Skip to playerSkip to main content
عودة الإمبراطورة الوردة التي لا تقطف
#EnglishMovie #cdrama #drama #engsub #chinesedramaengsub #movieshortfull
Transcript
00:00Let's go.
00:08Don't you?
00:10You are the king of the lord,
00:13the king of the king of the king.
00:16You have to have a new friend of the king.
00:18Yes, that's not my child.
00:20Yes.
00:22What the father of you is born?
00:24Who is your mother?
00:25What could she be?
00:27You have to give me a loss.
00:29The truth is that you have to give me a loss.
00:32It was a loss.
00:34The truth is that you have to give me a loss.
00:36What kind of trouble?
00:38You?
00:39My father.
00:40You believe me?
00:42I didn't do anything to do with you.
00:45I was going to give you a loss of my father.
00:48You're not going to give me a loss.
00:50I'm not going to give you a loss.
00:52You're not going to give me a loss.
00:54My father.
00:56My father didn't give you a loss.
00:58He didn't give you a loss.
01:00I'm going to give you a loss.
01:02I let you hold the loss.
01:04You've got over.
01:07Don't you take your loss.
01:09You've got a loss.
01:11I'm going to get over.
01:13My worth you.
01:18His loss is the loss.
01:21My lack of loss is too low.
01:24I'm not sure how you're going to die.
01:26You're not sure how you're going to die.
01:36If you're a person who's alive,
01:38you'll be dead before you die.
01:40You're going to die.
01:44Only you,
01:46who's going to die.
01:54Well, what's the Lord?
01:56Well, let's have a good reason for you.
02:02Well, let's go.
02:06Why?
02:08Why?
02:10Why?
02:12Why?
02:14Why?
02:16Why?
02:20Why?
02:22Oh
02:34What?
02:36Oh
02:38Oh
02:40Oh
02:41Oh
02:44Oh
02:46Oh
02:50Oh
02:51Oh
02:51Oh
02:51I'll see you in the end of the day.
02:56My sister, you're not sure.
02:58Wait a minute, let your sister choose.
03:00Your sister will give you the best gift to you.
03:05The last gift I received was one of the best gifts.
03:08The gift I received was the gift of the King.
03:11She used the gift of the King.
03:14She gave me the gift of the King.
03:16This time I will take the gift of the King.
03:19I can't see her anymore.
03:27I have no idea.
03:29How did I become a gift of the King?
03:32The King is a great gift.
03:34If I have this, I can make any kind of gift of the King.
03:38The King is a great gift of the King.
03:40The King is a great gift of the King.
03:46The King is a great gift of the King.
03:48The King is a great gift of a King.
03:49No!
03:50Now, you can only make a fit of the King.
03:51You're not going to be able to marry the King.
03:53The King is a great gift of the King.
03:54What does it mean by the King?
03:58Is it...
03:59亦胎多宝
04:01李清清
04:03这一世
04:05你休想再利用玉术线好
04:07让我堕入地狱
04:08妹妹
04:11你这个可是多子多福的好玉术
04:14你可千万要争气啊
04:15有了借负生死的玉术
04:17我估计可以将生子之头转移给你
04:21还能将淋梦的救命固在你身上
04:23生吧
04:25你生得越多
04:26我才能让你越痛
04:27李清清
04:29你休想让我为你的爱与悲
04:31这才是
04:33我要彻底把你的锅都砸了
04:36那么
04:38我们赶快选锅吧
04:40快看
04:45是龙族太子来了
04:46寿人与龙族为尊
04:48好运年与龙族结合
04:50旧可戴下下一代寿人王
04:52请龙龙太太先选
04:54白九川
04:55这一世绝不嫁
04:58我该如何拒绝白九川
05:09还能不暴露我重生的事
05:11我该如何拒绝白九川
05:13还能不暴露我重生的事
05:15我该如何拒绝这个太子
05:23为侵从一二代三二三的与外殿成身
05:24我该如何拒绝
05:25你 medic Però来
05:26我该如何拒绝
05:26你 并将一二代三二代三的与外殿成身
05:28我该拒绝剑
05:28你 nghi 你愿意做我的龙族太子妃吗
05:29你愿意做我的龙族太子妃吗
05:34Do you like me as a king-in-law?
