang jalannya gak tau malu
00:23:41Cammy
00:23:42Jangan keras-keras bicaranya
00:23:43Kau membuatku malu di hadapan semua orang ini
00:23:45Ini tas tangan buatan desainer yang kau beli
00:23:48Ya
00:23:48Aku hanya melindunginya
00:23:49Aku sudah tahu
00:23:50Aku lah yang bayar 500 dolar buat membelinya
00:23:52Berapa
00:23:53500 dolar
00:23:56Itu bukan harga tas tangan yang katanya mewah ini
00:24:00Memangnya kau beli barang tiruan
00:24:02Wah Warren itu memang benar gayamu
00:24:06Silakan
00:24:17Nona Taylor sedang menunggu
00:24:18Persihatan denganmu Warren
00:24:21Aku
00:24:21Benar-benar kecewa
00:24:23Cammy
00:24:24Enggak
00:24:25Astaga
00:24:29Yang benar saja
00:24:30Maafkan aku
00:24:37Tunggu
00:24:38Cammy
00:24:38Maaf sekali aku datang terlambat
00:24:41Aku
00:24:42Aku tadi mampir sebentar
00:24:43Untuk membelikanmu hadiah
00:24:45Ada apa ini?
00:24:46Ada yang dapat kecelakaan
00:24:47Kau bilang hadiah?
00:24:48Astaga
00:25:00Tas semacam ini harganya 50 ribu dolar
00:25:03Iya
00:25:04Maksudku
00:25:05Itu cuma sekedar tanda terima kasih
00:25:07Untuk pegawai baruku
00:25:08Maksudku
00:25:09Kau menyukainya?
00:25:11Iya
00:25:11Maksudku
00:25:13Ini sungguh
00:25:14Gak kelihatan bedanya
00:25:17Tapi beneran Gabby
00:25:18Ini
00:25:18Ini kaya kau dapat
00:25:19Dengan meniduri orang yang lebih tua
00:25:21Kau ini sungguh cewek matri yang dangkal ya
00:25:23Hei itu
00:25:25Kembalikan
00:25:26Hati-hati
00:25:28Itu barang asli
00:25:29Dan mahal
00:25:29Tuan
00:25:32Kusarankan kau pergi
00:25:35Sebelum kau diusir
00:25:36Karena
00:25:36Menimbulkan keributan
00:25:38Oh aku ingat kau
00:25:44Kau kan pacarnya Gabby
00:25:45Yang pelayan
00:25:46Itu ya kan?
00:25:47Benar
00:25:48Aku minta martini dengan dua zaitun
00:25:49Oke
00:25:49Terima kasih
00:25:50Gabby
00:25:51Kau tertangkap basah
00:25:52Bohong soal pindah dengan seorang CEO
00:25:54Beli barang mewah tiruan
00:25:56Buat tampil bergaya
00:25:56Dan kau memang sungguh
00:25:58Menyedihkan
00:25:59Kau panggil-panggil apa?
00:26:03Tuan
00:26:04Maaf
00:26:06Aku terpaksa harus mengusirmu keluar
00:26:08Gak
00:26:08Gak bisa
00:26:09Aku manajer bakat di BNC Media
00:26:11Yang baru dimodali Kyle Wright
00:26:13Pemilik resto ini
00:26:14Kyle?
00:26:15Bos barunya itu Kyle
00:26:16Tadi kau bilang
00:26:18Kyle Wright
00:26:19Benar?
00:26:20Jadi kau pernah bertemu langsung
00:26:22Atau sekedar
00:26:23Enggak
00:26:23Belum secara formal
00:26:25Kalian membutuhkan diriku
00:26:26Untuk merekomendasikan kalian
00:26:28Kecuali mau
00:26:30Dilarang masuk restoran ini selamanya
00:26:32Aku benar-benar
00:26:33Sangat ketakutan
00:26:34Tuan
00:26:38Sepertinya kau lah
00:26:39Yang dilarang masuk restoran ini
00:26:41Sial
00:26:42Kau membuat semua pelanggan kami terganggu
00:26:44Jangan-jangan
00:26:45Kalian gak bisa begini
00:26:46Keluarkan dia dari sini
00:26:47Sikirkan tanganmu dariku
00:26:48Sekarang
00:26:51Kembali ke makan malam kita
00:26:53Terima kasih banyak Marvin
00:26:55Wow
00:26:57Astaga
00:27:00Tunggu
00:27:01Marvin tunggu sebentar
00:27:03Tolong
00:27:03Tambahkan masjid
00:27:05Kenapa bosku mentraktirku
00:27:09Seolah aku spesial
00:27:10Buang puluhan ribu untukku
00:27:11Di hari kedua ku kerja
00:27:13Ah Gabby
00:27:14Ada
00:27:14Yang mau kutanyakan padamu
00:27:17Apa pria itu
00:27:18Mantan pacarmu
00:27:20Oh maksudmu Warren
00:27:21Ya memang
00:27:23Lalu
00:27:24Ada apa dengan
00:27:26Kalian berdua
00:27:27Apa
00:27:27Kau mau balikkan dengannya
00:27:29Enggak
00:27:31Enggak
00:27:32Jelas
00:27:33Enggak
00:27:33Ya aku cuma tanya
00:27:34Karena dia kelihatannya bukan
00:27:36Seorang pria yang baik
00:27:37Dan kau sebenarnya harus
00:27:39Lebih berhati-hati
00:27:40Dalam memilih pacar
00:27:41Aku masih muda
00:27:43Dan belum punya banyak pengalaman
00:27:44Tapi aku memang harus
00:27:45Meninggikan standarku
00:27:46Itu kan gampang
00:27:48Cari saja pria yang mau
00:27:50Lakukan apapun untukmu
00:27:51Bahkan mencucikan
00:27:52Kaos kakimu yang kotor
00:27:53Aku akan pikir dia suka
00:27:56Andai dia bukan bosku
00:27:57Omong-omong
00:27:59Warren membuatku
00:28:00Dipecat dari pekerjaan lamaku
00:28:02Tadinya ku pikir
00:28:03Aku bisa jadi model yang sukses
00:28:04Tapi dia
00:28:05Menghancurkan impianku
00:28:06Tapi kau berbakat Gabby
00:28:08Jangan menyerah pada impianmu
00:28:10Kau serius?
00:28:12Tentu
00:28:13Terima kasih Marvin
00:28:16Tuan, Nona
00:28:20Nikmati hidangan
00:28:22Dan kencan kalian
00:28:24Kencan?
00:28:28Kencan?
00:28:31Ini
00:28:32Biar aku saja
00:28:35Ini beneran kencan?
