Skip to playerSkip to main content
Crushing the Crown, Claiming the Throne
#EnglishMovie #cdrama #drama #engsub #chinesedramaengsub #movieshortfull
Transcript
00:00This is my second time.
00:12In the last time, I was killed by the皇帝.
00:15But I was killed by the prince.
00:18This time, those who hate me in my life,
00:21I will be in love with you.
00:24I am so proud of you.
00:26Your friend will be so proud of you.
00:27If you're not sure to live,
00:29you are so proud of you.
00:31Your friend,
00:32I am so proud of you.
00:54I was dead, I was dead.
00:56I could die.
01:03You...
01:04You're the king of the royal king.
01:06He's the king of the lord.
01:08He's the king of the royal king.
01:10The next year he's the king of the royal king,
01:12I can't...
01:15The king was the king of the lord to send him to the prince.
01:18The prince was not alone.
01:20With this throne, he hit a green hue.
01:22This is the Lord's sake of suffering.
01:25Is it?
01:26I will die in the end.
01:33Is it?
01:34You really have the name of this.
01:39The Lord is the king of the King of the king.
01:41He is the king of the king for ten years.
01:43If you don't want me to die, I will be the king of the king.
01:47I will be the king of the king of the king.
01:49I will be the king of the king of the king.
01:51Even if Vyo and G MX,
01:53the cult should be stripped of us.
01:59The throne...
02:03King foe!
02:04You looked like a three-year-old-old-old-old-old-old-old-old!
02:09You didn't have to be the first of all-old-old-old-old-old-old-old-old-old-old-old-old-old-old-old-old-old-old-old-old-old-old-old-old-old-old-old-old-old-old-old.
02:15You had to receive the tavern of the emperor's kingdom...
02:18How would I娶 you this stupid thing?
02:28If you were like this,
02:30I was going to娶 you the queen,秦婉儿.
02:34She was in the palace for two months.
02:37She was going to have the throne.
02:40If you were the queen of the queen,
02:42it was your stupid thing.
02:48What?
02:50It's not.
02:52No.
02:54I'm not.
02:56No.
02:58I'm not.
03:00I'm not.
03:02I'm not.
03:04I'm not.
03:06I'm not.
03:08I'm not.
03:10What do you think?
03:12I'm not.
03:14Myrtle.
03:16Myrtle.
03:17I'm not.
03:19Look.
03:21I'm not.
03:23I'm.
03:25I'm.
03:29The Lord.
03:31You didn't have any.
03:33You didn't have any.
03:35You didn't have any.
03:37You didn't have the Lord.
03:39Myrtle.
03:41You didn't have any.
03:43You didn't regret it.
03:45You don't have any.
03:47You killed me.
03:48You didn't.
03:49You're not.
03:51You won.
03:52The Lord.
03:53I'm still.
03:54You're not.
03:56You were.
03:58I can't wait for you to come up with me.
04:01You're going to come up with me.
04:05You shut up!
04:07You shut up!
04:08Shut up!
04:09Shut up!
04:10Shut up!
04:11Shut up!
04:13Shut up!
04:17I'll kill you.
04:19I'll kill you.
04:28I didn't care.
04:31I won't be afraid.
04:33No.
04:34That's okay.
04:36You are still alive.
04:37You won't do it now.
04:44You don't know if I have a lot of brothers.
04:47I have to fight with me.
04:48Whoever is suffering...
04:50... that is my all-uang-uang.
04:51... that you are suffering,
04:53... that you are suffering.
04:54I need to die.
04:55You list my own children.
04:57陛下,世世不懂朝政,也不懂君臣离书,但是世世知道,喜欢一个人,便想一生护他周旧。
05:16小叔叔是大楚最英俊的男子,世世长大后想嫁给你。
05:20好,小叔叔谁也不要,等世世长大后,给朕当皇后。
05:35奉天承运,皇帝诏曰,朕闻相国嫡女秦师,书胜端方,功顺千和,朕特教恩旨,策秦室为太子妃。
05:50故高天降,仙主仙庆,妾仙庆,卿世相,与其他眉争。
06:00难道这么多年,都是我一厢情愿吗?
06:02小叔叔,真不能生于此次,怎能无名,只能给你尊孙国的身份,融化一生。
06:10小叔叔,不认真是,不认真是,不认真是,不认真是。
06:14Thank you so much.
