00:00Gildemaster, we've got time for whatever time.
00:07We've just returned here.
00:14That's right!
00:15Fennryl殿!
00:17It's not?
00:18How was it?
00:19The Y-Burn was all attacked in the forest.
00:23That's right, Fere.
00:25I didn't feel any気持ち.
00:28That's all.
00:30That's right.
00:32That's right.
00:36That's right.
00:38That's right.
00:39The Y-Burn, if the Y-Burn was all over,
00:41if the Y-Burn was all over,
00:45half of them died,
00:46half of them died.
00:47Half of them?
00:48That's right.
00:49How did the Y-Burn even win?
00:51It was all over.
00:53It's all over.
00:55I don't know.
00:56I've had a lot of time.
00:57I've had a lot of food.
00:59I've had a lot of food.
01:00I've had a lot of food.
01:02I've had a lot of food.
01:03I can't wait for the Y-Burn.
01:06It's not that I can't wait for the Y-Burn.
01:08No.
01:09I don't think so.
01:10I don't have a look at that.
01:11I don't have a look at that.
01:12It was really delicious.
01:15Yeah.
01:17I don't have a look at it.
01:19It's a good day.
01:20He's so good.
01:23I don't know.
01:53笑顔すら出やらないのに本からプーソースじゃないのにちょっとばっかなってでしょ正面者ね
02:00色々あったエラヘルボリィに好きなの笑って試して、案外好きになってるんちゃう?
02:06色の天使の日々は、熱い雲を吹いてくるじゃん
02:12風を見てみたい 魔法を見てみたい
02:16I'll see you next time.
02:46We'll find out some more items.
02:53The war is over.
02:55The residents of the Karey-Ele-R are safe and safe.
02:59The 13-pig, so...
03:01Have you been back all of them?
03:03Of course.
03:05How much damage is it?
03:07I've cut my head so I don't have any problems.
03:11The war is over.
03:13So, you're going to put the material on our house?
03:18Yes, I'm going to do that.
03:21I'm going to buy all of them.
03:24If you want to buy all of them, you'll be able to pay them.
03:27If you want to buy all of them, you'll be able to buy all of them.
03:32Do you want to buy all of them?
03:34Yes, I'm fine.
03:38Let's do it.
03:39It's been a while.
03:42I'm going to buy all of them.
03:45I forgot to buy all of them.
03:47I'm going to buy all of them.
03:50I'm going to buy all of them.
03:52I'm going to buy all of them right now.
03:57Really?
03:59This time, it doesn't matter.
04:01Yes, I'm going to buy all of them.
04:04I'm going to buy all of them so I can only hear all of them.
04:06You're going to hear all of them.
04:08I'm going to buy all of them.
04:09I'm going to buy all of them.
04:11You're the only one that you gave the gift of a goddess.
04:16Yeah, well...
04:18You're the one that you gave the gift of a goddess.
04:21Especially, you can have many of these things.
04:23This is not a secret.
04:26I'm the one that you gave the gift of a goddess.
04:29Just...
04:30I bought a lot of interest in this.
04:33What?
04:34Eh...
04:35You just call that...
04:36You call that...
04:38髪もいいけど私も髪のパサつきが気になるのよねー
04:43他の女神たちには内緒であれ送ってくれないん
04:48私ルサール母 ごはんおいしそう
04:53私もご飯食べたいん
04:55和派ですかこの話の秘密だから
05:02残念女神ばっかり者
05:06That's right, I'm going to tell you all about it, but I'll tell you all about it, so I'll give it to you later, so I'll give it to you later.
05:13What?
05:14What?
05:15So, that's...
05:18Hey!
05:20You...
05:21You...
05:22You asked me to ask me what I want.
05:25I... I...
05:26This is...
05:27This is...
05:28This is...
05:29This is...
05:30That's why I want you to ask me what I want!
05:33You!
05:34I'll give you a drink!
05:35Take a drink!
05:36I don't care!
05:37No, I'll give you a drink!
05:38I'm going to give you a drink!
05:40You can't eat!
05:42I'm going to cook!
05:43I'm going to take a drink!
05:44Hey?
05:47You're from the king of the Y-Bike!
05:49You've got to do something with me here!
05:51How do you talk about the king of the Y-Bike?
05:54Really?
05:56I'm going to take a drink!
05:59Oh!
06:00I'm going to take a drink!
06:02Oh, that's a big店!
06:08Wow!
06:14Is this your house?
06:17Well, so...
06:19Well, then...
06:22It's called the color of the material,
06:25which is a gold card.
06:27It's a gold card.