00:28:37Oh
00:28:40Wah
00:28:41Begini Gabby
00:28:43Ada lawangan baru
00:28:44Di divisi komersial
00:28:46NBNC
00:28:47Dan ku rasa kau orang yang tepat
00:28:48Untuk itu
00:28:49Itu
00:28:50Kalau kau mau
00:28:50Tentu saja aku mau
00:28:52Baguslah kalau gitu
00:28:54Bersulang
00:28:56Bersulang
00:28:56Kau kabur menjauhiku
00:29:04Apa?
00:29:04Apa?
00:29:04Memangnya aku sebuah itu ya?
00:29:06Bukan
00:29:06Hanya saja orang bergosip
00:29:08Dan dengan posisimu sebagai investor
00:29:10Aku gak membelikanmu posisi
00:29:12Kau tetap harus berusaha sendiri
00:29:13Aku akan membuktikan diriku
00:29:15Aku gak meragukannya
00:29:17Semoga audisi ibu berhasil
00:29:23Tapi jangan lupa
00:29:25Aku tetap butuh asistenku
00:29:28Aku gak peduli
00:29:34Dapatkan audisi itu
00:29:35Atau kau kau anggap mati
00:29:37Gabriel
00:29:38Kenapa kau gak menghilang saja?
00:29:41Aku bahkan kaget kau mau memaafkan Warren
00:29:43Setelah dia membuatku jadi ban tertawaan
00:29:45Peraninya kau jawang
00:29:48Camilla
00:29:50Kau harus melatih lenganmu
00:29:51Kalau gak
00:29:52Kau akan terletak jelek di kamera
00:29:53Jadi
00:29:57Kau audisi untuk peran yang sama ya?
00:30:00Mungkin
00:30:00Ini bisa menyelamatkan muda dari resama lo
00:30:02Ini proyek BNC dan
00:30:03Aku yang memutuskannya
00:30:05Kita lihat saja nanti
00:30:07Cammy
00:30:15Kau membesona
00:30:16Peran itu jelas milikmu
00:30:18Kau masih berani ikut audisi di proyek BNC lagi?
00:30:34Lihat
00:30:34Kau cantik kan?
00:30:36Caramu ini sudah kulihat sejak TK
00:30:44Mau cari gara-gara denganku pintarlah sedikit
00:30:46Itu pasti orang penting yang bicara dengan CEO
00:30:58Gabby
00:30:59Akan kupastikan semua orang tahu sifat aslimu
00:31:03Gabby
00:31:05Aku mau minta maaf
00:31:06Dan aku ingin membantumu
00:31:08Gabby ada apa denganmu?
00:31:15Menjatuhkan dirimu pada pria ini?
00:31:17Masa gak bisa berdiri dengan kaki sendiri?
00:31:19Jelas-jelas tadi kau lah yang mendorongku
00:31:21Aku?
00:31:22Aku kan lagi bicara denganmu
00:31:23Gabby
00:31:24Aku paham kau dapat peran
00:31:26Dengan tubuhmu
00:31:28Dan bukannya jadi model
00:31:29Tapi menuduhku seperti itu sungguh menyedihkan
00:31:32Kau siapa?
00:31:34Tuan Wright
00:31:34Ini produser komersial kami
00:31:36Rayleigh
00:31:37Rayleigh?
00:31:39Ini adalah investor besar kita
00:31:41Tuan Wright
00:31:42Senang bertemu denganmu Tuan Wright
00:31:45Aku produser paling berdedikasi di perusahaan ini
00:31:49Berdedikasi katamu?
00:31:52Pada apa?
00:31:53Menjebak dan memfitnah kolegamu?
00:31:54Enggak
00:31:55Aku gak begitu
00:31:57Gabriel jalan licik
00:32:00Dan kau harus tahu
00:32:01Hentikan, Rayleigh
00:32:03Aku menghargai bakat dan kejujuranmu
00:32:06Jelas sekali kau gak punya keduanya
00:32:08Katakan
00:32:09Bukankah dia akan merusak
00:32:12Infotasi perusahaanmu
00:32:13Kalau tetap dipekerjakan?
00:32:15Jangan, jangan, jangan
00:32:16Tunggu dulu
00:32:17Kau dipecat
00:32:19Ini berlaku secepatnya
00:32:20Aku gak ngerti
00:32:23Jangan, jangan
00:32:24Kau gak bisa memencatku
00:32:26Aku akan berubah
00:32:28Jangan perlihatanku
00:32:29Kyle, jangan
00:32:29Masih sakit?
00:32:31Ini, ini sudah membaik
00:32:32Masih bisa audisi
00:32:34Aku baik-baik saja
00:32:34Oke
00:32:37Akan ku tunggu sampai audisimu selesai
00:32:39Lalu aku mengantarmu pulang
00:32:41Sepertinya dia bakalan jadi
00:32:55Nyonya, right?
00:33:00Bagaimana menurutmu, seteradara?
00:33:02Kita pasti setuju
00:33:02Kamilah
00:33:03Mendelutama iklan ini, kan?
00:33:07Entahlah
00:33:08Gabriel memahami esensi
00:33:09Dari produk ini
00:33:10Dari posturnya
00:33:11Caranya menampilkan tasnya
00:33:13Dialah model utamanya
00:33:14Baiklah
00:33:15Dengan segala hormat
00:33:16Sudaradara, ini bukanlah tentang preferensi pribadi
00:33:18Sekarang
00:33:19Silahkan kau lihat ke sana
00:33:20Kamilah
00:33:21Astaga, wajahnya sungguh menawan
00:33:23Mata wirus sempurna
00:33:24Garis terhang tegas
00:33:25Dialah
00:33:26Wajah yang dibutuhkan BNC Media
00:33:28Oke, begini saja
00:33:30Akan ku pastikan
00:33:32Kau yang teratas
00:33:33Dalam daftarku
00:33:34Untuk semua proyek ke depannya
00:33:36Warren
00:33:38Apa menyogok kolegamu adalah praktek standar di tempat kerjamu?
00:33:46Sutradara
00:33:47Ku rasa kau harus memilih siapa yang sungguh pantas dapat peran itu
00:33:50Sungguh mengemaskan
00:33:51Mungkin ini hari pertamamu di industri ini
00:33:53Tapi
00:33:54Akulah manajer di sini
00:33:56Aku juga bersahabat baik dengan Kyle Wright
00:33:59Investor terbesar perusahaan ini
00:34:01Jadi ya
00:34:02Mereka akan menuruti permintaanmu
00:34:03Bisakah kau keluar dari dunia hayalanmu itu?
00:34:08Maaf, Tuan Wright
00:34:10Biar aku saja yang menanganinya
00:34:14Aku gak paham politik perusahaanmu
00:34:17Tapi aku paham perliklanan
00:34:18Gabriel adalah pilihan yang jelas
00:34:20Anggaplah
00:34:21Ini pembelajaran untukmu, oke?