06:44Please,
06:48I will marry the queen of the queen of the queen.
06:53The queen of the queen of the queen is now in the throne.
07:04Ladies,
07:06the queen of the queen,
07:09why don't you get to meet her?
07:11尊卑有编,姐姐是庶楚,难道想让旁人耻笑我向佛引教吗?
07:24国师也观天象,说大厨有神女相助,掌凤印,主六宫,妹妹一个月前去佛寺,为早逝的大娘子祈福,如今这瞧着,相说不少,如此缠乱身子,
07:40怎能担得起一人之下的凤凰命格?
07:47我是亲手不舍,不像姐姐,体格或人,早与太子暗通款区,
07:57这凤凰命格,王主妃之位一定是我的, you don't want to think of me,
08:01现在退出还来得及,否则,休怪我不留情面,
08:06那就这么浅气,欣险,始终了, you don't want me.
08:11我身怀奉命,就跟着主中宫,而不是东宫, you don't want me.
08:13我身怀奉命,就跟着主中宫,而不是东宫, you don't want me.
08:20我身怀奉命,就跟着主中宫,而不是东宫, you don't want me.
08:25前面那位便是相国嫡女,秦师, you don't want me.
08:26前面那位便是相国嫡女,秦师, you don't want me.
08:27前面那位便是相国嫡女,秦师, you don't want me.
08:32国师曾预言,相国之女,身怀奉命, you don't want me.
08:36这姐妹二人,不知奉命在谁, you don't want me.
08:39太子选中谁做正妃, who is the king?
08:42谁就是奉命, you don't want me.
08:44传言陛下龙根有损, I can't live with you.
08:46太子是从宗室过季来的, I can live with you.
08:49未来的,若我成了太子妃, I can live with you.
08:52也是未来的皇后?
08:54我母家一脉天生意运, I can live with you.
08:56我特意在大选前一个月去找陛下, I can live with you.
08:59就是为了怀上王义,一举得子.
09:02陛下驾到!
09:04陛下驾到!
09:06陛下驾到!
09:08陛下驾到!
09:10陛下驾到!
09:12陛下驾到!
09:14陛下驾到!
09:18陛下驾到!
09:19陛下驾到!
09:20陛下驾到!
09:21陛下驾到!
09:22陛下驾到!
09:23陛下驾到!
09:24陛下驾到!
09:25陛下驾到!
09:26陛下驾到!
09:27陛下驾到!
09:28陛下驾到!
09:29陛下驾到!
09:30陛下驾到!
09:31陛下驾到!
09:32陛下驾到!
09:33陛下驾到!
09:34陛下驾到!
09:35陛下驾到!
09:36陛下驾到!
09:37陛下驾到!
09:38陛下驾到!
09:39陛下驾到!
09:40再等一场回望
09:44初衍
09:48我从地狱爬回来
09:51想你爽命了
09:53初衍
09:57我从地狱爬回来
09:58想你爽命了
10:01谢陛下
10:10如此兴起
10:15白白恶心了姑三年
10:18太死了
10:33太死了
10:35父皇
10:36太子妃人选
10:37事关未来国母
10:39As I said, the dragon's sword was turned to the father.
10:42He took his hand and ran away.
10:46Who will you like to
10:54give him a gift of the future?
10:56One time after that, he suddenly took his month and put him in the tomb.
11:00He refers to his family.
11:03I hope he's taking his life for these things.
11:09My lord, I will not let him.
11:15Okay, I will not.
11:18Thank you, my lord.
11:23My lord, my lord, I will not let him.
11:39My lord, I will not let him just go –
11:44hi, we will not let him of my miracle.
11:45When I come to the end, we will not let him.
11:48Let him see each other.
11:52My Lord, I will not let him of life.
11:55My lord, my lord, I will not let him.
11:58My lord, I will not let him in the footsteps of me.
12:01Let me see you again!
12:03The filth of the queen was only here,
12:07and the queen was only here.
12:10The queen was the queen of the queen.
12:18Come on!
12:20The queen of the queen is like the one.
12:22Only the queen is called the one.
12:25The queen of the queen is the firstbornborn.
12:29you wouldn't want to be the king to bring the king to the king.
12:31This is the king.
12:34This is the king,
12:36that would be to have the king of the king of the queen.
12:40The King of the Queen seems to have no longer to be the king.
