Skip to playerSkip to main content
My Page in the 90s Ep 21 - 22 (Eng Sub) #movies #drama #hot #hotdramas #chinese #english #french #tvseries #turkish
Transcript
00:00:00作词 作曲 李宗盛
00:00:29这里的阳光太耀眼
00:00:34树叶翻动人生闲闹
00:00:40我成了故事里的主意
00:00:47我要透露离开这梦的边界
00:00:54可为了心跳在你面前躲闲
00:00:59明明是假的情节
00:01:03假的世界
00:01:06这慢慢真心开始一步拒绝
00:01:11中文字幕志愿者 李宗盛
00:01:41高总
00:01:55销售部门已经接到了超市的大幅退货信息
00:01:58各地区的订单也已经开始推定
00:02:00而且外面的记者越来越多了
00:02:02咱们是不是应该赶紧联系公关公司
00:02:04做危机公关的方案
00:02:05这两天就要针对新产品的拓展渠道
00:02:09开董事会了
00:02:09这个时候出这种事情
00:02:11通知各部门
00:02:17暂时不要对外做任何回应
00:02:19还有
00:02:20让质检部门
00:02:23对各地区的卫生金进行全面检查
00:02:25好的
00:02:26我尽管安排
00:02:27高总
00:02:29听说董事会那边找过你
00:02:32
00:02:33李董怎么说
00:02:35他肯定是帮您的呀
00:02:37而且他的董事会也算说话有分量的元老了
00:02:40那你猜
00:02:46是谁举荐的新人
00:02:48他肯定是在风口浪尖
00:03:11我们无法估计后面的舆论走向
00:03:14所以我建议先暂停新品的拓展
00:03:16暗兵不动
00:03:17是啊
00:03:18而且董事会那边
00:03:19一直对咱们建立生产线有顾虑
00:03:21现在这个情况
00:03:23肯定不会支持产品升级
00:03:25新品的升级方案我已经做好了
00:03:28是暂停还是继续
00:03:30我都可以配合
00:03:31维持原计划
00:03:35进行产品升级
00:03:37可是舆论你
00:03:38舆论有利有弊
00:03:39如果这个时候就停止产品升级
00:03:42会被人抓住把握
00:03:44这些卫生巾
00:03:45我连夜做了化验
00:03:49这是报告
00:03:50有十多包质量都不合格
00:03:50看来真的有人在针对他系列做手脚
00:03:53为了就是引导他系列的舆论方向
00:03:55能查到是谁做的吗
00:03:56基本可以
00:03:57不过我还需要掌握更多的证据
00:03:59这样卫博士
00:04:00你今天先回去休息
00:04:01我先查一下
00:04:02劣质卫生巾的进货来源
00:04:03等查到了随时跟你说
00:04:03好 没问题
00:04:05辛苦了
00:04:06好 辛苦了
00:04:06好 辛苦了
00:04:07好 辛苦了
00:04:08好 辛苦了
00:04:09坐 坐 坐 坐
00:04:11坐 坐 坐 坐
00:04:11坐 坐 坐 坐 坐
00:04:12坐 坐 坐 坐 坐
00:04:13坐 坐 坐 坐 坐 坐
00:04:15坐 坐 坐 坐 坐
00:04:16坐 坐 坐 坐 坐
00:04:16坐 坐 坐 坐 坐 坐
00:04:17坐 坐 坐 坐 坐 坐 坐 坐
00:04:18I'm going to check out a lot of medicine.
00:04:20I'll see you next time.
00:04:22Okay.
00:04:23Thank you very much.
00:04:48I'm going to go to the house, I'm going to go to the house.
00:05:18Let's go.
00:05:24Let's go.
00:05:25Let's go.
00:05:26We'll have to pay for it.
00:05:27Come on.
00:05:33Come on.
00:05:39Let's go.
00:05:43I'm a employee.
00:05:44I'm going to check the store.
00:05:45I'm going to check the store.
00:05:46What's the matter?
00:05:47I'm going to check the store.
00:05:48You can't take your phone.
00:05:49I'll check the store.
00:05:50You're not allowed to take my phone to go.
00:05:52You have a camera to go.
00:05:54I'll check the store.