00:34:23Ini sedikit pelajaran dasar untukmu
00:34:24Tunggu sebentar
00:34:26Oh, halo Tuan
00:34:27Apa kabar?
00:34:28Oh, astaga
00:34:29Oh, astaga
00:34:30Memangnya aku merekrutmu untuk menyebarkan klaim palsu tentang perusahaanku
00:34:34CEO, percayalah padaku
00:34:35Aku hanya menjelaskan ke sutradara
00:34:36Sejak kapan kau dan Tuan Wright bersahabat baik?
00:34:39Kau bahkan sama sekali belum dikenalnya
00:34:41Oh, biar aku jelaskan dulu
00:34:43Aku
00:34:43Aku kan sesuatu
00:34:45Atau kau buta aku gak bisa membantah CEO?
00:34:47Sutradara, sebagai CEO BNC Media
00:34:54Cuma mau memastikan kau yang pegang kendali penuh
00:34:57Nona Gabriel Tyler
00:34:59Aku ucapkan selamat
00:35:01Bakatmu sudah terlihat
00:35:03Aku cuma mau memastikan
00:35:05Tolong beritahu Tuan Wright
00:35:07Urusannya sudah beres
00:35:08Oke, nanti ku sampaikan
00:35:12Serius?
00:35:24Apa kau akan mengikutiku kemanapun aku pergi dengan senyum ejekanmu itu?
00:35:28Ini, berhentilah mengejeku
00:35:29Berhenti mengejeku
00:35:31Wow, wow
00:35:31Nona, apapan kau ini?
00:35:33Nona, tahan dulu, sabar
00:35:34Kau mau apa?
00:35:35Kau sendiri mau apa?
00:35:35Aku melakukan tugasku
00:35:39Kau harus ganti rugi, Nona
00:35:41Tahu?
00:35:41Memangnya kau tahu siapa wanita itu?
00:35:43Apa kau tahu siapa aku?
00:35:44Enggak, enggak ada yang peduli
00:35:45Ayo
00:35:45Jangan, jangan
00:35:49Enggak berhenti
00:35:53Badatmu panas?
00:35:58Benarkah?
00:36:00Enggak heran aku menggigil
00:36:01Kyle
00:36:04Kau harus tidur dirancang
00:36:06Maaf
00:36:07Pertama pergelangan kakiku dan sekarang ini harusnya aku yang mengurusmu, bukan sebaliknya
00:36:12Maaf
00:36:20Berhentilah minta maaf
00:36:22Secara resmi kau dilarang kerja sampai kau sembuh
00:36:26Oke?
00:36:26Maaf
00:36:34Enggak apa-apa
00:36:35Astaga
00:36:38Kok enggak apa-apa?
00:36:45Iya
00:36:45Enggak masalah
00:36:46Aku baik-baik saja
00:36:47Tidurlah
00:36:49Aku akan
00:36:51Disini menemanimu malam ini
00:36:53Oh, oke
00:36:54Terima kasih
00:36:56Sangat nantikan
00:37:07Gabby, hey
00:37:08Gabby, hey
00:37:09Sudahlah
00:37:10Ada aku disini
00:37:12Tenang saja
00:37:14Dia bergadang semalaman untuk menjagaku
00:37:35Tenang dulu
00:37:36Dia hanya bersikap sopan
00:37:37Dia bosku
00:37:39Astaga
00:37:41Dia ganteng sekali
00:37:42Apa kau harus senyum sehat di foto?
00:38:00Astaga
00:38:01Bos
00:38:02Maksudku
00:38:02Maaf
00:38:03Kyle
00:38:03Nanti dulu
00:38:07Itu enggak adil
00:38:09Kau punya fotoku
00:38:11Itu artinya aku harus punya fotomu
00:38:13Senyum?
00:38:23Gabby
00:38:25Sebenarnya
00:38:26Aku
00:38:27Kyle
00:38:29Sudah lama aku menunggumu di lantai bawah
00:38:32Wow
00:38:33Siapa ini?
00:38:35Kyle
00:38:36Aku
00:38:38Aku asisten ya
00:38:40Asistennya
00:38:42Yang berada di ranjangnya
00:38:44Kyle
00:38:44Oke
00:38:45Keluar
00:38:46Keluar
00:38:46Keluar
00:38:46Empat
00:38:47Ayo
00:38:48Siapa dia?
00:38:54Dia sangat cantik
00:38:55Gabby
00:39:00Kami mau keluar dulu
00:39:01Pastikan kau banyak beristirahat
00:39:03Dan sering-sering perisah suhumu, oke?
00:39:05Oh
00:39:06Oke
00:39:07Sampai nanti
00:39:09Apa?
00:39:15Tadi aku sedang berhayal
00:39:17Bagaimana aku bisa menganggap dia seperti itu?
00:39:23Dia enggak pulang semalaman?
00:39:25Selamat pagi
00:39:35Bagaimana malamu?
00:39:37Oh
00:39:37Baik
00:39:39Baik saja
00:39:39Bagaimana denganmu?
00:39:41Senang menginap di rumah pacarmu?
00:39:44Pacar?
00:39:46Gabby
00:39:47Kau mengemaskan kalau lagi cemburu
00:39:50Entah apa yang kau bicarakan
00:39:52Kate mau menemuimu lagi malam ini
00:39:54Bagaimana kalau ikutan kami makan malam?
00:39:56Lagi?
00:39:57Tapi
00:39:57Apa
00:39:58Kenapa?
00:40:00Jadi ini tempat tinggal pacarnya
00:40:10Ini bakalan jadi malam yang melelahkan
00:40:13Hei
00:40:16Kau sudah tampak sempurna
00:40:18Ayo
00:40:20Kyle
00:40:26Oh
00:40:29Kenapa lama sekali sayang?
00:40:34Astaga
00:40:34Enggak
00:40:35Enggak
00:40:35Tunggu
00:40:36Tunggu
00:40:36Jangan bilang
00:40:37Kalau
00:40:38Selama ini
00:40:39Kau sudah
00:40:40Menyembunyikan dia dariku
00:40:42Kau harus jelaskan padaku
00:40:44Nona
00:40:45Aku rasa kau salah paham
00:40:46Aku dan Kyle kami bukan
00:40:47Kau pastilah
00:40:49Gabby
00:40:49Aku sudah menunggu-nunggu
00:40:52Kapan putraku mau membawamu ke rumah
00:40:54Putramu?
00:40:59Gabby
00:41:00Ini buku Samantha
00:41:01Dan
00:41:03Kau sudah kenal Kate?
00:41:05Adik perempuanku
00:41:06Bukan pacarku
00:41:07Adik perempuan ya?
00:41:11Itu sebabnya dia punya kode penthousemu
00:41:13Kenapa Kyle mendadak mengenalkanku pada keluarganya?