12:44If it's the time,
12:46I would like to take you to the king of the king of the king.
12:49If you enter the king of the king,
12:52I would like to give you a king of the king.
12:55Mr.楚衍, did you see him?
13:00The last time the Vyans was in the palace,
13:03and he examined his little blood during the summer,
13:05but the child was not his father's son.
13:06I think that this time the Vyans was wearing on the other side of the Vyans.
13:15Father, the world is such.
13:17I should trust the Vyans with the Vyans.
13:20I should not take her arms now.
13:22I seek the Vyans.
13:25I'm just a mighty person on the throne.
13:31You can't give up a lot of your children.
13:35The prince chose the lord to be the king.
13:37The king's king is a good king, and he doesn't have the strength.
13:42This time of battle, it's not the kind.
13:44I will not see him yet.
13:47In this case, I will not have to go back again.
13:51If he can take the first time for his wife, he will be able to carry out a plan.
13:58But, the girl, you shouldn't really think she can give the last time that he chooses to take her home.
14:07The lady of the容, the son of the young, he can't be able to take care of one woman. If he can not be married with him, he would like to call him the maid.
14:16This guy can't be able to be able to play with me.
14:20父皇, 您答应过儿臣, 此次太子妃人选, 全凭儿臣心意, 当然是谁。
14:30臣女爱慕之人, 有惊天伪地之才, 得备四海, 世民如上, 是这世间上少有的英雄。
14:38姑有这么厉害吗? 这女人为了让姑娶她, 竟对姑如此高赞, 真在她心中, 竟这般伪安吗?
14:48秦氏, 求嫁陛下, 求嫁陛下。
14:58求嫁陛下。
15:01你, 你要嫁父皇?
15:07父皇, 此事实在荒唐呀。
15:13秦氏, 就因为姑要娶你姐姐, 你极恨之下, 请做出如此大逆不道之事。
15:21妹妹, 身怀奉命不过是则欲言, 已经如此执着, 想要风光为后, 真真是魔障啊。
15:27在姑看来, 她是痴心妄想。
15:31朕却说, 她是德才配位。
15:34她是德才配位。
15:35她是德才配位。
15:41朕却说, 她是德才配位。
15:44朕却说, 她是德才配位。
16:17夫慎端良, 亦策为皇后, 出场中宫.
16:21今日起, 丰厚大典, 与太子大婚同日策立.
16:29我敢同时策略!
16:32这一个月, 为何不肯见臣?
16:35彼儿不见, 是怕陛下空还喜。
16:39欢喜?
16:47What do you mean?
16:49He was still...
16:50I didn't see him.
16:52I've seen him.
16:53He told him that he would be a man who will be the man who will be the man who is.
16:59He may be the man who is the man who is the man who is the man who is the man who will be the man who is.
17:09Let's see.
17:09He was the man who was three years old.
17:12I was a woman who was a woman.
17:14He was a woman who was born for him.
17:16The father of the king will be very happy.
17:19The king will not be able to accept the king of the king.
17:22The king will be the king of the king.
17:25I will be the person of the king of the king.
17:29The two dumb things.
17:30I will let you know who is the king of the king.
17:46The king of the king will be the paradise of the king.
17:57Thanks, shall i see a level?
18:01Thank you, tomb Johann facade.
18:04The king will be found voluntarily.
18:07I will forgive whom of the children of the king.
18:09The king will be the tomb.
18:11겠습니다.
18:16Fletcher, thank you, for your own sixس.
18:21Your ofixer, your king and your lord.
18:24Your king, I mean you're wrong.
18:27Lord, you may hear the lord.
18:30The two of you, who's the lord, she's not a fault, to come.
18:32I would maximize the lord.
18:33I will pray.
18:34I will continue to follow the lord, then I will testify to him.
18:37Only the lord of me should be said.
18:39I will not wait a minute.
18:41I will make this few months later.
18:44I will tell my mother to tell her that I will find her the best woman in the world.
19:01I will tell her that I will find her the best woman in the world.
19:14I will find her best woman in the world to come on with me and for daughter.
19:23I would ask for principals.
19:26Vigilation I will tell her that I will find her daughter,
19:32the wife will also of me give her the best wife and wife.
19:37She will arrest her.
19:40The P Surv Gytooth proponents of the living place.