00:05:55I'll check.
00:05:56I'll check the store.
00:05:57You're ready?
00:05:58You're ready?
00:06:00Come on.
00:06:01I'm okay.
00:06:02Come on.
00:06:03I'm fine.
00:06:05Don't go.
00:06:06See you.
00:06:12What's your name?
00:06:13My name is L'Huang.
00:06:15L'Huang.
00:06:16Um.
00:06:18Lee Dong.
00:06:19Ha-系列的假冒偽裂產品倉庫
00:06:21我已經找到了.
00:06:23那好.
00:06:24這下樂陶的危機解除了.
00:06:29和外資合作不是長久之際.
00:06:31您不看好自主研發我能理解.
00:06:33但是不能做這樣商天害理的事嗎?
00:06:36假冒偽裂產品不僅僅是影響樂陶的生育.
00:06:40如果這批貨大量流入市場,
00:06:43那是對消費者的不負責.
00:06:46海銘,你這話是什麼意思?
00:06:50您現在可以跟您助理確認一下.
00:06:52他現在應該已經被小羅帶去派出所投案之手了.
00:06:55高海銘,你?
00:06:57是的.
00:07:00這個是剛才的溫化筆錄.
00:07:02您看一下,要是沒問題,就簽個字號.
00:07:05謝謝.
00:07:08辛苦您了.
00:07:08沒事.
00:07:09估計剛才下落點了.
00:07:11安復一下吧.
00:07:12好,好.
00:07:13等一下.
00:07:16我送你回去.
00:07:22好,好.
00:07:27高總,我有一個請求.
00:07:30你說?
00:07:31因為超市的供貨商,也是受人蒙蔽,都是做小本生意的.
00:07:37我在想,我們樂陶有沒有可能承擔一部分供貨商的損失?
00:07:41用正品,去替換掉偽裂產品.
00:07:44好,一來,可以幫助同為受害者的他們。
00:07:48二來,我覺得這也是一個宣傳樂陶的好機會。
00:07:51可以讓銷售商們重新信賴我們。
00:07:54重新梳立我們的品牌形象。
00:07:56銷售部以前才做的。
00:07:59原來您早都已經想到了。
00:08:00那接下來,對於破除消費者,對樂陶的偏見,你有什麼想法?
00:08:08我認為,可以找一些業內比較有名的人士,去為他系列證明。
00:08:15還可以找一些有影響力的女性,去測評他系列。
00:08:18通過紙媒和網絡宣傳,進行口碑的發酵。
00:08:24但是,我覺得,
00:08:26產品的質量還是重中之重。
00:08:28所以,我建議,產品迭代,
00:08:31推出他系列第二代,
00:08:33重新佔領市場高低。
00:08:36不錯。
00:08:38明天上午,我會召集市場部的同事開會。
00:08:41你也一起。
00:08:44走吧。
00:08:48我擺給你了。
00:09:15叔,
00:09:16你們不是擺給我。
00:09:19但是,您真的不能做這樣的事。
00:09:22公司可以不追究。
00:09:23但是,您知道這麼做的後果是什麼嗎?
00:09:27我自己做的事,
00:09:30我自己承談後果。
00:09:34但是,
00:09:36我是真的不願意樂陶去冒這個險啊。
00:09:40我明白。
00:09:42我知道樂陶是您和董事長一手創辦的。
00:09:46我也知道樂陶對您來受到多重要。
00:09:50但是,
00:09:50現在進入了新的時期。
00:09:52想要長遠發展,
00:09:53只不靠我自己。
00:09:56想的長遠,
00:09:58不是不切實際。
00:09:59但是我見過太多轉向失敗的例子。
00:10:04所以,
00:10:05才不願意樂陶去冒險。
00:10:08你有這麼好的專利。
00:10:11過癮的產品。
00:10:12可是市場和人性,
00:10:14是瞬息萬變的呀。
00:10:16讓人呢。
00:10:17告訴我。
00:10:19您做了好跟我一樣。
00:10:21是開門的。
00:10:22您好,
00:10:24那是一個下落的地位。
00:10:27您好。
00:10:29您好,
00:10:39好。
00:10:40我開門應該會有精神。
00:10:43如此外套的經驗,
00:10:45I think it's going to be a lot of damage to me.