05:40It's not quite like the vibe
05:44The game-in-law is a pretty smuggle woman
05:46In fact, you'll have a tiny girl
05:47But even the woman's body is gone
05:48No, I'll never beat you
05:49Even the king-in-law
05:50You can't even be as king-in-law
05:51You can't be fed off her
05:52That's right
05:53That's right
05:55Your God
05:56I wasn't a badge, I would only say that
05:58柳 The game-in-law will deserve some
06:00of these things in life
06:01What?
06:02啊?
06:03她就是个洪杏出枪的当父!
06:05谁娶她,就等着倍率!
06:07白九川根本就不会预知未来,看来她又床伤了。
06:12龙族太子说的可是真的,你的妹妹真的是水性羊花之辈。
06:17妹妹,我本想替你隐瞒的,可是没想到。
06:21龙族的太子殿下,早已将你看穿了,这让我说些什么才好呢?
06:26In the way, you can't get a dog.
06:28You can't even go through the dog.
06:30You can't do it with a dog.
06:32It's a huge surprise.
06:34I can't see you.
06:36Look at that.
06:38I like to play a game.
06:40I'll see you next time.
06:42Let's see you.
06:44Let me see you.
06:46You don't want me to be a girl.
06:48I'm not sure you're a girl.
06:50I'm not sure you're a girl.
06:52I'm not sure you're a girl.
06:54Let me go again.
06:55From this perspective, I'm the Lord of the king and the queen of her daughter.
06:59My sister, I've been properly chosen.
07:02Now go back to you.
07:04If you need a man, please take us back.
07:05If you don't see the Ch消 anybody, go back.
07:08I'm going to that one.
07:10You can't do anything else.
07:11What do you want me to do with?
07:12You can see everything.
07:13You can see that.
07:14I'm just a one.
07:16The way it feels like a brave.
07:17The man didn't he can't Yeah.
07:19The Ch消檄.
07:20If you don't have an an election.
07:21I don't want to fight you.
07:23当个男婢
07:24妹妹 你还是快点选夫吧
07:27这太子殿下
07:28你如今节技是配不上了
07:30就你现在这名声
07:32能有兽人不嫌弃你
07:34就不错了
07:35我柳小婉的夫君
07:39这世间只有一人敢当
07:41他就在那里
07:43兽人王
07:53那兽人王都是几千岁的老头子了
08:07都快死了
08:08这样残暴的王早就该死了
08:11听说啊
08:12他现在只是靠着掠夺兽丹的邪术
08:15吊这一口气
08:16未来的王只能是龙族
08:18他们看不起兽人王
08:22可只有我知了
08:24他并非如传闻中那般
08:26站住
08:27千哥不和你为他叫杂主
08:29我这也是浪费粮食
08:30不如给咱哥几个三个牙扣
08:32别跑
08:34别跑
08:39死不掉了吧
08:40我看你往哪里跑
08:42我们都是兽人
08:43咱个铜雷残杀护尸
08:45这次死了
08:47死了浪费了
08:48不如给哥几个生几个娃子吧
08:51我得救我
08:54我得救我
08:55你不是 하게影尸
09:04compris他们在一个交叉
09:08我得救我
09:10我就被救你
09:12不至于
09:43每一个兽人都有活下去之后
09:45一个有大爱的兽人王
09:48绝不是像他们说的那样
09:50而且他的血脉包容万组