19:41只是婉儿将要嫁入东宫 上至达官贵人 下至普通百姓 戒严婉儿是妾室所出 实在是有损相国颜面啊
19:53这 你二人所言有理 既然如此的话 不如就
20:00不行 不行
20:03刘小娘轻浮 当初还害死我娘 她怎可配做相国夫人 你胡说
20:12妾身一心想安稳度日 二小姐何处此言无限呢 难道成为皇后就可以肆意栽赃吗
20:24妾儿 婉儿 以后要是有什么流言蜚语 你直观忍着 谁让你是庶出比不上未来皇后呢
20:33我母亲当初一尸两命 先因为你刘小娘 养大母亲腹中的胎儿
20:38生产当日你又霸占父亲和大夫 现在还敢肖想她的位置 你做你的春秋大梦呢
20:44放肆 你还不是皇后呢 你就敢对成辈不敬 这相府还轮不到你做宠
20:50姐姐 难道为了相府 你在九泉之下都不能体谅一下吗
21:00姐姐 你好狠的心
21:02你别碰我娘的牌位
21:04姐姐 你敢 姐姐 你凭什么打我娘
21:15你凭什么打我娘
21:17长着自己要当皇后就可以无法无天了吗
21:19爹 她今日敢打我娘
21:21明日就敢对您动手啊
21:23陛下自私艰难
21:25天下终归要交到太子手中 我可不能站错了队
21:30你幼年无体母管教 又不服小娘 如今才要成这样的模样
21:35任后你进了宫 你少不了惹怒陛下啊你
21:39还不快跪下 给你小娘道歉
21:41她命薄无辅 怕是受不了我这一半
21:45你放肆
21:46爹爹纵容柳氏害死我娘 又强逼我向她认罚
21:50如此宠妾灭妻 就不怕传到陛下耳中 让相府大难临头吗
21:55你 你还敢威胁我 好啊好啊 你现在还不是皇后呢
22:01就算是我拐教自己的女儿怎么了 皇上过来她也拐不了我
22:06来人 请加法
22:07今天我就敲敲你 什么叫尊卑有戏 什么叫做克攻克顺
22:15你有本事 就放开我
22:22让我放开你 让你跟自己的亲爹斗手挖 你这个逆逆
22:27二小姐虽然得陛下青睐 但是大楚上下无人不知
22:34陛下与紫寺一世上十分艰难 这江山 这后卫 还有相府未来的荣华
22:44都少不了 要看婉儿呢
22:47如此大逆不道的话 你是想害死全府上上下下吗
22:52你 你
22:52你 你 你一定要再如何 她也是为了相府考虑 不向你 目虎尊长
22:58况且她说的也没错 任后 你在陛下面前 务必多切美颜
23:02稳固婉儿和太子的位置 若陛下要更换处境的想法 你一定要批词阻拦
23:10你笑什么
23:12蠢货 你当九五之尊的陛下 是你们养的白猪吗
23:17陛下胜了 得不配位者 自然做不得那皇位 岂能容他人多言
23:22得不配位者 说的是姑吗
23:25参见殿下
23:27参见殿下
23:30起来吧
23:31参见殿下
23:33谢谢殿下
23:36就凭你也配嘲讽姑 得不配位
23:43
23:44等婉儿儿生下小皇孙 姑的太子之位便无可撼动
23:50No matter what you do with your father, you are the only one who can't live with you.
24:07Don't worry.
24:08After that, I'll send him to see you in the first time.
24:13Today, you must be able to join me.
24:16I'll be right back.
24:17I'll see you in a minute.
24:19I'll be right back.
24:20I'll be right back.
24:28What do you mean?
24:29Are you going to call me an idiot?
24:31It's like he's got his blood.
24:35It's not possible.
24:36How could he have his blood?
24:38No!
24:39You're going to be wrong.
24:41I'm going to kill you!
24:42The Lord!
24:43The Lord!
24:44The Lord!
24:45The Lord!
24:46I'll be right back.
24:47The Lord!
24:48Why are you?
24:49The Lord!
24:50I've had three years of death.
24:52How could he have died?
24:54He's going to die.
24:55He's not a bad thing.
24:58He's not a bad thing.
24:59He's not a bad thing.
25:01He's not a bad thing.
25:02Yes.
25:03Thank you, my son.
25:04He's going to be a father.
25:07You're going to be with us.
25:09Why did he lead you to the throne?
25:11This is a罪 for the Lord.