06:28It's a little bit better, but it's a good thing to make sure that it's a good thing to make sure that it's a good thing.
06:36And this is a new product.
06:42It's a new product.
06:46Wow, it's a good thing!
06:49But it's a good thing, but it's a good thing to make sure that it's normal.
06:55貴重な鉱石を練り込み、さらに絵付けを施すことで…
07:00まあ、俺には色とかなんでもいいしな…
07:05すみません、この緑色のをください
07:08えっ!?
07:10えっ?
07:12あ、し、失礼しました…
07:14まあ、値段が値段だし、普通は即決しないか…
07:18お支払いはどうなされますか?
07:21保証人を立てていただければ、貸し付けや分割払いも受けたまわりますが…
07:26あ、ああ…
07:29見た目は一般市民だし、金がないと思われても仕方がない…
07:34ゴッ!
07:35大丈夫です!手持ちがあるので!
07:38お、お客様?配送はいかが…
07:43大丈夫です!アイテムボックスで持ち帰ります!
07:47ありがとうございました!
07:49はぁ…はぁ…
07:52じゃぁ…
07:53念願の風呂!
07:55フェル、町の外へ行こう!
07:58町もワイバーン討伐の後で、なんか落ち着かないしさ…
08:02フェルも気詰まりだろ?
08:04気分転換、気分転換!
08:06よーし、いい感じ!
08:12どうせお主は水浴びであろう…
08:16我は狩りに行くぞ…
08:19おっ!
08:21はやー!
08:23よーし、こんなもんかな…
08:32ストーンクォール!
08:36STORM BALL!
08:47Hehehe...
08:49We should make the entrance when we get out.
08:52Sui, do you want me to waste water?
08:55I know.
09:01Oh, amazing, amazing!
09:06And here...
09:08Fireball!
09:18Well, let's do it before we get out.
09:22If we get out?
09:24Hmm...
09:25Oh...
09:27Oh...
09:28Oh...
09:29Oh...
09:30Oh...
09:33Oh...
09:38A warm water!
09:39It's a good smell!
09:40I think it's good!
09:41There's a good smell!
09:42It smells like a sweet-sus!
09:44It's like a sweet-sus!
09:45Yes, it's like my world's fruits!
09:48I think it's great to have a bath.
09:57I think it's like coffee and coffee.
10:13It's sweet and sweet.
10:16It's sweet and sweet.
10:20I love it.
10:22I'm happy to have a drink.
10:26I'm happy to have a drink.
10:28I'm happy to have a sandwich.
10:30I'm happy to have a drink.
10:37Let's make it the贅沢 version of this version.
10:411.
10:421.
10:441.
10:452.
10:462.
10:472.
10:482.
10:493.
10:503.
10:513.
10:523.
10:534.
10:544.
10:554.
10:565.
10:575.
10:585.
10:596.
11:006.
11:016.
11:026.
11:037.
11:047.
11:057.
11:06アクが出てきたらとって、いい肉っぽいからあまり長く煮ないほうがいいよな。
11:13これをご飯の上につゆだくで、紅生姜も添えたら、スペシャル牛丼の出来上がりだ!
11:24へへへ。
11:26ふーん。
11:28あいつ、一体どこまで行ったんだ?
11:32仕方ない。
11:33もうちょい時間がかかりそうなものでも作って待ってるか。
11:37じっくりゆっくりと言えば、やっぱ煮込み系だよな。
11:41まずは野菜を切って、肉は少し大きめの一口大に。
11:48やっぱりこのサシ見るからにうまそう。
11:51塩コショウ。
11:52塩コショウ。
11:53塩コショウで下味をつけて、鍋を火にかけ、バターを溶かす。
11:58で、肉を投入。
12:00焼き色がつくまで炒めていく。
12:07そこに玉ねぎ、じゃがいも、にんじんを入れて、軽く火が通ったら、赤ワインと水、コンソメを入れて、
12:15アクを取りつつ煮込む。
12:16だいたい火が通ったところで、デミグラスソース缶。
12:22あとケチャップも入れて、味を見つつ、さらに煮込む。
12:28うーん、ビーフシチューじゃなくて、ワイバーンシチュー。
12:31あともう少し煮込んで、味が馴染めば。
12:34ウェルおじちゃんだ。
12:35え?
12:36あ?
12:37あっ。
12:38え?
12:39うん。
12:41あ。
12:42うーん。
12:43え?
12:44あ。
12:53え?
12:54Ah!
12:56Ah!
13:00Ah!
13:02Ah!
13:04Ah!
13:06Ah!
13:08Ah!
13:10Ah!
13:12Faire-san-ya...