00:41:17Maaf ya
00:41:18Aku mengganggu kakakku
00:41:19Mengenai mu seharian ini
00:41:22Oh
00:41:24Kami punya hadiah untukmu
00:41:25Iya
00:41:26Iya oke
00:41:27Yang ini
00:41:28Khusus untukmu
00:41:31Tunggu dulu
00:41:33Kate
00:41:33Kenapa kau memberikan ini padaku?
00:41:36Karena kau layak menerimanya
00:41:37Aku punya gelang yang sama
00:41:39Jadi anggap saja
00:41:41Ini ikatan calon kakak ipar
00:41:43Kakak ipar
00:41:44Dan
00:41:46Pakai ini
00:41:47Sebelum tidur
00:41:48Dan ku jamin
00:41:50Kyle gak akan bisa menjauhkan tangannya darimu
00:41:53Ibu
00:41:53Oh
00:41:54Nyonya
00:41:56Maksudku Samantha
00:41:58Kyle cuma menganggapku sebagai asistennya
00:42:01Aku hanya menjaga apartemennya
00:42:02Masa?
00:42:03Kau jelas menarik perhatiannya
00:42:05Dia gak pernah memperkerjakan wanita sebelumnya
00:42:08Oke ibu Kate
00:42:09Bagaimana kalau kita
00:42:10Beri Gabby sedikit ruang
00:42:11Bagaimana?
00:42:12Iya
00:42:13Baiklah
00:42:14Maaf
00:42:14Saatnya mengembalikanmu ke teman kencanmu
00:42:17Kemarilah
00:42:18Aku tahu
00:42:20Dia gak akan tahan jauh-jauh darimu
00:42:23Ini cantik sekali
00:42:36Dari buku benar
00:42:38Aromamu sungguh luar biasa
00:42:40Dengan keluarga ku
00:42:43Seharian ini memaksa ku ingin bertemu denganmu
00:42:45Jadi
00:42:45Aku
00:42:46Semoga ini gak
00:42:48Terlalu berlebihan
00:42:49Kyle
00:42:51Bagaimana bisa kau membuatku kencan denganmu
00:42:54Tanpa mengajakku lebih dulu
00:42:56Benar
00:42:58Aku minta maaf
00:43:00Tapi sekarang kau sudah tahu
00:43:03Kau teman kencanku
00:43:10Dan aku menginginkanmu
00:43:14Ikutlah denganku
00:43:21Sungguh indah disini Kyle
00:43:29Aku suka rumahmu
00:43:31Dan aku suka keluargamu
00:43:33Bagaimana denganku
00:43:34Apa kau merasakan hal yang sama padaku
00:43:37Seperti yang ku rasakan padamu
00:43:39Aku
00:43:40Maksudku kau tahu jelas perasaanku padamu sejak awal
00:43:44Aku memang menginginkanmu
00:43:47Tapi
00:43:49Apa kau yakin soal ini
00:43:50Aku gak pantas berada disini
00:43:52Itu gak penting
00:43:53Kau mempengaruhiku sedemikian rupa
00:43:56Sehingga aku bahkan gak tahu bagaimana menjelaskannya
00:43:59Aku ingin sekali melakukan ia lagi
00:44:04Melakukan apa?
00:44:07Boleh aku menciummu?
00:44:08Lebih bagus dibanding yang pertama
00:44:29Yang pertama?
00:44:32Kau masih ingat saat aku menciummu di hotel?
00:44:35Tentu saja
00:44:35Kau menciumku dan itu menuntunku langsung padamu
00:44:39Anggap saja kita ada tempat yang sudah ditakdirkan
00:44:43Kyle cukup
00:45:00Keluargamu sedang menunggu kita
00:45:02Benar
00:45:04Makan malam
00:45:05Kita
00:45:07Selesaikan malam ini
00:45:10Selamat menikmati
00:45:24Terima kasih
00:45:25Kami berusaha keras untuk membuatnya sempurna untukmu
00:45:29Gabrielle
00:45:31Kau harap kami membuatmu merasa betah
00:45:33Sangat betah
00:45:34Jadi terima kasih nyonya
00:45:35Ryan
00:45:35Aku tahu kita baru saja bertemu
00:45:48Tapi
00:45:48Aku sangat menyukaimu
00:45:51Kyle
00:45:52Kau harus menjaganya
00:45:54Astaga
00:46:09Kalian berdua memang sungguh mengemaskan
00:46:11Maaf
00:46:14Ada sesuatu yang harus kami urus
00:46:17Kita ketemuan lagi lain kali
00:46:19Tentu saja
00:46:20Oke
00:46:23Selamat menikmati
00:46:37I don't know.
00:47:07I don't know.
00:47:21Haruskah ku jauhkan tanganku?
00:47:22Jangan lakukan itu teruskan. Teruskan.
00:47:37Jangan lakukan itu teruskan.
00:48:07Jangan lakukan itu teruskan.
00:48:09Ya sudah.
00:48:19Aku punya kejutan untukmu.
00:48:22Apa?
00:48:24Namanya kejutan.
00:48:25Ayo.
00:48:34Tentu saja, semuanya jatuh ke pangkuan ya.
00:48:38Hei, Sabtu ini, pesta ulang tahun BNC Media.
00:48:43Semua orang penting ada dalam satu ruangan.
00:48:47Dan kau, plam kecilku, akan mencuri perhatian mereka.
00:48:54Hmm, pasti.
00:49:01Kyle pergi duluan.
00:49:03Entah kejutan apa itu nanti.
00:49:05Kau siapa?
00:49:18Bagaimana kau bisa masuk?
00:49:21Aku Layla, teman dekat Kyle.
00:49:24Sudah dari dulu dia memberiku ke pintu itu dan kau?
00:49:28Gabriel, pacarnya Kyle.
00:49:33Dia nggak pernah bilang kau mau berkunjung.
00:49:36Kunjungan kejutan.
00:49:37Kau nggak pernah bermasalah, kan?
00:49:38Itu handuknya Kyle.
00:49:40Aku pinjam dari kamar mani utama.
00:49:42Ada masalah?
00:49:43Maksudku, ada banyak.
00:49:45Nona Gabriel, mobilnya sudah menunggu.
00:49:48Aku rasa nanti saja aku temui Kyle.
00:49:51Dengan begitu kita bisa saling kenal dengan benar.
00:49:53Kyle dan Layla, mereka cuma teman, kan?
00:50:12Praja-raja media, mereka semuanya.
00:50:17Rina!
00:50:19Astaga, tetap apapun awas.
00:50:21Terima kasih.
00:50:22Hah? CEO-nya datang?
00:50:43Tahun ini, BNC Media berhasil mendapatkan investasi penting.