25:13But if your father knows that it is true for that is, you must be a closeannie.
25:16I'm coming to my father's son, starving and not alone.
25:18His son has been improved.
25:19What?
25:21This is his connections.
25:22It's the pääll ocult!
25:23You
25:31I don't want to be a traitor.
25:33The Lord is not a traitor.
25:35The Lord is not a traitor.
25:37How could you have a child?
25:39You must be a traitor.
25:41A traitor?
25:43What are the three three years?
25:45What are you talking about?
25:47For the Lord is our own,
25:49we are not a traitor.
25:51The Lord is not a traitor.
25:53The Lord is a traitor.
25:55The Lord is going to be a traitor.
25:57The Lord is going to be a traitor.
25:59I will die.
26:01After the Lord will kill him.
26:03The Lord will kill him soon.
26:05I want to live.
26:07Only one way.
26:09The Lord will die.
26:11They will die.
26:13The Lord is going to die.
26:15These two men will die.
26:17They will die.
26:19This will be the one reason for this.
26:21The Lord will die.
26:23The Lord will die.
26:25This will die.
26:27You will die.
26:28Please come up, don't be afraid.
26:30Thank you, Lord.
26:34I heard that the相国 is today.
26:36I'm going to come here.
26:39How did you do it?
26:41The woman's body doesn't fit.
26:43I'll let her go to her.
26:46I'll let her go back.
26:48She'll go back.
26:50Yes.
26:51She'll come back.
26:52She'll never come back.
26:53She won't be able to recover.
26:54She won't be able to recover.
26:55She'll come back.
26:56Let her go.
26:57You really did.
26:58You're a child.
26:59You're a child.
27:00Don't let me go.
27:01Don't let me go.
27:02Don't let her go.
27:07You're a child.
27:08You're a child.
27:09Your child is waiting for you to kill your father.
27:11Your mother is a child.
27:12The child is a child.
27:13But if you give me the child to the女 child,
27:14you have to be cured.
27:15No one will.
27:16You're a child.
27:17You are a child.
27:18How can you do it?
27:20You're a child.
27:21You've nothing to care.
27:22You're not going to care.
27:23You're a child.
27:25I will take you to the door and see.
27:27There are no one else.
27:29Oh, my lord.
27:35It was the temple in the temple,
27:38and it was broken.
27:40It was broken.
27:42Oh, my lord.
27:44Yes.
27:45If I came here,
27:46I would like to give my mother a hand.
27:50I would like to give my mother a hand.
27:53Oh, my lord, I don't care about you.
27:57Oh, my lord.
28:04Oh, my lord.
28:05I'm going to let you see yourself in your head.
28:08Hold on.
28:13Oh, my lord.
28:15Oh, my lord.
28:16Oh, my lord.
28:18Oh, my lord.
28:20Oh, my lord.
28:22Don't be afraid.
28:24Oh, my lord.
28:25Oh, my lord.
28:26Oh, my lord.
28:27Oh, my lord.
28:28Oh, my lord.
28:29Oh, my lord.
28:30Oh, my lord.
28:31Oh, my lord.
28:32Oh, my lord.
28:33Oh, my lord.
28:34Oh, my lord.
28:35Oh, my lord.
28:36Oh, my lord.
28:37Oh, my lord.
28:38Oh, my lord.
28:39Oh, my lord.
28:40Oh, my lord.
28:41Oh, my lord.
28:42Oh, my lord.
28:45Oh, my lord.
28:47Oh, my lord.
28:49Oh, my lord.
28:50Oh, my lord.
28:51Oh, my lord.
