00:00这位兄台
00:23敢问城中是哪位大人末了
00:25您居然不知道朕被王十几天前
00:28突然轰了
00:29Oh
00:59我当去镇北王府调研
01:02国师
01:03镇北王为何会反
01:06他不是反皇帝
01:08是为了他凌驾的江山反我
01:12完美无缺的圣人
01:14是皇帝所无法统治的
01:17你说得对
01:21我该成家了
01:24陛下圣谕
01:26太薛博士秦牧
01:28保全麾下世子
01:30在南疆立下赫赫功劳
01:33着生正无品上街中散大夫
01:36待遇与奸程等同
01:39亲子
01:44恭喜秦大人
01:45贺喜秦大人
01:51延峰帝好大的手笔
01:53可惜是虚致
01:55这皇帝对我还是有戒心吧
01:58封印尽之都在
02:12父老
02:13原青
02:15可惜?
02:17远轻
02:18可惜私س
02:31别凌�
02:32凌凌凌凌凌
02:33弹从理 persist
02:34得失误
02:37女将小帝
02:38дж司司能针
02:39给大洋
02:40以此
02:41以此
02:42他想要
02:43服务
02:43あり社
02:44How is it?
02:50I never saw anything, but he fell down.
02:56Lord, you're in the king of the king of the king.
02:59Many of the king of the king of the king of the king of the king of the king of the king of the king.
03:04It's not a king, it's a king of the king of the king of the king.
03:10I don't know who this king is.
03:13Go to the farm.
03:14The king of the king of the king of the king of the king of the king of the king of the king of the king of the king of the king of the king of the king of the king of the king of the king of the king of the king of the king of the king of the king of the king of the king of the king of the king of the king of the king of the king of the king of the king of the king of the king of the king of the king of the king of the king of the king of the king of the king of the king of the king of the king of the king of the king of the king of the king of the king of the king of the king of the king of the king of the king of the king of the king of the king of the king of the king of the king of the king of the king of the king of the king of the king of the king of the king of the king of the king of the king of the king of the king of the king of the king of the king of the king of the
03:44I'm going to sleep.
04:14金钱如粪土吗?
04:16我特意给你被窝里塞了点金钱
04:24哦 还在茶壶里加了点我的独家陈酿
04:28咱们恩怨清了 不用谢我
04:32扔出去 走 扔出去
04:36富郎 取些钱来 我要去调研镇北王
04:41家里钱不多了
04:47可以作画去卖
04:49老爷 属名吗?
04:52属我之名 买我画者便是贿赂我
04:56不输
04:57那只怕卖不出去
05:00京城名士如此之多
05:03谁会买吴明士的话
05:06赵卫国公见哪
05:07还有朝中那些大臣
05:09结果不少次了
05:11胜未还清
05:12再这样 会被人说行话的
05:17你们在院子外守着
05:34不要让人进来
05:42王爷爷 属爷爷
05:44你们是来看我的吗
05:46不是
05:48瘸子缠着我来京城劫富济贫
05:52过阵子换成米灭送到南边镇灾去
05:55你是我们捡来的
05:57你是我们捡来的
05:58我们会专门万里迢迢地跑过来看你
06:01别自作多情了
06:03就是来看我的
06:05你们太想我了
06:07好了 好了
06:09是来看你的
06:10你看这条腿
06:12我的腿
06:13我从国师府拿回来了
06:15国师一点办法也没有
06:17只能眼睁睁看着
06:19却爷爷
06:21我和国师刚从外地回来
06:25国师府里的国师是哪一个国师
06:31都是大人了
06:33别闹小脾气
06:34我们是来看看你过得如何
06:36也顺带让你看看我们的手和腿
06:39还是否能用
06:41马爷的断臂
06:43马爷去了大理音宗
06:45当然
06:46马爷那可是一路打进去的
06:48我也疯得很
06:49可惜不知道老如来
06:51带着须弥山飞哪儿去了
06:53不然
06:54马爷肯定能踏平了须弥山
06:56公姐
06:57国师来了
07:09秦博士
07:10可否这些钱财
07:12国师需要多少钱
07:14我一个月的俸禄是八百大封闭
07:17就借一月的俸禄
07:19先渡过难关
07:20国师何至于如此轻贫
07:24外污太多
07:26会影响修行
07:27这些一千大封闭
07:31不宽宇的话
07:32便不必还了
07:33君子顾求
07:35但不必守穷
07:37要还
07:38过几日陛下的赏赐就会下来了
07:41尽管
07:42尽管
07:43尽管
07:44尽管
07:46尽管
07:47尽管
07:48尽管
07:49尽管
07:50尽管
07:51尽管
08:22不动,不对,应该是两个人。
08:27那个人身体与天地相融,飘忽不定,似乎随时可能顿起。
08:36秦博士,何不请我进去坐坐?