00:10:50I think it's going to improve the entire business of the entire business.
00:10:53It's going to be a big deal.
00:10:55I believe it's a big deal.
00:10:58I'm going to take care of him.
00:11:00I'm going to take care of him.
00:11:02I'm going to take care of him.
00:11:04I'm going to take care of him.
00:11:22I'm going to take care of him.
00:11:25I'm going to take care of him.
00:11:27I don't think he's a young guy.
00:11:31Now I know it's my fault.
00:11:38It's my fault.
00:11:41It's my fault.
00:11:44Brother.
00:11:54Brother.
00:11:57I'll come back with you.
00:12:00I'll work you out again by myself.
00:12:05I'll be back again.
00:12:07I'll be back again.
00:12:09Amen.
00:12:12I'll be back again.
00:12:18I'll be back.
00:28:52,
00:29:22I'm going to say,
00:30:52,
00:31:52,
00:32:52,
00:33:52,
00:34:52,
00:35:22,
00:35:52,
00:36:22,
00:36:52,
00:37:22,
00:37:52,
00:38:22,
00:38:52,
00:39:22,
00:39:52,
00:40:22,
00:40:52,
00:41:22,,
00:41:24,
00:41:54,
00:42:24,
00:42:54,
00:43:24,
00:43:54,
00:44:24,
00:44:54,
00:45:24,
00:45:54,
00:45:56I don't want to see you anymore.
00:46:03I don't want to see you anymore.
00:46:11The woman, I'm here.
00:46:19I don't want to drink anymore.
00:46:26I don't want to see you anymore.
00:46:33I don't want to see you anymore.
00:46:35You still管 me?
00:46:38You don't want to管 me?
00:46:41You don't want to管 me?
00:46:43You don't want to管 me.
00:46:45You're my boss.
00:46:47But I'm not a boss.
00:46:49You don't want to管 me.
00:46:51You're friends.
00:46:53You don't want to remember me.
00:46:56You're the only one who takes care of me.
00:47:01You're the only one who takes care of me.
00:47:03You don't want to.
00:47:05I don't want to.
00:47:09You're the only one who takes care of me.
00:47:15You're the only one who takes care of me.
00:47:18And you and your bros.
00:47:20You hear me.
00:47:22You always take care of me.
00:47:24You scare me.
00:47:25You daraufhin muerte?
00:47:26I'm not motivate you.
00:47:27You 빨리 punk balai surprise.
00:47:30You get you too.
00:47:32And you don't want toェ razum be.
00:47:36Why are you crying?
00:47:48I love crying. I like to cry.
00:47:54Do you care about me?
00:48:01You said that I forgot what happened.
00:48:05Wait for me. I'll bring you to a place.
00:48:32What are you doing here?
00:48:35What are you doing here?
00:48:43What are you doing here?
00:48:44What are you doing here?
00:48:54I'm going to find a milk commercial.
00:48:55What's it like?
00:48:56I'm looking for a milk commercial.
00:49:00You don't have milk to milk.
00:49:01What is this?
00:49:02A silver stone.
00:49:04There's a chocolate.
00:49:05I don't know what it's like.
00:49:14You said it's like this?
00:49:19Yes, it's like this.
00:49:22How did it go to this place?
00:49:32I don't remember.
00:49:33I just thought it was very special.
00:49:35I kept it.
00:49:37Do you remember it?
00:49:42Do you want to try it?
00:49:44Do you want to try it?
00:49:45Okay.
00:49:47I'm afraid I'm going to break it down.
00:49:51If I break it down, it's just me.
00:49:59I don't know.
00:50:03I don't know.
00:50:07Can you give me this picture?
00:50:11I can.
00:50:14But you can tell me,
00:50:16why do you know its existence?
00:50:21Is it related to you?
00:50:22I don't know.
00:50:23I don't know how to explain it.
00:50:31But it's really important to me.
00:50:32It's really important to me.
00:50:40Do you know what the words of the words of the Lord?
00:50:44It's a lie.
00:50:46I've met with a very important person.
00:50:48I've met with the Lord.
00:50:50But at the time,
00:50:52I don't understand what it's like.