28:52大逆不斗
28:53你怎么配我一国储君
28:55为天下神秘族表率
28:58父皇息怒
29:00陛下息怒
29:02父皇容平
29:05儿臣方才
29:07见得秦氏周身黑气缭绕
29:09对儿臣喊打喊杀
29:11回旧自保
29:12儿臣才迫不得已出手还击
29:15依盼胡言
29:16陛下
29:17太子所言不虚
29:18只要你天生寡命
29:20怎又变丧无 此事人尽皆知啊
29:23陛下有龙气护体
29:24自然不怕
29:25这些年
29:27若非将未免送到寺庙清修
29:29只怕难以保全府上百余人口啊
29:32你们是说
29:33朕娶了一位寡命皇后
29:35那朕
29:36朕的江山
29:37是不是也要都被克死
29:39微臣不敢
29:42天天
29:46我和姐姐
29:47都是你亲生的女儿
29:49你为何偏心致辞
29:50居然当着陛下的面
29:52胡周女儿寡命
29:53难道
29:54你要逼这女儿去死吗
29:56
29:57你这孩子
30:00莫要胡说呀
30:01你幼年诗诗
30:02爹心疼你还来不及呢
30:04又怎会偏心你姐姐呀
30:06可是刚刚因为姐姐的一句话
30:08你就要将柳一宁扶证
30:09难道这是假的吗
30:11
30:12是吗
30:14
30:15姐姐的术厨
30:17变敌厨
30:17我又没有母亲的照妇
30:19我在这个府中
30:21可是无人在意我了
30:23柳氏要为相国正气
30:26相国大喜
30:27怎么也不知会这一生
30:29难道是
30:31真的岳母早逝
30:32连带着朕
30:33你不放在眼里了吗
30:36陈辰不敢
30:37陈辰一生呢
30:39只有世事的亲娘为正气
30:41绝无二心
30:42可不敢对陛下不敬呢
30:45
30:46只差一点点
30:48娘就能做相国夫人
30:50我也再不吃小娘养了
30:52都是秦师这个贱人
30:54
31:10你看
31:11我要嫁就嫁这世间最好的儿了
31:13她还帮你出气了
31:15师师贤德殊胜
31:21正念及岳母玉女有功
31:23特尊封为一等告命夫人
31:26张旗教女之德
31:28谢陛下
31:30谢陛下
31:32朕给岳母大人的见面礼
31:38可还满意
31:39老爷
31:41你快说句话呀老爷
31:43谢陛下龙恩
31:46此外
31:46有事无状
31:47就在先夫人的灵位前
31:49跪上三天三夜
31:50好好想想
31:51何为尊卑
31:52陛下
31:54家母年事已高
31:55还请陛下从轻发
31:56姐姐
31:57你急什么
31:58陛下只是反柳姨娘
32:00静心思过而已
32:01若她成心
32:03我娘
32:03定会保佑她
32:05无病无灾的
32:06谢氏
32:07带我成为太子妃
32:09太子登基
32:10我必为皇后
32:11一定将你千刀万剐
32:13将你娘
32:13豪焚鞭屍
32:15请接
32:16遵旨
32:16怎么
32:20许是太子刚刚寒打寒煞
32:23动了胎气
32:24还不滚过来赔罪
32:26父皇
32:30这秦师还未受理
32:32儿臣实为太子
32:33向他赔罪
32:34会免有些不妥呀
32:36陛下
32:37即便这个孩子生下了
32:39也会遭储君厌弃
32:41将来
32:42哪还有我们母子活路
32:44倒不如
32:45就趁现在打掉
32:46化作一滩血水作伴
32:48你是觉得他受不起
32:51还是真受不起
32:52父皇
32:54儿臣不敢
32:55师师父中是朕的亲骨肉
32:57你如此业务的
32:59是想让朕断死君孙吗
33:01父皇
33:01儿臣就是您的孩子呀
33:03况且天下皆知
33:04您子嗣艰难
33:05谁又能保证他腹中的胎儿
33:08就一定是皇子
33:09而不是个野种呢
33:11作死
33:12朕看你是爸爸的
33:14朕生不出孩子
33:14如此
33:15便没人和你抢储君之位了
33:18儿臣皇后
33:19儿臣
33:20绝无此意
33:22岂无此意
33:23朕便断了你的念想
33:24传之
33:25太子得行有辉
33:27屡失储君之一
33:28恐南城社稷之重
33:30朕未顾国本
33:31即日起
33:32废惜太子之位
33:41谢谢大家
33:42同志
33:46何德
33:46非常
33:47可到的
33:47
33:48Thank You, My Lord.
34:06You are the one who has been married.
34:10You are the one who has been married to me,
34:15Oh
34:20You're so
34:21Don't talk to me
34:22Don't talk to me
34:24I just need a flower
34:26Just a small flower
34:35If it's said that our children don't love
34:38If it's to him, even if it's to him, it's to him to take care of his head
34:41I'm going to take care of his head
34:43Father, if I didn't have a throne, will you still娶 me?
34:58I don't want to let you know. It's not because you have a throne, I'm going to娶 you for a while.