13:14...このデカイトカゲは何だい?
13:16Y-Barn was not a big deal,
13:18...but it was a little bit rough.
13:20I've been gone a little...
13:22...そのおかげでアースドラゴンに出会えた!
13:26...少しは運動になったぞ!
13:28...
13:30...おかしいな...
13:32...今なんて言ったのかな...
13:34...いやいや聞こえてない!
13:36...聞こえてないぞ!
13:38...アースドラゴンだ!
13:40...見てわからんか?
13:42...ドラゴン?
13:43ドラゴンって言ったか?
13:44どうすんだよそんなの!
13:46...何を言う?
13:48アースドラゴンの肉はうまいのだぞ!
13:50うまいとかそういう問題じゃなくて!
13:53ただでさえ今までフェルが買ってきたレアな魔物も買い取ってもらえないのに!
13:58ドラゴンなんて出したらもっと大事だろ!
14:01そうは言うがな、ドラゴンは食べ応えもあって...
14:05食べる以前の問題なんだよ!
14:07細かいことを気にするのだな。
14:10さばいてもらうだけでもダメなのか?
14:13うーん...
14:15ワイバーンを大量にさばいてもらったばっかだしな。
14:18一応話してはみるけど。
14:20ん?
14:21それよりいい匂いがするな。
14:23フェルの帰りが遅かったからさ。
14:25ワイバーンで2品も作っちまったぜ。
14:28なんと!
14:29あの肉の料理か!
14:31早く...
14:32まった!
14:33あ?
14:34フェルお前...
14:36汚いな。
14:37なぁ!
14:38なんだとぉ!
14:40どうせ戦った時に散々土ぼこりにまみれたんだろ。
14:44すぐ風魔法で巻き上げるんだから。
14:47この辺なんて固まっちゃってるし、なんか薄汚いぞ。
14:51う、薄!
14:53そ、そ、そんなことは、き、きちんと毛づくろいもしているのだぞ。
14:59俺とスイは風呂に入ってきれいにしたけど、フェルがこんな埃っぽいままじゃなぁ。
15:05晩飯にできないなぁ。
15:08That's why, first of all, we're going to go to the bathroom, and then we're going to go to the next day.
15:16What? What? What?
15:20I don't think I'm going to go to the bathroom.
15:26I don't think I'm going to buy a dog.
15:30I'm going to buy a dog.
15:33Fenrir!
15:34Yes, yes, yes, yes.
15:36When I wash my hair, I'm going to remove my hair.
15:39I'm going to remove the moisture and the moisture.
15:42I'm going to remove my hair.
15:44Well, I'm just going to take care of my dog.
15:48It's not a dog.
15:50I'm going to do it more carefully.
15:52Sorry, sorry.
15:54I'm going to brush my hair.
15:57Next, I'm going to wash my hair.
16:01You're dead.
16:12I'm going to blow your hair.
16:17You're not right.
16:20You're not right away.
16:21It's very difficult.
16:23スイの水魔法でなんとかならんのか。ちびちびとくすぐったくてたまらん。
16:28って言われても、水魔法じゃお湯は出せないし。
16:32冷たくてもいいならいいけど…さぁ…
16:39ははは!スイ!ちょっと頼みがあるんだけど!
16:43なーに? 悪しぃ…
16:46ん?
16:48水シャワー!
16:58スイ、すごい?
17:00すごいぞ!上手だね!
17:09じゃ、本格的に洗っていくぞ!
17:12えっ…
17:16うおほほほほほほほへぇ!
17:19力加減、こんなもんかな?
17:22うん。もう少し力を入れてくれてもいいぞ。
17:26へぇ、へぇ。
17:29えっ、へっ。
17:31ふっ。
17:32ふっ。
17:33この際だから、顔も洗いたいんだけど。
17:35か、顔もか?
17:37顔だけ薄汚れたままっていうのも嫌だろ?
17:41ふっ。
17:42ふっ。
17:43ふっ。
17:44えぇい!
17:45我は伝説の魔獣フェンリルである!
17:47さっさとやれぇ!
17:52ふぅ、しおり。
17:54や、やっとか。
17:56今タオルで拭くから待ってな。
17:58えっ。
17:59えっ。
18:04フェル?
18:06おお、すまんな。
18:08タオルの手間が省けたから。
18:11よしとするか。
18:13あとは俺の火魔法とフェルの風魔法で。
18:16うん。
18:18音符を送り出す。
18:22おおお!
18:24フェル!イケワンじゃないか!
18:27おじちゃんかっこいい!