00:50:47Salah satu influencer terbesar di negara ini.
00:50:49Para hadirin, mari kita sambut pemegang saham terbaru kita dengan 20% saham pengendali, CEO dari perusahaan Wright Diamond, Tuan Kyle Wright.
00:51:07Kyle, inikah kejutanmu?
00:51:09Tuan Kyle Wright.
00:51:16Makin cantik saja setiap kali ketemu.
00:51:18Masih dengan pria yang sama?
00:51:20Oh, aku bertemu Tuan Wright sebelum sesi foto.
00:51:24Astaga, beruntungnya dirimu.
00:51:26Dia sungguh tampan.
00:51:27Nggak pernah lirik wanita lain meski dia cantik.
00:51:31Tapi selama pemotretan, dia melihatku beberapa detik.
00:51:33Kenapa dia menghindariku?
00:51:41Ah, iya.
00:51:42Dalam investasiku, ada sebuah visi.
00:51:45Bahwa setiap artis harus maju berdasarkan bakat.
00:51:49Dan kerja keras.
00:51:50Dan bukan dengan bantuan atau koneksi pribadi.
00:51:53Kalau kau punya kemampuan, maka kau akan sukses.
00:51:56Bersama BNC Media.
00:51:59Terima kasih.
00:52:04Terima kasih, Tuan Wright.
00:52:06Kami punya satu lagi kejutan untuk kalian.
00:52:10Kami akan menyeleksi satu wanita beruntung untuk berfoto bersama Tuan Wright.
00:52:14Sebagai berita utama besok saat mengumumkan kemitraan kami.
00:52:17Semoga itu aku.
00:52:21Apa-apaan ini?
00:52:22Bagaimana bisa dia menyetujuinya?
00:52:24Wanita beruntung itu akan dipilih oleh Tuan Wright dari kotak ini.
00:52:30Tuan Wright, pilih satu kartu dari tumpukan.
00:52:33Tentu.
00:52:35Dan kalau kalian lihat di bawah piring kalian, ada satu kartu di sana.
00:52:43Kyle harus menjelaskan padaku untuk seluruh atraksi ini.
00:52:47Itu pasti aku.
00:52:49Menurutmu aku ada kesempatan?
00:52:54Apakah aku pernah bertemu dia?
00:52:58Pemenang yang beruntung adalah...
00:53:01Siapa yang dapat ratu?
00:53:07Salah satu taling cat terbaru yang paling bersinar.
00:53:10Nona Gabriel Tyler.
00:53:11Kau terlihat memukau.
00:53:22Malam ini aku akan memakanmu.
00:53:27Kau terlihat memukau.
00:53:29Malam ini aku akan memakanmu.
00:53:32Enggak sebelum kau jelaskan padaku kenapa sahabat baikmu setengah telanjang di dalam penthouse-mu.
00:53:37Layla?
00:53:38Kau bertemu dengannya?
00:53:39Eh, Tuan Wright dan Nona Tyler, bisa sedikit lebih rapat agar bisa dipoto?
00:53:45Bagus sekali.
00:53:47Aku suka.
00:53:47Hei, Gabby.
00:53:58Kau tampak serasi dengan Mr. Wright.
00:54:01Benarkah?
00:54:02Gabby, kau itu memang sombong, ya?
00:54:05Iya.
00:54:06Tuan Wright menciummu karena terpaksa saja.
00:54:08Pria baru pengaruh seperti dia pasti jijik dengan aksi murahanmu itu.
00:54:12Aku nggak menyarankan apapun, John.
00:54:14Kau lah yang seperti itu.
00:54:16Ayolah, kau menyita perhatian semua orang.
00:54:19Apa aku gila?
00:54:21Sangatlah nggak mungkin Gabriel mengencani Kyle Wright.
00:54:24Ya, John benar, Gabby.
00:54:26Pria seperti itu nggak akan pernah perhatikanmu.
00:54:31Taukah kalian?
00:54:33Kalian semua begitu jahat.
00:54:34Apa yang Gabby lakukan pada kalian?
00:54:37Malahan, bukankah kau dan Cammy yang berselingkuh di belakang Gabby?
00:54:40Nggak apa-apa, Tina.
00:54:41Sejujurnya, mereka cocok satu sama lain.
00:54:45Hehehe...
00:54:47Kyle, sebaiknya kau punya alasan bagus kenapa tangannya menggerayangimu.
00:55:01Bagaimana kalau kita main jujur atau tantangan?
00:55:04Terserah, aku ikut.
00:55:05Peraturannya?
00:55:06Mudah.
00:55:07Kau hanya boleh pilih jujur sekali.
00:55:08Jujur.
00:55:16Biar kupikirkan dulu.
00:55:18Apa kau bahagia dengan pernikahanmu?
00:55:21Hehehe...
00:55:22Ya, itu karena suamimu selalu mendekatiku.
00:55:25Aku terpaksa bertanya.
00:55:26Ya, kami sangat bahagia.
00:55:29Terima kasih.
00:55:30Kau tahu, aku kasihan padamu, Gabby.
00:55:33Sepertinya kau nggak bisa melepakan suamiku.
00:55:35Oke, oke.
00:55:39Aku kan cuma bertanya.
00:55:41Ayo kita lanjutkan.
00:55:43Dengan senang hati.
00:55:51Terserah, jujur langsung saja.
00:55:53Apa benar kau meniduri pria tua yang sudah berkeluarga?
00:55:57Enggak.
00:55:59Pacarku sangat seksi.
00:56:02Kau bisa orgasmu hanya dengan menatapnya.
00:56:06Wow!
00:56:07Itu jawaban yang seksi!
00:56:11Kau sewa orang-orang ini?
00:56:14Bagaimana kalau kau tentang dia mencium, Kyle?
00:56:17Sekarang, aku menantangmu untuk mencium.
00:56:21Tuan Kyle Wright.
00:56:22Aku menantangmu untuk mencium.
00:56:27Tuan Kyle Wright.
00:56:30Itu akan membuat Kyle benci dia dan tamat karirnya.
00:56:33Baiklah, aku mengaku kalah.
00:56:36Oke, aku nggak bisa mengganggu Tuan Wright.
00:56:37Tuan Wright?
00:56:38Joan!
00:56:39Gabby bilang dia nggak mau ganggu Mr. Wright.
00:56:41Hentikan sekarang juga.
00:56:42Tuan Wright, kemarilah.
00:56:44Gabby Taylor punya permintaan untukmu.
00:56:49Nggak apa-apa, ini bukan apa-apa.
00:56:50Tuan Wright, kami sedang bermain jujur atau tantangan.
00:56:54Dan Gabby mendesak kami,
00:56:56menantangnya untuk menciummu.