35:03It's because I can give you a child, I'm going to娶 you.
35:07That... that if...
35:09Father, can I give you?
35:13If it wasn't that person you and me, you would be the queen.
35:19What's wrong? I don't know that he's such a fool.
35:22If you'd like to know, I wouldn't let you marry him.
35:25What do you mean by yourself?
35:27Have you asked me what I want?
35:31I was thinking, after the throne, you would be the queen.
35:35I wouldn't give you the queen of your mother,
35:37so I would give you the queen of the world of the world.
35:43What?
35:45What?
35:46What?
35:47What?
35:48What?
35:49What?
35:50What?
35:51What?
35:53What?
36:02What!
36:03What?
36:04What?
36:05Even the people who say that this is the oldest king of楚皇,
36:09it's just that you can say this is a dumbass.
36:14Father, can you tell me a thing?
36:17After all, whether it happened, you can't do anything.
36:23I don't want you to say that you are good for me.
36:26I don't want you to do anything for me.
36:30I just want you to do something.
36:34We don't want you to do anything for me.
36:40Well, I can't agree with you.
36:43Well, I can't agree with you.
36:47I don't want you to do anything for me.
36:50I don't want you to do anything for me.
36:53I don't want you to do anything for me.
36:54I don't want you to do anything for me.
36:59I don't want you to do anything for me.
37:02I don't want you to do anything for me.
37:05I don't want you to do anything for me.
37:06I don't want you to do anything for me.
37:08I don't want you to do anything for me.
37:10I don't want you to do anything for me.
37:11I don't want you to do anything for me.
37:12I don't want you to do anything for me.
37:13I don't want you to do anything for me.
37:14I don't want you to do nothing for me.
37:16I don't want you to do anything for me.
37:17The fool!
37:21The fool!
37:25The fool!
37:27The fool!
37:29Why did you come back again?
37:31Why did you come back again?
37:33Why?
37:35What happened to him?
37:37The fool!
37:39The fool!
37:41Father,
37:45I don't want to tell you how to live in a child.
37:49Even if he's a child,
37:51he doesn't look like a baby.
37:53Don't you tell me?
37:56As far as we all know,
38:00I am the one who is the one who is the one who is.
38:02When you are willing to have your troops at the top of the sea,
38:07it will also have a meaning.
38:09The death of the death is just the one who was born,
38:12who was born with me,
38:21that's why the death of the death of the children
38:27was gone.
38:31This is the last time,
38:32the death of the king of the king of the king of the king
38:34came to the inn of the house.
38:36This is the good chance to die for her.
38:39请女施主在此休息沐浴,晚些住持便请您过去。
38:45谢谢小师傅。
38:49多谢秦大小姐,愿意为我等,引见未来的皇后娘娘。
38:58听说陛下对秦儿小姐一见钟情,还特意追封她娘亲为一等告明。
39:05人已经去了,只等我将中原带去,把事情闹大后再请出大皇子即可。
39:12妹妹的乡房就在这边,我们过去吧。
39:20试试。
39:22秦儿小姐房内怎么会有男人的声音?
39:26我也听见了,难道秦儿小姐在里面私混?
39:30住口,我妹妹是未来皇后,怎么可能与外男私混?
39:34可大家都听见了。
39:36我听说,相府曾派人偷偷请个大夫,开的是安胎药。
39:42府中除了两个未出格的女儿,便只有一位姨娘。
39:46都不曾怀孕啊,谁说没有。
39:49里面的人不仅有孕,眼下还有肩膚在呢。
39:53这里面,这或许不是我妹妹的厢房。
39:59小师傅,这厢房里面住的何人呢?
40:05是相府秦儿小姐的住所,并无旁人。
40:07我真是他,如此淫荡。
40:09怎被为未来国母,把门打开。
40:13住持,秦儿小姐的厢房里有男人,贵人们已经将厢房包围起来了。
40:25吵着要踹门呢。
40:27什么?
