Skip to playerSkip to main content
  • 3 hours ago
Tales of Herding Gods Episode 68 (4K Multi-Sub)

Category

📺
TV
Transcript
00:00
00:02
00:04
00:06
00:10
00:20
00:22
00:24
00:26
00:28
00:32
00:34
00:36
00:38
00:42
00:48
00:52幾次险些戰死後來又救過先帝幾次性命
00:57他突然紅事
01:00我當去鎮北王府調研
01:03國師鎮北王為何會反
01:07他不是反皇帝是為了他凌駕的江山反我
01:13完美無缺的聖人是皇帝所無法統治的
01:18你說的對
01:19I will be your husband.
01:25The name of the Lord is the Son.
01:28He is the one in the apriculture.
01:31He is the one in the south of the city.
01:34He is the one in the south of the hill.
01:37The father is the one in the south.
01:40He is the one in the south.
01:45I want you to come to the south of the city.
01:49I have a lot of money for the
01:51the
01:53the
01:55the
01:57the
01:59the
02:01the
02:03the
02:05the
02:07the
02:09the
02:11the
02:13the
02:15the
02:17the
02:23the
02:25the
02:27the
02:29the
02:31the
02:33the
02:35the
02:37the
02:39the
02:41the
02:43the
02:45How's it going?
02:51I didn't see anything.
02:53It just fell down.
02:57The old man,
02:58in the京城,
02:59there are many people in the city.
03:00There are many people in the city.
03:03They all have to be a mess.
03:05It's not a mess.
03:07It's the person who is too fast.
03:11I can't believe it's who this person.
03:14Go to the house.
03:15Oh, you're still alive.
03:23You're still alive.
03:26That's why you can't break your封印.
03:28You're still alive, you're still alive.
03:32Why don't you break the封印?
03:34You're still alive.
03:44空得到漆灰了
03:46郭氏 我的腿我拿走了啊
04:02你收藏的宝贝
04:04我笑纳了
04:05你家仆人我帮你照顾得很好
04:08不用担心
04:09对了
04:11你的床我睡了啊
04:13你小子不是说金钱如粪土吗
04:17我特意给你被窝里塞了点金钱
04:21还在茶壶里加了点我的独家陈酿
04:29咱们恩怨轻了
04:30不用谢我
04:31扔出去
04:34都扔出去
04:36父老
04:38取些钱来
04:40我要去调研镇北王
04:42家里钱不多了
04:45可以作画去卖
04:50老爷赎名吗
04:53赎我之名
04:55买我画者便是贿赂我
04:57不输
04:58那只怕卖不出去
05:01京城名士如此之多
05:04谁会买吴名士的话
05:07赵魏国公界呢
05:09还有朝中那些大臣
05:10结果不少次了
05:12胜未还清
05:13再这样会被人说行话的
05:16你们在院子外守着
05:36不要让人进来
05:37马爷爷
05:45曲爷爷
05:45你们是来看我的吗
05:48不是
05:50瘸子缠着我来京城劫富济贫
05:53过阵子换成米面
05:55送到南边镇灾去
05:57你是我们捡来的
05:59我们会专门万里迢迢地
06:01跑过来看你
06:02别自作多情了
06:05就是来看我的
06:07你们太想我了
06:09好了 好了
06:11是来看你的
06:12你看这条腿
06:14我的腿
06:15我从国师府拿回来了
06:17国师一点办法也没有
06:19只能眼睁睁看着
06:21学爷爷
06:23我和国师刚从外地回来
06:26国师府里的国师
06:28是哪一个国师
06:30都是大人了
06:34别闹小脾气
06:35我们是来看看你过得如何
06:37也顺带让你看看我们的手和腿
06:40还是否能用
06:41马爷的断臂
06:43马爷去了大雷阴宗
06:46当然
06:47马爷那可是一路打进去的
06:49我也疯得很
06:50可惜不知道老如来带着须弥山飞哪儿去了
06:54不然
06:55马爷肯定能踏平了须弥山
06:57公子
06:58国师来了
06:59秦博士
07:11可否接些钱财
07:13国师需要多少钱
07:15我一个月的俸禄是八百大封闭
07:18就借一月的俸禄
07:20先渡过难关
07:21国师何至于如此轻贫
07:25外污太多会影响修行
07:29这些一千大封闭
07:32不宽宇的话便不必还了
07:35君子顾求但不必守穷
07:38要还过几日陛下的赏赐就会下来了
07:42老索
08:12You are in your room with other people.
08:17He is a very strong person.
08:20He is a man who is here.
08:22He is not a man.
08:24Yes.
08:25He is two people.
08:27That man is the body and the earth.
08:30He is not perfect.
08:32He seems to be able to do it.
08:37秦博士,
08:38why don't I come to go and sit down?
08:41Mr.
08:42I will not take you to go.
08:44I am here.
08:45He has a problem.
08:46He is not a problem.
08:47He is not a problem.
08:48He is not a problem.
08:50He is not a problem.
09:03秦卫爷,
09:04you are not going to be able to do it.
