Skip to playerSkip to main content
  • 8 hours ago
Love Is Panacea EP.29 ENG SUB
Transcript
00:00作曲 李宗盛
00:29It's a little bit more than a while
00:35The pain of the pain
00:38If the time is forced to be
00:42It's a little bit more than a while
00:45It's a little bit more than a while
00:48Don't feel lonely moving on
00:52Let the time say it's a little bit more
00:56光静静落下就等他回答
01:03願你仍還有他
01:06但細情差遍我
01:10懂著人生充滿很多遺憾
01:17你軟弱愛卷冬山
01:26可怎麼就偏偏是亨廷頓舞蹈症呢
01:34應該知道
01:36全球範圍的研究都限於停滯
01:39選題意義
01:40我已經詳細地寫在項目計劃書裡了
01:43我希望杜院長您可以盡快閱讀
01:46加改公證
01:47我是不會同意的
01:52不是 為什麼呀
01:55我作為醫生
01:56我去攻課科研難題
01:58您作為院長
01:59不應該支持和鼓勵嗎
02:01如果你研究舞蹈症
02:03今後你拿什麼法律來
02:05怎麼品質症
02:07而且你也不願意
02:08退休之前一直做副教授的位置
02:11看著你這些後備
02:12一個一個超越你吧
02:17院長果然是院長
02:18您看問題的角度
02:20真的是高不見令
02:22這些問題
02:23從來都不在我的考慮範圍之內
02:29院長
02:30那不是你跟我支氣的時候
02:32你那個轉課題的申請
02:35還有項目計劃書
02:36我都押下來了
02:38我給你幾天的時間
02:39趕緊撤回去
02:41我給你幾天撤回去
02:42我給你幾天撤回去
02:47程哥
02:48Let's go.
03:18文教授
03:19
03:20亨廷顿舞蹈症
03:22我研究了大半辈子
03:24就攒下了这些研究资料
03:26和工作笔记
03:29现在我要退休了
03:32我想
03:33把他们全都送给你
03:35送给我
03:37我听说
03:39你也携带致病基因
03:43
03:46与公与私
03:47这些研究材料
03:48对你都会有帮助的
03:51除了涉及患者的隐私部分
03:54不能分享以外
03:55我在研究当中
03:56遇到的所有的弯路
03:59都在里面
04:04接下来
04:06你们要继续努力奔跑
04:08我希望
04:10你们能够跑赢时间
04:11
04:16我们一定会努力的
04:17
04:18你说顾医生为什么要突然转课题啊
04:39这是
04:39Before that, the question continues to be done.
04:41It's not a book, it's not a book, it's not a book.
04:43Why did he suddenly leave it?
04:45I think that顾医生 is just too smart.
04:47There are a lot of questions, people are flying.
04:49There are a few books, people are starting to grow.
04:52They're going to be able to use their own power.
04:54You can imagine, it's possible.
04:58It's not because of that.
05:00He is a good guy.
05:01I was just saying he is a good guy.
05:03Who knows?
05:05I've never seen that顾医生 is a恋爱.
05:09Oh my god.
05:18You have been looking at the research area.
05:19Why don't I know?
05:20What kind of stuff happened?
05:28I'm going to answer my question again.
05:32I will not live in this room.
05:34Why are everyone here in the room?
05:38What's that,顧云章?
05:40You've been doing so long for a long time
05:42and you don't care about it?
05:44I believe that王主任
05:45will be able to find the best people to do it.
05:47No matter who is doing it,
05:49it's just because of the progress of the medicine.
05:51I don't want to do it anymore.
05:53Even if I can continue to do it,
05:55it will only be used to it.
06:02This is what I took from Wyn教授
06:05to do it.
06:07It's all that he's been studying
06:08and running for a long time.
06:10Wyn教授 was not able to do it
06:12before.
06:13Why do you think
06:14we can do the results from the beginning?
06:22Wyn,
06:24I don't want to do it
06:25simply to do the results.
06:28It's not to reduce the dance moves
06:31but it's not to reduce the effects of the medicine.
06:34I want to do it.
06:36It's to find
06:37the treatment of the medicine
06:38of the healing process.
06:43I know.
06:46It's not possible to listen to it.
06:49But I just want to try it.
06:53What do you mean?
06:56I've been like this.
06:57I've been like this.
06:58I don't care.
07:00You're not the same.
07:01I've been like this.
07:02You've been like this.
07:03I've been like this.
07:04I've been like this.
07:05I'm like this.
07:06I don't care.
07:07What do you mean?
07:08You've been like this?
07:09What do you mean?
07:10Why do you think
07:13that?
07:14We must have a reality.
07:17It's a reality.
07:19It's a reality.
07:21It's a reality.
07:23We want to have a chance to heal the way possible.
07:26It's impossible for me.
07:28It's impossible for me.
07:30It's impossible for me.
07:32It's impossible for me to save myself.
07:34But you're not the same.
07:36You've got a good foundation for me.
07:39You're going to have a strong influence.
07:44I don't want you to do this without me.
07:51I don't want you to live in a desire for me.
07:54You don't want me to live in a desire for me.
08:03Why is it a desire for me?
08:06Why is it a desire for me?
08:09Is it not?
08:14I don't want you to live in an ordinary way.
08:17I do not want you to live in a proper way.
08:19I know it's impossible for me to survive.
08:21I'm going to be able to live in an ordinary way.
08:23I've published a lot of books.
08:24I know it's difficult.
08:26But I think it's an easy part in my life.
08:29I think it's really easy.
08:30I've made up every one step.
08:33I've only created an agenda for five years.
08:35I've made a strategy for me.
08:38Are these things in your heart
08:40are you going to be a good one day?
08:45Why don't you let me go down this path?
08:52I just don't want you
08:54to become a normal person.
08:59I don't want you to be able to
09:01save your money.
09:07Even if you think I'm in love with my mind,
09:09right?
09:17It's you,
09:18it's you.
09:20It's not just a hard time.
09:25I believe it's true.
09:27But in the book,
09:29I have written every one of the標準.
09:31I have developed a lot of細胞.
09:33I have made it every single day.
09:35It's because you
09:36I have more compassion.
09:38It has more to be a great person.
09:39But this belief is not just because of you.
09:42It is still every single
09:44患有亨廷顿舞蹈症患者.
09:50If you have people who want to be,
09:54you must be able to get people.
09:56There is no one who wants to go.
09:57苏维安,
10:00Where are you going?
10:15I'm going to give you the love of Huntington's song.
10:20I'm going to die every day.
10:29That's why I'm here.
10:32All of my sins are from me.
10:38Your trust is my best.
10:50I'm not afraid.
10:53I'm going to let you suddenly leave me.
10:59If I decide to come back to my life,
11:04I won't let you leave me alone.
11:10But this can't be able to make our future.
11:20I think we need to spend a little time
11:22to think about it.
11:26I'll come back home.
11:29I'll go to my house again.
11:31I'll come back home.
11:35Luckily for me I'll be going to do what I wanted to do.
11:37I've had the fun to do.
11:38I'm not sure if I go wrong.
11:39It won't go long.
11:40I'm not sure if I go wrong.
11:42No, I want to go wrong.
11:43I don't want to go wrong.
11:44I won't go wrong.
11:45I'm not sure if I go wrong.
11:47I'm not sure if I go wrong.
11:50If I go wrong, I want to go wrong.
23:21Hey.
28:21,
31:21,
32:51,
38:51,
39:21you.
40:51,
42:21,
43:21,
44:21,
45:21,
Comments

Recommended