40:31出院,等秦氏名声尽回。
40:35兔子里的小夜中也化为血水后。
40:38你还是要复利我太子之位。
40:47瞧着他那狐媚药,打从骨子里就盼着做淫妇。
40:52只可惜生错了地方。
40:54该去勾兰院里调扇子。
40:57快把门打开。
41:01阿弥陀佛。
41:03想情如何,我与住持都已知晓。
41:07秦儿小姐是父皇亲定的皇后。
41:10想来应该不会做此等下座之事。
41:13许是有人故意蒙骗陛下。
41:15只要把门打开,给我等看一眼,便知清白与否。
41:19若真有人胆大包天,大皇子在此,
41:23并不能轻饶他。
41:32妹妹,你还是快些出来吧。
41:34姐姐月同你,一起去向陛下请罪啊。
41:36真是家门不幸啊。
41:38历后大典在即。
41:40秦师竟敢在佛门上帝与人苟且。
41:43这般不知廉耻的东西,也配站在天子身侧。
41:47若换作是我。
41:49你恐怕不行。
41:50怎么可能。
41:53你为什么会在这儿?
41:55那姐姐认为,我应该在哪儿?
41:57屋里边闷,我出来走走。
41:59秦师,废话少说。
42:01秦师,废话少说。
42:02叫屋里那个野男人出来。
42:04秦师,你竟管不住你能银剑的身子。
42:08为何要求嫁给陛下?
42:10连累向我,遭难。
42:12让开。
42:14我这就进屋砍了那个野男人。
42:16和你一道送去见父皇。
42:18站住。
42:20怎么?
42:22你想包庇这个野男人吗?
42:25今日就别说是你了。
42:27就算是玉皇大帝来了,也不可能进去。
42:30笑话。
42:37就算你躲过了那个乞丐,也做不成皇后了。
42:41果然是。
42:43你自己水性洋花,关我什么事。
42:46亏得陛下还称他贤良端方。
42:49原是快裹着紧端的污泥。
42:52未出隔壁暗渡陈仓。
42:54进了宫,岂不把凤他当成钩篮船。
42:57银剑之躯还妄想为后。
42:59趁让他进了宫,破写皇后的名声,必然一冲万年。
43:04他要真入主中宫,
43:06怕是六宫嫔妃都要学得跟他一样偷人养。
43:10把皇家体面攒在脚下。
43:12太子得行有亏,被废除太子之位时,
43:16可曾顾及过皇家体面。
43:18你。
43:19够了。
43:20你做出这种不要脸的事还敢还嘴。
43:22我若是你,辞的无悔之事被人撞破,
43:25早就一头撞死了事。
43:27你却还包庇的奸夫。
43:29奸夫奸夫,奸夫。
43:31你们可曾看到过我与人苟且。
43:33我们都听见了。
43:34我们都听见了。
43:35
43:36
43:37
43:38
43:39
43:40
43:41
43:42
43:43
43:44我好言相劝,若太子非要执意硬闯,可别后悔。
43:49我没提醒我。
43:51我最后悔的是,就是这一世,没有再睁开眼的第一时间就结苦了你。
44:00
44:01
44:02
44:03
44:04
44:05不知死活的狗东西。
44:07我跪下受死。
44:09
44:10
44:11
44:12
44:13
44:14
44:15
44:16
44:17
44:18你死?
44:19你想失负吗?
44:21
44:22
44:23
44:24
44:25
44:26
44:27
44:28
44:29
44:30你是不是好奇,那个乞丐去哪儿了?
44:34
44:36
44:37
44:38
44:39
44:40
44:41
44:42
44:43
44:44
44:45
44:47
44:48
44:50
44:51
44:52
44:53
44:55
44:56
44:57
44:58
44:59
45:00I love you.
45:30We've keptortkon conversations, not it just does.
45:32Meanwhile祭 cards...
45:34He is too old.
45:37You are handsome to protect our anime.
45:40And we will study our suits in the world.
45:43Hadi.
45:53Father...
45:54Via your wife!
45:55Why oh yes!
45:56When his kingdom's wife is filled...
45:58Your bride came into a ministry.
45:59求父皇明鉴啊
46:01朕似乎还未下诏准你出府
46:03父皇
46:05既如此兵不护博
46:08则无需你带管
46:09鞭四十
46:10给朕好好想明
46:12什么该做
46:13什么不该做
46:14父皇
46:15儿臣知错了
46:16你饶了儿臣吧
46:17父皇
46:18父皇
46:20父皇
46:22父皇
46:23重活一世
46:24就自信能运筹为我了
46:26重活
46:26陛下
46:27墓中八百里加急
46:28连日暴雨至洪水滔天
46:31填铺民房几毁
46:32求陛下速增援兵
Comments

Recommended