09:52和他几个什么兽种都可能淡下
09:55也有助于我眼光轻轻地栽造
09:57淡散神兽
10:01还真敢去啊
10:03我倒要看看
10:05如何被兽人王羞辱
10:13兽人王
10:15小女被人诬陷
10:17如今整个兽人大陆
10:19再无小女的容身之处
10:21还请兽人王收留
10:22别以为躲进万寿山宫就可以高枕无忧
10:25就算兽人王是个老头子
10:27我看也绝对不会看上你这个浪负
10:30这有小婉真是有点积不择实了
10:35别兽人王的主意感
10:37有小婉别自询欺负
10:40
10:41我看你分明是想借兽人王
10:44可带下百兽的友头出去偷信
10:47果然还是改不了骨子里的银件
10:50兽人王
10:52我这个妹妹可是想着嫁给你呢
10:55不过你可千万要看好她
10:57可看好她
10:58这一不小心
10:59她就可能会带下别人的孩子呢
11:02我对你也信不信
11:04退下
11:11妹妹
11:12向着攀龙奉奉的男子也有自知这么难
11:15一个对着狗都能发情的骚扰
11:18还想当我们少人一族的王妃
11:20你是真敢想啊
11:22我看还是跟我们回青楼吧
11:24我肯定让你当头牌
11:26兽人王
11:29我知道你收留了很多被遗弃的孩子
11:32我不求做你的王妃
11:34我只求同你一起照顾他们
11:37
11:39如今小女受人诬陷
11:42圣域被毁
11:44如果您不救我的话
11:46那我只好自绝于此
11:48你正清白
11:49你很明显
11:59李宗昀
12:00你疯了
12:01李6
12:02Don't let her kill me.
12:12Dad, you really need me to take care of me.
12:17Get out of here.
12:20I'm sorry.
12:21She's dead.
12:22She's dead.
12:23She's not going to see me die here.
12:25She's not going to do it.
12:27You're so stupid.
12:29You're so stupid.
12:30She's đang想要死來逼迫獸人王娶你.
12:33怎麼?
12:34姐姐是看獸人王地位更高?
12:37覺得龍族太子不配你嗎?
12:41眾所周知,
12:42獸人王不過是一個快死的老頭子,
12:45怎麼能比得上太子殿下的英明神女啊?
12:50獸人王!
12:51你是不是老糊塗了?
12:53這樣下去的當步你也要!
13:00啊!
13:15賤人,等我這麼迅速將孩子轉移到你體內,我看你怎麼和受人王解釋。
13:51It's too good.
13:53It's too good.
14:01I have to do something.
14:02In this period, you won't be able to take care of your children.
14:05Otherwise...
14:06You're dead.
14:08You're dead.
14:14Let's go and play.
14:15I'll eat for you later.
14:18Let's go.
14:21You're dead.
14:23You're dead.
14:24You're dead.
14:25Oh my god.
14:26Oh my god.
14:27This is real.
14:28It's so hard.
14:29You're dead when you get away.
14:30Oh my god.
14:31Oh my god.
14:32I can't take care of your children.
14:33If you want to jump into the sword, you'll be able to see it.
14:37Let's do it.
14:38Let's do it.
14:49I can't believe that I can't believe it.
14:51I can't believe it.
14:54I'm so scared.
14:57I'm so scared.
14:58Oh, oh, oh, oh.
15:28柳青青,如今我的孩子已经计划为神兽,伤害神兽必将遭到天气,上辈子你呛了,这辈子我一定让你十倍百倍的偿还。
15:46今天就要生产了,等我将进化完成的神兽伯仪顺利生产出来之后,就能向兽人王解释清楚。
16:00柳香婉!
16:01柳香婉!
16:05前几日我看见你和鼠人私会,近日我便感觉到你有声音,你们会真的怀了你姐鼠人的血脉吗?
16:12糟了,肚子里的鼠人尚未净化,要是被她们抓住,肯定会将我开膛破肚。
16:18到时候,就真的百口莫变了,刘香婉,你给我出来!
16:27糟了,不能让柳青青的计谋得逞。
16:29寿人王如果连自己的妻子也管不好,就如何管理好寿人一族,不如快快让位吧!