00:56:58Aku tahu ini memalukan,
00:57:00tapi kurasa setelah kau tarik dia ke panggung bersamamu,
00:57:03mungkin kau telah membuatnya salah, Pak.
00:57:04Gabby, kau memang benar-benar licik.
00:57:08Sebuah ciuman?
00:57:10Dia pasti ketakutan.
00:57:11Maafkan aku, Kyle.
00:57:17Maksudku, Tuan Wright, ini cuma permainan konyol dan aku sudah terima kalah.
00:57:22Kau barusan panggil dia, Kyle, di depan orangnya?
00:57:24Apa kau lagi berhayal?
00:57:27Kau barusan panggil dia, Kyle, di depan orangnya?
00:57:30Apa kau lagi berhayal?
00:57:31Camilla, apa-apaan ini?
00:57:34Semoga kau nggak cari gara-gara lagi.
00:57:36Tentu saja enggak.
00:57:37Itu sebabnya kau bicara.
00:57:38Gabby tampaknya benar-benar nggak menghormati investor kita.
00:57:42Gabby akan buat perusahaan kehilangan investasi.
00:57:46Selama Gabby bersama BNC Media,
00:57:49kau selalu dapat investasiku.
00:57:51Sekarang, kau tadi menyebut-nyebut soal ciuman.
00:57:55Enggak, itu bukan ideku.
00:57:57Oke, Kyle, sudahlah.
00:57:59Semua orang menonton kita, terutama Laila, Pak.
00:58:02Satu ciuman harusnya bukan masalah.
00:58:04Kita selalu melakukannya.
00:58:05Bukan begitu, sayang.
00:58:09Ini nggak masuk akal.
00:58:11Kenapa dia memanggil Gabby, sayang?
00:58:23Tunggu, apa?
00:58:25Investor itu mencium Gabby?
00:58:32Lima detik penuh?
00:58:34Segitu posesifnya?
00:58:45Tuan,
00:58:47kusarankan kau pergi sebelum kau diusir karena menibulkan keributan.
00:58:51Jadi selama ini, Gabby mengencani si Kyle Wright ini.
00:58:56Bodohnya aku mengira dia sebagai pelayak.
00:58:58Apa itu memuaskanmu, Camel?
00:59:00Bukan, bukan.
00:59:01Namaku bukan Camel.
00:59:03Namaku Camel.
00:59:04Oh ya, benar.
00:59:05Maaf, Camel.
00:59:07Ah, kulihat Tuan Wright menyukai Nona Tyler.
00:59:11Kalian berdua memang pasangan serasi.
00:59:13Aku bukan hanya menyukai Gabriel, Tuan Cruz.
00:59:17Ya, kalau begitu akan ku nantikan kelanjutan dari kolaborasi kita.
00:59:21Dan semoga sukses untukmu, Nona Tyler.
00:59:23Terima kasih, Tuan Cruz.
00:59:26Aku nggak paham.
00:59:28Ternyata keperibadianmu seperti ini, Tuan Wright.
00:59:35Tuan Wright.
00:59:37Aku, aku paham bahwa Cole sedang mencoba menolong dia.
00:59:40Tapi dia nggak perlu ditolong.
00:59:41Kita semua tahu Gabby itu jalan.
00:59:44Kita semua tahu Gabby itu jalan.
00:59:46Hei, Camel, apa-apa?
00:59:47Hei, bukan itu masalahnya, Camel.
00:59:50Kenapa?
00:59:51Ada apa denganmu, Warren?
00:59:52Apakah kau nggak lihat Tuan Wright dan Gabby?
00:59:54Mereka berkencan.
00:59:55Benarkah?
00:59:56Mereka selalu bersama-sama.
00:59:57Ya? Bagaimana dengan dia?
00:59:59Dia nggak mungkin bisa menyanyi wanita itu.
01:00:01Siapa dia?
01:00:01Oh, aku.
01:00:03Kenapa nggak kau tanyakan Kyle siapa aku baginya?
01:00:06Aku dan Gabriel menjalin hubungan perkomitmen.
01:00:09Dirahasiakan karena dia nggak mau manfaatkan aku demi menaikkan karirnya.
01:00:13Nggak, bagaimana bisa?
01:00:14Gabby tidur dengan pria tua yang sudah menikah.
01:00:17Bagaimana mungkin dia?
01:00:18Apa aku tua bagimu, Camel?
01:00:20Taukah kau?
01:00:21Aku sudah terlalu lama diam dan menyaksikanmu menindas dia tanpa alasan.
01:00:25Dan kau menghina dia karena merasa iri.
01:00:29Setelah malam ini, anggaplah kalian pengangguran.
01:00:31Entah apa yang merasukiku saat itu.
01:00:34Tolong, jangan lakukan ini.
01:00:36Johan, kau melanggar kode etik perusahaan kami.
01:00:38Dan kami terpaksa memberhentikanmu.
01:00:41Jadi, kau mengencani pria lajang terkaya kota ini?
01:00:47Maaf, Tina.
01:00:49Sebenarnya, aku nggak mau semuanya jadi begini.
01:00:52Tenang saja, aku kenal siapa kau.
01:00:54Kau nggak bercanda, pacarmu memang sangat seksi.
01:00:56Terima kasih.
01:00:57Semuanya baik-baik saja.
01:00:58Ini nggak mungkin.
01:00:59Semua agam.
01:00:59Itu.
01:01:00Hey, hey, Camel.
01:01:01Hey, hey, Camel, bangun.
01:01:02Camel, bangun.
01:01:03Kyle, Kyle.
01:01:05Tolong beritahu Gabriel siapa aku bagimu.
01:01:08Kyle, Kyle, Kyle.
01:01:15Tolong beritahu Gabriel siapa aku bagimu.
01:01:19Kyle?
01:01:19Cukup berjandanya, Layla.
01:01:21Apa?
01:01:22Aku kan cuma bertanya.
01:01:23Gabriel, tunggu.
01:01:30Gabriel, tunggu.
01:01:32Tunggu dulu, Gabby.
01:01:33Gabby.
01:01:34Hey, Gabby.
01:01:35Tunggu sebentar.
01:01:36Apa kau marah soal Layla?
01:01:37Dengar dulu penjelasanku.
01:01:38Kalau begitu, katakan dia bohong.
01:01:40Katakan kau nggak beri dia kode penthouse-mu sehingga dia bisa berkeliaran setengah telanjang.
01:01:44Gabby, ini bukan seperti yang kau kira.
01:01:46Aku buang buang waktu saja.
01:01:47Gabby.
01:01:48Gabby, tunggu.
01:01:49Gabby sebentar.
01:01:49Tunggu sebentar.
01:01:49Hei, lepaskan aku.
01:01:50Lepaskan aku.
01:01:51Serius, biarkan aku keluar.
01:01:52Aku mau keluar.