00:50:54I'm not sure what it is.
00:51:13I'm sorry.
00:51:15I'm sorry.
00:51:17You remember the name of the Lord?
00:51:18What was the name of the Lord?
00:51:20The name of the Lord?
00:51:21What's the name of the Lord?
00:51:22It's the name of the Lord.
00:51:23It's the name of the Lord.
00:51:24What time I remember?
00:51:25I'll check it out.
00:51:26I'll check it out.
00:51:28It's like it's a lie.
00:51:31It's a lie.
00:51:33It's like you're in a lie.
00:51:35It's a lie.
00:51:37What do you think?
00:51:38I don't know if it's a lie.
00:51:41That you don't want to talk.
00:51:42You won't want to replace me?
00:51:44Why are you still in the office?
00:51:47Mr. Scott, this is not easy.
00:51:48I'm very proud of the company.
00:51:50I'm very proud of you.
00:51:51You can't do this for me.
00:52:00Mr. Scott's birthday,
00:52:01we must be doing it more.
00:52:03I agree.
00:52:04Why don't we go to the wedding of the星云酒店
00:52:06to do it 30 minutes?
00:52:07I agree.
00:52:08Can you?
00:52:09The boss's birthday,
00:52:10you're so angry?
00:52:11What are you doing?
00:52:12Can you make a good gift?
00:52:14I'm so angry.
00:52:17The boss's birthday,
00:52:18I've never had a good gift.
00:52:21I've never had a good gift.
00:52:23I've never had a good gift.
00:52:24I've never had a good gift.
00:52:25I've never had a good gift.
00:52:26It's the first time.
00:52:27How can I do it?
00:52:28How can I do it?
00:52:29How can I do it?
00:52:39Wait a minute.
00:52:41I'm going to work.
00:52:42I'm not sure how to do it.
00:52:45I'm going to pour water.
00:52:46I'm not sure how to do it.
00:52:47I'm not sure how to do it.
00:52:48I'm not sure how to do it.
00:52:49What do you think?
00:52:51What do you think?
00:52:52I don't have a good gift.
00:52:53I think it's not supposed to be in the evening.
00:52:55It's too loud.
00:52:56The boss's birthday is not a loud.
00:52:57The boss's birthday is very loud.
00:52:59Especially the boss's birthday.
00:53:00I think it's a good job.
00:53:01I'm doing the best.
00:53:03I didn't hear you.
00:53:04I didn't hear you.
00:53:05I was going to ask you.
00:53:07Why did you do your love for高总?
00:53:12I'm a very patient.
00:53:15I'm a little bit careful.
00:53:19Do you believe me?
00:53:20If I give it to my husband,
00:53:22I would be happy.
00:53:23I believe.
00:53:26I believe.
00:53:28I believe.
00:53:29If you don't believe, that you can give me.
00:53:30If you don't like it, it's your responsibility for me, okay?
00:53:36It's not important to be responsible for your responsibility.
00:53:40I'm going to ask you all the questions.
00:53:41Okay.
00:53:42What?
00:53:59You are?
00:54:01Okay.
00:54:12What are you doing?
00:54:36I'm going to ask you all the questions.
00:54:37How are you?
00:54:40Why?
00:54:41I'm going to give you a gift for you.
00:54:46Your husband has agreed?
00:54:48Yes, he has agreed.
00:54:50He's been so strong with his development.
00:54:52He's able to collaborate with his friends.
00:54:54He's also a good thing for us.
00:54:56I don't know if you want to give us this opportunity.
00:54:59I'm not sure if you want to give us this opportunity.
00:55:07You're so good.
00:55:08Yes.
00:55:09Yes.
00:55:10We're going to eat some good soups and good soups.
00:55:19Don't you want me to eat a bowl?
00:55:22You're ready to eat a bowl.
00:55:24Please, thank you for your time.
00:55:27After we have a holiday,, let's go.
00:55:32Good morning!
00:55:33Good morning!
00:55:34Good morning!
00:55:35Good morning!
00:55:37Let's go.