16:36快,快!
16:39快!
16:40快!
16:41快,快!
17:03肚子 bread
17:04Look, this guy is dead.
17:08The king of the king is dead.
17:12He has been dead.
17:14He has been dead.
17:16Tell him!
17:18What kind of king of the king is he?
17:20This king of the king is so impossible.
17:22He's not even a king.
17:24He has been so big.
17:28The king of the king is the king of the second.
17:30You're a king.
17:32I'm not sure if you're a human being.
17:34I'm not sure if you're a human being.
17:36I'm not sure if you're a human being.
17:38This is me and the獸人王 of the children.
17:41If you're the獸人王 of the children,
17:43you'll be able to kill them.
17:49I'm not sure if you're a human being.
17:51How could he be a human being?
17:53He's definitely a human being.
17:57If you're a human being,
17:59it's just so big.
18:00No, it's only a human being.
18:02You only got a human being.
18:03Then you can't miss a human being.
18:05You're not a human being.
18:07The magic?
18:08Yeah.
18:09You're not human being.
18:11When you're a human being.
18:13You're not a human being.
18:14Just like the human being.
18:15You just don't know the humans.
18:17You're a human being.
18:18Or a human being.
18:19What?
18:20No, no.
18:21You're an human being.
18:23What?
18:24What?
18:25Why are you?
18:26Ha, ha, ha, ha, ha, ha, ha.
18:28It's your father's son.
18:30He took me to the throne.
18:32You think he was still holding you?
18:35What are you doing?
18:37I'm just going to look at what the meat is.
18:40What kind of meat is that?
18:44Don't go!
18:45No!
18:47No!
18:49No!
18:51No!
18:53No!
18:55No!
18:57No!
18:59No!
19:01I'm not a good thing.
19:03No, the devil is the king.
19:05I'm a good thing.
19:06Is it really the king?
19:08It's a king!
19:09No!
19:10No!
19:13No!
19:15No!
19:17No!
19:19No!
19:21It's a king!
19:23It's a king!
19:24Tell the world
19:26You must be recognized by the المstocrine
19:28and friend
19:29Name
19:29Tell the world
19:30You have anything to say
19:32I was born in the first win
19:34I believe I was incredibly nuts
19:37I am a blind man
19:41This is what was just a mistake
19:44I won't be able to just tell
19:46To be a man
19:47I know
19:49You look like a fool
19:51You don't want to be a witch
19:53You don't want to
19:54Don't let me go!
19:57Don't let me go!
20:00I...
20:09Mary...
20:12What did you say to me about you?
20:15What did you say to me?
20:16What did you say to me?
20:17What did you say to me?
20:19What did you say to me?
20:22Who did you say to me?
20:24Who did you say to me?
20:26The lord, he still wants to marry me.
20:30It looks like he won't be convinced.
20:33I'm going to leave you.
20:34Today, I will let you and your ship together.
20:49What did you say to me?
20:57What is she...
21:00Don't ask me.
21:03Is She?
21:04No...
21:10ים
21:16
21:18你是誰?
21:30你竟敢跟我動手?
21:32啊小萬
21:34你被這獸人王找了野男人不算
21:36如今還敢讓他登堂入室
21:38你就不把獸人王回來
21:40將你們這隊賤父鷹賓
21:42隨時萬斷嗎?
21:44並整個獸人族蒙羞
21:46必要殺了你
21:48以這族風
21:50在你面前的
21:52就是獸人王
21:58獸人王是個幾千歲
22:00快死了的老頭子
22:02這個長得還不錯的小白臉
22:06怎麼可能是獸人王
22:08他若是獸人王
22:10那我且不是獸人族呢
22:14國造
22:16子大
22:18龍族真是一年不已
22:20你竟還敢打我
22:23你知道我是誰?