01:01:54Keluarkan aku, sumpah.
01:01:55Aku mau keluar, Kyle.
01:01:57Aku benci padamu.
01:01:59Biarkan aku keluar.
01:02:01Kyle.
01:02:02Gabby.
01:02:02Biarkan aku keluar.
01:02:03Kyle, kalau kau nggak biarkan...
01:02:05Hang?
01:02:18Hang?
01:02:22Privacy?
01:02:24Gabby, please, listen to your explanation
01:02:32Kyle, I'm sorry, if you're going to go, I'm going to go and won't go again
01:02:37Listen, I and Layla met since I was a kid, but I still haven't met him with her
01:02:45If so, explain why she can't know how there's a peace in our place
01:02:49Pasti Kat yang memberikan itu padanya
01:02:50Begini, I'm going to help with Layla a few weeks later
01:02:54Itu sebabnya dia muncul tiba-tiba
01:02:55Pulanglah, bersama aku, oke?
01:03:04Nanti kuceritakan padamu semua yang ingin kau ketahui, apapun itu
01:03:07Aku janji
01:03:09Hank, antarakan kami pulang
01:03:18Aku minta maaf, aku yang beri Layla kodenya
01:03:27Maaf ya, siapa yang tahu dia mendadak muncul di tempatmu tanpa memberitahu
01:03:31Dan asal tahu saja, Kyle dan Layla gak pernah berkencang
01:03:35Dia memang orangnya suka menggoda
01:03:37Ini terakhir kalinya kau biarkan orang lain memasuki penthouseku tanpa izin dariku
01:03:41Mulai sekarang, kau butuh kode baru setiap kali berkunjung
01:03:44Apa? Tapi aku kan adikmu
01:03:47Maafkan aku
01:03:50Kalau begitu tebuslah kesalahanmu
01:03:53I like that nervous look on your face
01:04:06When you're starting to think
01:04:07That you're talking too much
01:04:09I like how we just met
01:04:12And I'm not even slightly afraid
01:04:14To be in love
01:04:16But we could go all in
01:04:19We could be in love by the end of the night
01:04:23Sitting here talking
01:04:25Kissing your lips and I'm coming alive
01:04:30We could go all in
01:04:32Yeah, we could be in love by the end of the night
01:04:36By the end of the night
01:04:39Sepertinya kau lagi resah
01:04:46Jadi aku membantumu
01:04:48Kembalilah
01:04:51Gabby, ingat soal bantuan yang pernah aku bilang?
01:05:02Yang dari Layla?
01:05:04Apa itu melibatkanku?
01:05:07Aku sedang berusaha mendapatkan kembali rumah keluargamu dari bibimu
01:05:10Dan Layla, dia ahlinya dalam menyelesaikan properti
01:05:15Ruang belajar ibuku ada di pojokan itu
01:05:22Sementara ayahku menyimpan semua hasil lukisannya di basement
01:05:25Tenang saja
01:05:27Kita akan dapatkan kembali semuanya
01:05:29Layla sudah menanganinya
01:05:31Dan dia yang terbaik
01:05:32Mau apa kalian datang kemari?
01:05:37Ya, sudah hampir setahun sejak ayah meninggal
01:05:39Jadi aku mau datang kemari
01:05:40Ini sekarang rumahku
01:05:43Sampai saat ini
01:05:45Gabriel sudah memberimu kesempatan untuk menelesaikan secara damai sebelum kami mengambil langkah hukum
01:05:49Memangnya ini lelucon?
01:05:52Hebat sepupu, di mana kau dapatkan pria ini
01:05:54Hati-hatilah sayang
01:05:56Yang ini hanya mengincar uangmu
01:05:58Tunggu Karen
01:06:00Itu kalung ibuku
01:06:02Enggak lagi
01:06:04Kau menghilangkannya
01:06:06Aku menemukannya
01:06:07Karen, kumohon
01:06:08Oke, itu kalung favorit ibuku
01:06:10Pasti akan kuambil
01:06:12Andai ku tahu di mana benda itu saat kau mengusirku
01:06:13Aku menjualnya untuk mengosongkan tempat
01:06:16Kau menjualnya?
01:06:19Kenapa kau gak jual padaku?
01:06:20Memangnya kau punya uang?
01:06:22Sekarang aku punya uang
01:06:23Jadi aku mau beli semuanya lagi
01:06:25Uang?
01:06:25Uang apaan?
01:06:27Kau jual apa buat mendapatkannya?
01:06:28Dirimu?
01:06:30Uang apaan?
01:06:31Kau jual apa buat mendapatkannya?
01:06:32Dirimu?
01:06:36Beraninya kau menyentuhku
01:06:38Berikutnya, bibi Cassandra
01:06:42Bukan cuma temparan saja
01:06:44Kau punya waktu seminggu
01:06:46Untuk membalikkan sembuhannya, Gabriel
01:06:47Lalu akan kami ambil setiap sen yang pernah kau hasilkan
01:06:50Apa? Kau mau memukulku?
01:06:54Kalungnya
01:06:54Enggak, ini milikku
01:06:56Mundur atau ku panggil polisi
01:06:58Kau tahu?
01:07:00Aku gak pernah menawarkan dua kali
01:07:02Hei, bibi Cassandra
01:07:19Siapkan pengacaramu
01:07:21Karena akan ku ambil kembali semuanya
01:07:23Hei
01:07:37Hei, ada apa?
01:07:41Ini bibiku
01:07:42Non-stop menelpon dan SMS
01:07:44Kau yakin ini akan berhasil?
01:07:47Ibuku memang pernah meneritangani wasiat yang mewariskannya pada Cassandra
01:07:50Laila?
01:07:56Laila?
01:07:59Tenang saja sayang
01:08:00Aku sudah mengurus semuanya
01:08:02Apa-apa adik ini, Gabby?
01:08:10Kau mengabaikan semua telepon dan SMS-ku?
01:08:12Aku memberimu makan dan pakaian 7 tahun
01:08:15Dan ini kacaramu membalas budiku?
01:08:16Dasar ular gak tahu diri
01:08:18Kau itu hanyalah seorang
01:08:20Satu patah kata lagi
01:08:21Akanku suruh Satpam mengusir kalian keluar sebelum kita memulainya
01:08:23Kita di sini untuk membahas warisan sah milik Gabriel Taylor
01:08:27Dari Genevieve dan Oliver Taylor
01:08:29Tertulis di sini
01:08:31Aku punya kepemilikan sah
01:08:33Untuk semua properti, kedaraan, dan aset
01:08:37Aku sudah tanya pada pengacar
01:08:39Mana om senangmu itu, Gabby?