00:56:07如果我可以 细续爱着你 迎着两颗心 跳动的骄傻 如果我可以 只是躺在你怀里
00:56:37你确定刘花在这儿吗
00:56:45知道 老板 你这么着急的 找她干嘛
00:56:48你生日夜还伴着她
00:57:01喂 你好
00:57:02刘花你在哪儿
00:57:03高总 我出来散散心
00:57:11我是想感谢一下 你给我办的生日夜
00:57:14我很喜欢你
00:57:18你喜欢就好
00:57:21祝你生日快乐
00:57:25你在哪儿
00:57:28在海边吗
00:57:31
00:57:32就是之前我们来过的地方
00:57:34算了
00:57:36我也不记得
00:57:37
00:57:38我来
00:57:40别哗
00:57:41别哗
00:57:42喂 别哗
00:57:44别哗
00:57:46别哗
00:57:47别哗
00:57:49别哗
00:57:50别哗
00:57:52有人漏水了
00:57:54有人漏水了 快救人啊
00:57:55快救人啊
00:58:00有人漏水了 快来人啊
00:58:02有人漏水了 快来人啊
00:58:04等等
00:58:05有没有人会游泳啊
00:58:07有人漏水了 快救人啊
00:58:08谁 谁漏水了
00:58:09一个挺年轻的
00:58:10一个挺年轻的姑娘还挺漂亮的
00:58:11不知道是不是喝这里掉下去的
00:58:12不知道是不是喝这里掉下去的
00:58:13好像不是
00:58:14刚刚不还打着电话呢
00:58:15你们别说了 快救人啊
00:58:16老板
00:58:17我不会游泳了 你们会吗
00:58:18老板
00:58:19老板
00:58:41怎么了
00:58:42你给你的掉下去了 刚刚救上来
00:58:43一个男的又跳下去了
00:58:45林花
00:58:47高总跳下去了 他不会游泳啊
00:58:49到这儿了
00:59:12我寻乱在陌生的天
00:59:15这里的阳光太耀眼 数月翻动人生闲闹 我成了故事里的主意 我要逃离开这梦的边界
00:59:39可为何心丢在你面前多些 明明是假的情节 假的世界 却慢慢真心开始一步拒绝
00:59:59我醒了在陌生的天 这里的阳光太耀眼 数月翻动人生闲闹 我成了故事里的主意
01:00:21我要逃离开这梦的边界 可为何心丢在你面前多些 明明是假的情节 假的世界 假的世界 却慢慢真心开始不拒绝 我真的把你冒了
01:00:51忘了多久啊
01:00:53没事 这些都不重要了
01:00:56你只要想起来了就好
01:01:07对不起啊
01:01:10我知道这段时间 你一定很难过
01:01:13我不会再离开你了
01:01:17
01:01:21我听不能很难过
01:01:23你尽不能看穿夜
01:01:27但到了我们再怎么还我不 Holdob
01:01:34我觉得来吧
01:01:35我要得先走
01:01:37哲哥
01:01:38Ẹ energy
01:01:40PourquoiE Def
01:01:41我知道这些事
01:01:49I'm sorry. I'm sorry for this time.
01:02:19飞也飞也飞
01:02:23穿越千百年
01:02:27只为遇见你
01:02:31爱的时光景
01:02:35穿越转不停
01:02:39划过了天际
01:02:43也要拥抱
01:02:49就是个慢慢走
01:03:08回忆里微风柔
01:03:12你的笑像星空在闪烁
01:03:16点亮了我寂寞的角落
01:03:21爱的时光景
01:03:26飞也飞也飞
01:03:30穿越千百年
01:03:35只为遇见你
01:03:38爱的时光景
01:03:40爱的时光景
01:03:42再战不清
01:03:46划过了天际
01:03:50也要拥抱
01:03:56我去坐楼
01:04:04系统提示
01:04:08男主对您的好感度已经达到百分之百
01:04:14您即将完成任务
01:04:18接下来请完成最后的攻略
01:04:20获得男主求婚
01:04:22男主求婚
01:04:24男主求婚
01:04:25男主求婚
01:04:26男主求婚
01:04:27男主求婚
01:04:28男主求婚
01:04:29男主求婚
01:04:31接下来请完成最后的攻略
01:04:33获得男主求婚
01:04:34祝您早日返回原来的世界
01:04:36谢谢
01:04:39妈 跟大家
01:04:41礼 Garden
01:04:42没有什么事
01:04:43但就是她并不是第一名
01:04:47姜莫
01:04:48妹妹
01:04:49女主求婚
01:04:51她并不是荷券
01:04:52她并不是荷券
01:04:53您ic不难
01:04:54她并不是荷券
01:04:55女主求婚
01:04:56
01:04:57她并不是荷券
01:04:58她并不是荷券
01:04:59我觉得她并不是荷券
01:05:00现在是荷券
01:05:01牙并不是荷券
01:05:02她并不是荷券
01:05:03没荷券
01:05:04What happened to me?