22:25我是當今龍族太子
22:27未來的獸人王
22:28孤不退
22:30而他
22:31皆為臣子
22:33柳小晚的群下劍獸
22:35還敢冒充獸人王
22:37你們兩個還是好好想一想
22:39你們兩個還是好好想一想
22:40該怎麼謹慎柳小晚代下的屬種呢
22:45孤何須想一解釋
22:46孤何須想一解釋
22:49此人法力如此高強
22:51不會真的是獸人王吧
22:52不可能
22:53獸人王不會如此年輕
22:56還得你的心百般維護
22:58他定是一個和柳小晚私套的地獸獸人
23:01此獸不尊龍族
23:03還敢對我動手命令你們
23:05給我殺了他
23:06他一個龍族太子都打不過人家
23:08你要是傷了
23:09豈不是死得更快
23:10就是啊
23:11我才不去呢
23:13坦坦忤逆我
23:14你們想被龍族滅足嗎
23:16你有何資格決定他們的生死
23:20走吧
23:22剛剛他就是這麼對的
23:27不可能
23:28不可能
23:29如果你是獸人王
23:30為什麼你一直不敢隱真面目世人
23:32你是屁股
23:34你是屁股
23:35也賠盡奉龜的真容
23:38像獸人王才有如此威雅
23:40拜見獸人王
23:41拜見獸人王
23:42拜見獸人王
23:43就算你是獸人王又如何
23:48你暴虐成性
23:49残害同胞
23:51定要受到天道懲罰
23:53你之前
23:54終是戴著面具
23:55不敢隱真面目世人
23:57是怕遭受天譴嗎
24:02此時的報告成性
24:04那你可曾信
24:05竟然你硬著手人王功
24:07會有何等後果
24:11那你可曾信
24:12竟然你硬著手人王功
24:14會有何等後果
24:15獸王饒命啊
24:16你小子們也是被蒙騙來的
24:18受我帶的犀怒啊
24:20原來是壞這個禁令
24:22竟然能和獸人王如此病
24:24獸人王
24:26獸人王
24:27劉霄萬一屬人苟合
24:28難道你也不管嗎
24:29我沒有背叛你
24:30這個孩子是
24:31孤獨王妃
24:32還輪不到你們來指手話講
24:34你自己看看
24:36這就是你的王妃誕下的屬人
24:39堂堂獸人王
24:41被戴綠帽
24:42大家心甘情願
24:44真是讓整個鼠人蹲鋒修
24:46這個孩子是怎麼回事
24:48獸人王
24:49你還不知道
24:50我的這個好妹妹
24:51在和你大婚的第二日
24:53就已經與鼠人拱
24:55並且懷上了鼠人
24:57下界的鼠種
24:58她不是鼠種
25:00她是神獸博蟻
25:01可你我二人
25:02並沒有忽悉之事
25:03這孩子
25:04是從哪裡來的
25:10我就說
25:11獸人王
25:12怎麼會看上
25:13你這個恬不知恥的道復
25:15你還不知道吧
25:16
25:17就是一個人盡可福的道復
25:19今日
25:20她只是生下鼠人
25:22明日
25:23還不知道會生出什麼
25:24賴鐵蛇
25:25蛤蟆精啊什麼的
25:26她進入獸人宮殿之前
25:28她是連青龍都不要的
25:29垃圾貨色
25:30你說
25:35石榴卿青
25:36還用劍不上子之術
25:38嫁禍於我
25:39
25:40你一定要相信我
25:42上日是來時
25:43這麼存在的金山
25:45可是沒人相信
25:47為什麼一而再三而三
25:48地與外國衝奸
25:49殿下
25:50還沒相信我
25:51我沒有做過任何
25:53對不起你的事情
25:54石榴卿青
25:55還用劍不上子之術
25:56嫁禍於我的殿下
25:58你自己生成的劍獸
26:00你就自己去了吧
26:02傑禍於我的殿下
26:03傑禍於我的殿下
26:04傑禍於我的殿下
26:05傑禍於我的殿下
26:06傑禍於我的殿下
26:07傑禍於我的殿下
26:08傑禍於我的殿下
26:09傑禍於我的殿下
26:10傑禍於我的殿下
26:11傑禍於我的殿下
26:12傑禍於我的殿下
26:13傑禍於我的殿下
26:14傑禍於我的殿下
26:15傑禍於我的殿下
26:16傑禍於我的殿下
26:17傑禍於我的殿下
26:18傑禍於我的殿下
26:28I can't believe you.