09:08It is the entire京城 of the city.
09:10You should know that.
09:11I'm going to welcome.
09:12My name is left here.
09:13He used to staying on top ofus.
09:14He just gives up.
09:15He works out with those different ashes.
09:17I don't have a window on top ofus man.
09:20He has no 그거 between us.
09:24He did not follow the ashes.
09:25Look at the flames.
09:27With thisIs
09:29Hey, don't open your mind.
09:35You will see your mind.
09:38You will die.
09:40You will die.
09:44Mother.
09:46Your body looks like a strange thing.
09:50Oh, it's probably because I've been practicing my mind.
10:02When I'm talking about my mind, my mind will change.
10:05Let's go.
10:06Let's go.
10:07Let's go.
10:09Let's go.
10:11Let's go.
10:20Let's go.
10:27Let's go.
10:29Let's go.
10:31Let's go.
10:33Oh, my God.
10:34Oh, my God.
10:49What is this?
10:53It doesn't have to be different from the龍爺.
10:56It seems to be a bit like...
10:58...the千魂眼符文.
11:06How did the龍爺的形態 come out?
11:11This door...
11:14...and the九祐門?
11:16What is this?
11:19The young man wrote the words.
11:23You know the small and weak of the body.
11:26How can you be able to understand?
11:28Who?
11:29Who is in my body?
11:31The龍爺.
11:32When I watched the龍爺,
11:35...you haven't already found me?
11:40You have to give me the two of them.
11:43You have to give me the two of them.
11:46You have to give me the two of them.
11:47Yes.
11:48...
11:49...
11:50...
11:51...
11:58...
11:59...
12:00...
12:01...
12:02...
12:03...
12:04...
12:05...
12:10...
12:11...
12:17...
12:18...
12:19...
12:20...
12:21...
12:22...
12:31...
12:32...
12:33...
12:42...
12:43...
12:44...
12:54...
12:55...
12:56...
12:58...
12:59...
13:00...
13:01...
13:13...
13:14...
13:15You have a lot of chance to move on.
13:19Why do you wait until now?
13:21Unless...
13:23...魔王 has a lot of忌憚.
13:25You won't let the god师...
13:27...马爷爷、瘸爷爷察觉.
13:29You're afraid that you're in this sense...
13:31... will be killed by them.
13:36So...
13:37... you don't want to tell them...
13:40... and even force them to kill me.
13:44You have to have found themselves!
13:47Nothing место with the other temple...
13:50... but the temple in the Woolreens said to me...
13:53... the
14:14If there is no need for us, let's do a battle for you.
14:21I'm not going to let you and天魔仲 in the country.
14:25Don't worry.
14:27I know that this world has no need for us.
14:33You are just going to call out my two sons.
14:36Let's go to this place.
14:41Do you want me to kill you?
14:56I want you to go to the other side of the 9th.
14:59If you want me to go to the other side of the 9th.
15:04I just heard about the other side of the 9th.
15:10What the other side of the 10th is?
15:12It's the one who's a hither.
15:16The babgeois and they say the son of God.
15:19Do you think that the son of God is the one to join us?
15:23He's in control of the death.
15:24He is the one to his soul.
15:27Even though he's a soldier,
15:30he's like...
15:32How are you?
15:35All right.
15:38I'm not talking about the language, but we need to use the language of people.
15:43These guys are crazy.
Comments

Recommended