01:05:16Let's sit here.
01:05:23You've done so much?
01:05:27If you can go to bed and eat lunch,
01:05:30that's better.
01:05:34Well, if you like it, I'll always do it for you, okay?
01:05:39I think I'm happy now.
01:05:49Sometimes I'm thinking,
01:05:51this whole world,
01:05:54it seems like it's been ready for people.
01:05:59What?
01:06:00Just like this.
01:06:02I don't know why I'm going to be here.
01:06:05It's all about your life.
01:06:08It's all about your life.
01:06:10It's all about our people.
01:06:13It's all about us.
01:06:15It's all about us.
01:06:25It's all about us.
01:06:27It's all about us.
01:06:29The story is still there.
01:06:31It's all about us.
01:06:33It's all about us.
01:06:34It's all about us.
01:06:36Okay?
01:06:41Yes.
01:06:43Let's try my own taste.
01:06:44Here.
01:06:47It's all about us.
01:06:49I'm sorry.
01:06:50I'm sorry.
01:06:51I'm sorry.
01:06:52I'm sorry.
01:06:53It's all about us.
01:06:54I'm sorry.
01:06:55I'm sorry.
01:06:56I'm sorry.
01:06:57Come on.
01:06:59Come on.
01:07:06Let's go.
01:07:08Let's go.
01:07:09Let's go.
01:07:15What's this?
01:07:16I didn't know what to do.
01:07:18Well, I just said,
01:07:19that she's in a wedding wedding.
01:07:20She has so much love for her.
01:07:22She's already together.
01:07:24She's together.
01:07:26Oh.
01:07:27Oh.
01:07:28Wow.
01:07:29She's so high.
01:07:30She's in the office.
01:07:31She's in the office.
01:07:32Who?
01:07:33Who wants to do the office?
01:07:36Let's go.
01:07:41I don't know how to work.
01:07:43You have to do this?
01:07:46Do you want to do this?
01:07:47Yes.
01:07:48I don't think so.
01:07:49It's possible to lead to the development of the industry.
01:07:52It's possible to increase the quality of the industry.
01:07:55But it's the result that you've spent a lot of time
01:07:58to research.
01:08:00Do you really want to do it?
01:08:01I don't believe my decision.
01:08:03How can I do it?
01:08:05I will ensure that...
01:08:06Mr.
01:08:07I found out that the company's training is more than enough.
01:08:09The company will be more than enough.
01:08:10The company will be more than enough.
01:08:11You will be more than enough.
01:08:22The company will be more than enough.
01:08:27No.
01:08:28I don't want to do it.
01:08:29Let's go.
01:08:30Let's go.
01:08:31Let's go.
01:08:32Let's go.
01:08:36Oh.
01:08:38How are you still in the office?
01:08:41My wife.
01:08:42I've done everything in the office.
01:08:43I'll leave her for a while.
01:08:45Let's go.
01:08:46Let's go.
01:08:47Let's go.
01:08:48Let's go.
01:08:49Let's go.
01:08:50Let's go.
01:08:51Let's go.
01:08:52Let's go.
01:08:53Let's go.
01:08:54Let's go.
01:08:55What time are you still in the office?
01:08:57You don't know?
01:09:00I don't know.
01:09:01I don't know.
01:09:03Well, do you know?
01:09:04You still remember her secret interview?
01:09:19She was running the office?
01:09:20She was running the office.
01:09:22What time did she go to?
01:09:26She took me from the office at the desk.
01:09:30She's given me so much.
01:09:31She took me.