08:41国师,还是不请你进去坐了。
08:43我家大人来了,身上有伤,不便见人。
08:49的确不便打扰。
08:52薛爷啊,你是把国师府搬空了吗?
09:08是整个京城的大户光靠国师府,我得喝西北风了。
09:13他根本就没几个钱,整个国师府除了龙子的画以外,连件值钱的家具也没有。
09:19好,收着,这是龙子画的剑神碑剑图,拿去闭心。
09:25剑神?画上是村长爷爷?
09:27别打开,以你的修为,看一眼就会瞎掉,人也会死掉。
09:40木耳,你的体内似乎有一缕奇怪的气息。
09:56大概是因为我最近在修习振兴军的神话形态吧。
10:01国师说我神话的时候,气息也会发生变化。
10:05狐狸儿,龙大,带爷爷们去城里逛几日。
10:09带我激发残滞的活性,就来给爷爷们治疗。
10:11你跟他衣服吗?
10:34哇!
10:37开赋。
10:38What kind of words are you talking about?
10:51It's not different from the龍爺.
10:55It's a bit like...
10:57...the青鬼眼符文.
10:59...the青鬼眼符文.
11:06How did you get out of the brick?
11:11The brick...
11:13...and the brick...
11:15...the brick...
11:17...the brick...
11:19...the brick...
11:21...the brick...
11:23...the brick...
11:25...the brick...
11:27...who, who...
11:29...who's talking to me?
11:31enhances the camera
11:34...who?
11:35...the red light,
11:37...I'll gave you nothing more.
11:39...How did you see me?
11:40You specifically.
11:41..who can't tell us.
11:43...I'll put him out with her.
11:46The proof you're not...
11:50...I guess you're bad.
11:57Let's go.
12:27You are the only one.
12:29Your life is in my face.
12:32I am so weak.
12:39The great king of the emperor, the Red Sea has already destroyed the gates.
12:43In this world, only I can call you.
12:46You will kill me. You will never be able to get to this world.
12:50For you, I have a thousand more ways.
12:55What would you like to do with me?
12:59Do you want me to die?
13:05Tell me.
13:08When you were in天波城,
13:10you were hiding in my mind.
13:13You have no chance to move this path.
13:17What do you need to wait until now?
13:20Unless...
13:22魔王有所忌惮
13:23你不敢让国师
13:25马爷爷 瘸爷爷察觉
13:27你怕你的这里意识
13:30会被他们谋杀
13:32那么
13:36你为什么不告诉他们
13:38甚至主动将他们
13:40调开 引我出来
13:42你是不是发现了
13:45这扇门和千惠英的法术很像
13:48而千惠英的诏语
13:50不过是千花
13:52最好的有毒魔语
13:53远不足以发挥出法术的全部威力
13:58你想让我教你真正的魔语
14:07对不对
14:10既然各有所求
14:17我们做个教育
14:19我不可能放任你和天魔仲在入侵过来
14:23放心
14:25我坚持到这个世界的枪子
14:29没有了占据这里的想法
14:31你只是换出我的几个臣子
14:35扫一些紫灵到这里
14:37无法一面生心
14:39要是魔王中途防悔
14:41让你的臣子杀了我呢
14:43我与你立上土国救援
14:45我与你立上土国救援
14:49谁若为是
14:51幽渡土土国大帝清灵
14:55射走大大恐重
14:57我与你立上土国救援
14:59谁若为是
15:01幽渡土土国大帝清灵
15:03射走大大恐重
15:07我只听说过幽渡夫君
15:09楚国是谁
15:11她是真正原始的先天神器
15:13幽渡大帝
15:15魔道本源
15:17夫君幽渡是她的使臣
15:21她掌控这一切死亡
15:23是对所有我脱离
15:25所有我脱离
15:27就算是想我脱离
15:29也要为她脱离
15:31如何
15:33行
15:35吧
15:37我不懂魔语
15:39立誓得用人宗语言
15:41小家伙
15:43你鬼还酒
Comments