18:29うん。
18:31つやつやのサラサラ。
18:32伝説のフェンリルみたいだぞ。
18:35フェンリルだが。
18:37さて、笑われてやったぞ。
18:39飯だ!
18:41はいはい。
18:42うまいのごちそうするから。
18:51今何やら古俗なかさ増しをしてなかったか?
18:54違うって。
18:56牛丼はこうやって食べるものなの。
18:58食べてみなって。
19:00うん。
19:04なんだこれは!
19:05やわらかい肉と甘じょっぱい汁を吸った汁い!
19:09白い!
19:10米な。
19:15肉も甘いが、米も甘い!
19:21うんま!肉柔らかすぎ!
19:24ワイバーンのあの見た目からは想像できない。
19:27意外と和牛に近いのかも。
19:29思ったよりずっと高級肉だったんだな。
19:31主、このすっぱしょっぱいの。
19:35お肉の後に食べるとおいしいね。
19:39紅生姜って言うんだ。
19:41確かに、この紅生姜とやらが味のアクセントになって口の中がさっぱりするし、いくらでも食べられそうだ。
19:48おかわり!
19:50はいはい。
19:51そういえば、もう一つ鍋があったのではないか?
19:57あれはもうちょっと経ってから、次のお楽しみだよ。
20:06これからも月に一、二回はフェルを洗うからな。
20:09なぬ!これで終わりではないのか!
20:12何言ってんだよ。せっかくきれいになったんだから、ちゃんと維持しないと。
20:17それにお前も満足そうにしてるじゃないか。
20:20スイー、今のフェルおじちゃんと前のフェルおじちゃん、どっちがいい?
20:26今の、ふさふさでピカピカのフェルおじちゃん。
20:32うん。
20:34まあ、そうまで言うなら仕方あるまい。
20:41さすがに無事だ!
20:45やっぱりそうなっちゃいます?
20:47ドラゴンといえば、捨てるところがないって話だ。
20:52鱗や爪、内臓、至る所が何がしかの材料になる。
20:57そんな貴重なもんは、建物じゃないが、おいそろとは触れん!
21:01やっぱりダメか。
21:03我は肉が食えればどうでもいいのだが。
21:07そういうわけにはいかないよ。
21:09うん、だがな。
21:12おっ。
21:13確かにあそこのマスターなら、いや、しかしな。
21:18どうしたんですか?
21:19ドラゴンの解体、心当たりがなくはないんだが。
21:24ほんとですか?
21:26どこに行けば?
21:27カレーリナからかなりあるが、ドランという町のギルドマスターなら、ドラゴンに詳しいはずだ。解体もできるかもしれん。
21:35やった!
21:36もちろん海にも行かねばな。海!
21:39フェルは、海の魔物が食いたいらしくて。
21:43まずは、クラーケンとシーサーペントだな。
21:46こやつに料理してもらえば、絶対にうまくなる。
21:50海に向かうついでに解体もお願いできれば、一石二鳥です。
21:58え?
21:59そうか、それはいい!
22:02え?
22:03冒険者は、冒険してこそだからな。
22:06さすがだ!
22:07冒険だ!
22:08え?
22:09え?
22:10はははははは。
22:13いよいよ、旅立たれるのですか?
22:16ええ、今日は挨拶周りに。
22:19え?もう行っちゃうの?
22:21また会える?
22:22向こうださ、お元気で。
22:25向こうのギルドマスターに渡す紹介状と詳しい地図だ。
22:30道や集落、危険地域も書き込んである。
22:33ありがとうございます。
22:35えっと、ドランのギルドマスターに挨拶して、それからドラゴンの解体とレアモンスターの解体の相談。
22:47結構やることあるな。
22:49シーソーペンともだ。
22:51ついも、ビュビュってやるよー。
22:54はいはい。
22:56えっ。
22:58それじゃ、行きますか。
23:00えっ。
23:01えっ。
23:02えっ。
23:03えっ。
23:04えっ。
23:05えっ。
23:06えっ。
23:07えっ。
23:08えっ。
23:09えっ。
23:10えっ。
23:11えっ。
23:12えっ。
23:13えっ。
23:14二人とも、熱いから気をつけろよ。
23:15ギルドも美味かったが、この濃厚な汁も美味い。
23:18お肉に味が染めてて美味しい。
23:20今までのどの肉よりとろけるようだ。
23:31次も何が食えるのか楽しみだ。
23:34スイも楽しみー。
23:37やれやれ。
23:39フェルもスイも、完全に食いしんぼキャラが定着したよな。
23:43おかわりだ。
23:44スイもー。
23:46はいはい。
23:48肉を多めにしてくれ。
23:50はかってるって。
Comments