01:09:33The last month, the market didn't need people.
01:09:35He was still in the kitchen.
01:09:37After that, he was here.
01:09:40After that,
01:09:41the birthday of his birthday,
01:09:43you just...
01:09:45You're the boss.
01:09:58You're a very bad guy.
01:10:02They are all alive.
01:10:04Why can't you control everyone's life?
01:10:07Even if you think they are a serial killer,
01:10:09you can't be so good at all.
01:10:12That's true.
01:10:15Otherwise, it's true.
01:10:22Of course, it's true.
01:10:25You are a real person in this world.
01:10:31You are a real person in this world.
01:10:38My dream is my dream.
01:10:40I believe that I can do it.
01:10:42I want to increase the quality of the world.
01:10:45I want to make a low price and quality product.
01:10:48Happy birthday.
01:10:48You can get a new one.
01:10:50Happy birthday.
01:10:53You said my dad and my dad didn't come back.
01:10:56If you want to go to my home,
01:10:58I have a job.
01:11:00I can't let you leave a year.
01:11:02No way.
01:11:04Okay.
01:11:14You did well.
01:11:18I should have thought of your decision.
01:11:22I'll give you your future.
01:11:42You're the manager of the president?
01:11:44Yes.
01:11:46It's been so many years.
01:11:48It's my first time.
01:11:52You said that you've said that you've said that you've said that you've said that you've said that you've said that.
01:11:56I've seen that it's been a bit more than ever.
01:12:05Oh,
01:12:06I'm always a new person.
01:12:09I've got a new friend.
01:12:11What's that?
01:12:15Let's go.
01:12:16I'll send you back.
01:12:17No.
01:12:19I'll send you back.
01:12:20You're not going to invite someone to talk about you.
01:12:22I'm not going to be able to talk about you.
01:12:24I'll send you back.
01:12:25I'll send you back.
01:12:26No.
01:12:27I'll send you back.
01:12:28I'll send you back.
01:12:29I'll send you back.
01:12:30Bye.
01:12:32Bye.
01:12:33I'll send you back to you.
01:12:35Bye.
01:12:36I'll send you back to me today있anyway.
01:12:38Happy Newjeits.
01:12:41I'll send you back to you.
01:12:43Bye bye.
01:12:46Bye.
01:12:47Bye bye.
01:12:51Bye bye.
01:12:52Bye bye.
01:12:56I am so sorry.
01:12:58My phone was getting older.
01:13:00So, I'm not talking to you guys.
01:13:02I'm not talking to you.
01:13:04I'm not talking to you.
01:13:06I'm talking to you.
01:13:08I'm not talking to you guys.
01:13:10I'm talking to you guys.
01:13:12I'm talking to you guys.
01:13:14I don't know how much it is.
01:13:16Oh, no!
01:13:17You're not working with me.
01:13:18It's hard to take my hand.
01:13:20You're in trouble.
01:13:22It's hard to take my hand out.
01:13:24Oh my God, you've grown up, okay?
01:13:27Let me...
01:13:30You don't have a look at me.
01:13:33Who's going to send me information?
01:13:35Why are you talking to me again?
01:13:39You know, I'm really good.
01:13:43You're welcome.
01:13:45What are you doing here?
01:13:47It's so臭.
01:13:48It's so臭.
01:13:49It's so臭.
01:13:50It's so臭.
01:13:51It's so臭.
01:13:52It's so臭.
01:13:53It's so臭.
01:13:56It's so臭.
01:13:57It's so臭.
01:14:00Who?
01:14:04Happy New Year.
01:14:06How are you?
01:14:08How are you here?
01:14:09How are you?
01:14:10Do you have other options?
01:14:11Yes.
01:14:16My boyfriend.
01:14:21She's here.
01:14:23She's coming.
01:14:26She's coming.
01:14:28I'm coming.
01:14:29I'm coming.
01:14:30Can you?
01:14:31She't speak for me.
01:14:32She's coming.
01:14:33Don't you?
01:14:34What's this?
01:14:35What's this?
01:14:36Who is it?
01:14:37What's this?
01:14:38You are.
01:14:39My husband.
01:14:40I'm the Chakira.
Comments

Recommended