01:08:43Terlalu malu melihatmu jatuh dan terpuruk
01:08:45Aku rasa kalianlah yang nantinya akan merasa malu
01:08:49Ini memang sesuai dugaanku
01:08:54Ini memang sesuai dugaanku
01:08:58Ini catatan transaksi Genevieve Taylor
01:09:00Ada perbedaan tanda tangan
01:09:02Ini jelas sekali
01:09:04Kau mau memalsukan tanda tangan ibuku?
01:09:06Aku gak mau memalsukan apapun
01:09:07Kita di dalam kantor pusat perusahaan Wright
01:09:13Dan Satpam gak suka orang yang emosian
01:09:16Perusahaan Wright?
01:09:27Kalau pemalsuan itu terbukti
01:09:29Maka nyanyi Kassandra harus
01:09:31Melepaskan seluruh propertinya
01:09:32Dan mengganti biaya profesional sebesar
01:09:3420 ribu dolar
01:09:36Apa?
01:09:38Oh, kau pikir kau bisa datang kemari
01:09:41Dengan pacarmu yang necis ini
01:09:42Dan menipuku dengan
01:09:44Pengacara palsu ini?
01:09:46Gak bakal!
01:09:47Ibu, lihat
01:09:48Pria itu adalah Kyle Wright
01:09:50Kyle Wright yang CEO itu
01:09:52Kyle Wright yang CEO itu
01:09:59Dia pria terkaya di kota ini
01:10:00Kalau kau bisa dapat miliar tersungguhan
01:10:03Itu gak ada hubungannya
01:10:05Pilihlah satu
01:10:06Kembalikan rumahku
01:10:07Atau pergi ke pengadilan
01:10:08Aku sudah bayar pendidikanmu
01:10:11Makananmu
01:10:13Transportasimu
01:10:14Kami akan ganti semua biaya-biayanya itu
01:10:15Tapi
01:10:16Kau akan harus bayar ini
01:10:17Sewa apaan?
01:10:21Tujuh tahun menempati properti
01:10:23Dan pakai mobil yang pemilik sahnya Gabriel
01:10:26Total tunggakan sewa
01:10:29Seratus ribu dolar
01:10:31Dan pengacara kami
01:10:34Punya rekor yang sempurna
01:10:36Jadi pertimbangkan pilihanmu
01:10:38Dengan bijak
01:10:39Sampai ketemu di pengadilan
01:10:43Aku akan memastikan mereka
01:10:56Enggak menyimpan barang-barang
01:10:57Peninggalan orang tuamu
01:10:58Cukup
01:10:58Kami gak berhutang apapun lagi
01:11:00Karen
01:11:01Itu sepatu pernikahan ibuku
01:11:04Yah
01:11:05Cepat lepaskan
01:11:06Kembalikan sebelum kau menghilang selamanya
01:11:08Yah
01:11:18Sekarang pergi sana
01:11:19Aku pikir ini sudah dijual
01:11:41Ya
01:11:41Butuh sedikit penyelidikan
01:11:43Tapi semua itu sepadan
01:11:45Kau gak mengerti betapa ini sangat berarti bagiku
01:11:47Maksudku ini hasil karya ayahku
01:11:49Dengar
01:11:55Kita akan restorasi semua yang ada di sini
01:11:58Tempat ini perlu perombakan menyeluruh
01:12:00Kyle
01:12:10Kyle aku sudah terima pesan teksmu
01:12:12Astaga semuanya
01:12:15Berubah
01:12:18Temui aku di restoran kita
01:12:25Kyle
01:12:25Selamat hari jadi
01:12:32Gaby
01:12:33Kyle
01:12:34Kau dimana
01:12:36Selamat hari jadi sayang
01:12:40Perjalanan bisnisnya lama
01:12:43Ingatlah saja
01:12:44Aku mencintaimu
01:12:46Selalu
01:12:47Aku mencintaimu juga
01:12:50Aku rindu sekali
01:12:53Pernahkah terpikir seperti apa rasanya dicium
01:13:03Sambil ditutup matanya
01:13:14Ada apa?
01:13:15Kenapa kau menangis?
01:13:18Kau gak suka kejutanku?
01:13:19Kupikir aku akan sendirian malam ini
01:13:21Kau tahu betapa menyedihkannya itu?
01:13:23Mengira kau lupa?
01:13:24Aku tahu
01:13:25Aku sudah bekerja non-stop
01:13:26Tapi
01:13:27Aku sudah kosongkan semua jadwarku untukmu
01:13:29Setelah matanya jadi Gaby
01:13:30Aku sangat mencintaimu
01:13:32Aku mencintaimu juga
01:13:33Ini kejutan terbaik yang pernah aku terima
01:13:36Aku kelaparan Gaby
01:13:42Benarkah?
01:13:44Sudah seharusnya
01:13:47Aku akan menjagamu saat kau gak bisa melihat apapun
01:14:00Aku suka itu
01:14:01You hit me with the H-E-Y
01:14:07I'ma hit you with the H-Boy Pie
01:14:10You told me that I'm too closed off
01:14:12But
01:14:13You know that I'm not involved with
01:14:15Playboys
01:14:16I don't wanna be your
01:14:18Playtoy
01:14:19I can't let you flip through my pages
01:14:22And hold me close
01:14:25Like those
01:14:25Playboys
01:14:27I don't wanna be your
01:14:28Playtoy
01:14:29Don't you know that I'm so much
01:14:32Kyle
01:14:33Aku mau ambil nafas dulu
01:14:40Apa ini?
01:14:47Oh
01:14:48Aku ingin melewatkan setiap menit dari sisa hidupku bersamamu
01:15:01Mau kau menikah denganku?
01:15:04Bagaimana mungkin kau menolaknya?
01:15:06Kau siap untuk ronda kedua?
01:15:25Bagaimana mungkin kau menolaknya?
01:15:26Bagaimana mungkin kau menolaknya?
01:15:27Bagaimana mungkin kau menolaknya?
01:15:28Bagaimana mungkin kau menolaknya?
01:15:29Bagaimana mungkin kau menolaknya?
01:15:30Bagaimana mungkin kau menolaknya?
01:15:31Bagaimana mungkin kau menolaknya?
01:15:32Bagaimana mungkin kau menolaknya?
01:15:33Bagaimana mungkin kau menolaknya?
01:15:34Bagaimana mungkin kau menolaknya?
01:15:35Bagaimana mungkin kau menolaknya?
01:15:36Bagaimana mungkin kau menolaknya?
01:15:37Bagaimana mungkin kau menolaknya?
01:15:38Bagaimana mungkin kau menolaknya?
01:15:39Bagaimana mungkin kau menolaknya?
01:15:40Bagaimana mungkin kau menolaknya?
01:15:41Bagaimana mungkin kau menolaknya?
01:15:42Bagaimana mungkin kau menolaknya?
Comments

Recommended