26:58How could you be able to get a lot of the people?
27:00It's not a people, it's a god.
27:02You're still lying to me.
27:04You're still lying to me, but we're all the people.
27:08You're the one who was a man.
27:10You're the one who lives by our亲ers.
27:12You're the one who is a man.
27:14If you really are the one,
27:16you should be going to kill this one.
27:18You're the one who is a man.
27:20You're the one who is a man.
27:23If you're the one who is a man,
27:25you can be the one who is a man.
27:28Cang Felicia is on board.
27:43Bow up.
27:47To the police.
27:49To the police.
27:52Lord, let's go.
27:53Lord, let's go.
27:54Let's go.
27:58The獸人王, you're waiting for me.
28:01The獸人王 is the only one.
28:04At that time, the獸人王 will know the獸人王 is the only one.
28:12Let me see.
28:16He's not the獸人, he's the only one.
28:19But now he's still small and he's not strong.
28:22Please trust me.
28:24I know, let me see.
28:28You really believe me?
28:38My mistake is my mistake.
28:43My mistake is my mistake.
28:46My mistake is my mistake.
28:49I thought you would marry your child.
28:52But we're no one.
28:55Please trust me.
28:57I don't want to apologize for you.
28:59It's the獸人王 who gave me the獸人王.
29:04You don't have to worry about it.
29:06I can see you.
29:07I think I can see you.
29:10The獸人王 is the only one.
29:12The獸人王 is the only one.
29:17I'm just curious.
29:19The獸人王 is the only one.
29:22It's the one.
29:23For the獸人王, your magic.
29:25It's the one.
29:26My magic.
29:27It's the world.
29:28The獸人王.
29:29血脉精化。
29:59血脉精化。
30:29血脉精化。
30:59血脉精化。
31:01血脉精化。
31:09血脉精化。
31:11血脉精化。
31:13Oh
31:19I
31:20I
31:25I
31:27I
31:28I
31:30I
31:32I
31:34I
31:36I
31:38I
31:40I
31:42I
31:45I
31:47I
31:49My
31:50I
31:51I
31:52I
31:53I
31:56I
31:57I
31:59I
32:01I
32:02I
32:03I
32:06I
32:07I
32:09Oh, oh, oh.
32:27Mom.
32:28You're already done.
32:30I'm really not done.
32:31I'm not saying that you're going to be able to recover very quickly.
32:45Now, it's really bad.
32:49Your body.
32:51What is it?
32:53We're going to be able to recover our children.
32:56We're going to be able to recover our children.
32:59Really?
33:01Yeah, I'mºt.
33:03Our child is young, your hair is foiike, her face is hollow, girl quatre身 squeak,正式とスタート Eleoneree。
33:11That is who we are.
33:12That is who we are?
33:14That is who we are.
33:16That is who we are, that is who we are.
33:18That is who we are.
33:20The two men come to every melee playing with us.
33:22The two women love the monkey tahu us a bit.
33:25Now, this woman's impulse is going to fight.
33:28That is who our formerDIE집 is going to beَ for love.
33:29几千年前,我下凡立劫,正好碰到寿人王暴力凶残,于是我便用神力将其斩上,因此,我也受到了天道责罚,困在此地多年,前几日,你上门求假之时,正是我受身化仙的关键时期,我出门闭关,也是为了化仙。
33:49您不是说了我,那你是谁?
33:52无奈天地
Comments

Recommended