- 1 day ago
الانسة هونغ في مهمة سرية حلقة 5 كاملة
مسلسل الانسة هونغ في مهمة سرية كوري
مسلسل الانسة هونغ في مهمة سرية كوري
Category
📺
TVTranscript
00:00:00The End
00:00:02The End
00:00:04The End
00:00:06The End
00:00:08The End
00:00:10I don't know what this is
00:00:12She's not a good one
00:00:14What?
00:00:16The End
00:00:18The End
00:00:20The End
00:00:22The End
00:00:24The End
00:00:26The End
00:00:54Mom!
00:00:56What?
00:00:59Oh, my...
00:01:17Mom...
00:01:20Dad...
00:01:21My wife is the one who lives in this place.
00:01:23I'm sorry.
00:01:26Sorry.
00:01:28I'm sorry.
00:01:29My wife is Kim Boe.
00:01:34You're going to go to the hospital when I was born?
00:01:38I was a kid in the hospital.
00:01:39I was a kid in the hospital.
00:01:41It was a night to get a home in the hospital.
00:01:43And I had to go to the hospital.
00:01:45I was a kid to take a lot of sleep in my home.
00:01:47I had a visit to my mom's home.
00:01:49you could even say something.
00:01:51I can't tell you.
00:01:52They've been talking about it.
00:01:53I'll talk about it.
00:01:54I don't think so.
00:02:19Let's go.
00:02:49Let's go.
00:02:59나만 눈치챘어.
00:03:01나 되게 예민하거든요.
00:03:05일주일 동안 잠은 어디서 자고?
00:03:07엄마 침대에서 엄마랑 같이 자요.
00:03:12우리 봐?
00:03:13몰랐어요?
00:03:14예민하다며.
00:03:15아, 잠깐.
00:03:18우리 기숙사에 입주하던 날 OT 기억나죠?
00:03:21사감쌤이 그러셨잖아요.
00:03:23외부인 출입은 일절 불가.
00:03:26어린이는 여기서 살 수 없어요.
00:03:28미숙 언니도 이거 퇴실 사유예요.
00:03:31외국 방송에 책을 잃은 아lie 그런가?
00:03:41아빛아.
00:03:42지금 맛있어서 여 rook이에요.
00:03:44Why?
00:03:45I've never had to play it back to you!
00:03:46I've never had to play it back to you.
00:04:03Our mother then, if we go to the hospital, we don't have to go to jail.
00:04:08Why?
00:04:09Here's my daughter, here's my daughter.
00:04:14My mom doesn't want to get married yet.
00:04:16My mom is my daughter, my daughter is my daughter, and my daughter is my daughter.
00:04:24My daughter?
00:04:26My daughter?
00:04:30She was married after the birth of my daughter.
00:04:34How are you?
00:04:37I was only a child to go to school and I was going to go to school.
00:04:47I was going to go to school and I was going to go to school.
00:04:52I'm sorry to go to school.
00:04:56Sorry.
00:04:58You're not a child to go to school.
00:05:02But it's not a problem.
00:05:04But it's not a problem.
00:05:07But that's not a problem.
00:05:10It's not a problem.
00:05:12It's not a problem.
00:05:14I don't know how to deal with it.
00:05:16We're going to have a problem.
00:05:19What's the problem?
00:05:20You're not a problem.
00:05:22I don't know.
00:05:32I'm not going to be...
00:05:34I'm going to go.
00:05:35I'm going to go.
00:05:36I can't wait.
00:05:37I'm going to go.
00:05:38I'm going to go.
00:06:02Oh, I'm so sorry.
00:06:05Oh, my God.
00:06:16I can't hear it.
00:06:17Oh, it's too late.
00:06:25Oh, my God.
00:06:28Oh, no, you're not.
00:06:30It's expensive, isn't it?
00:06:31Yeah, it's expensive.
00:06:32I just don't have an extra deal.
00:06:33I don't have any extra money, but I think it's annoying.
00:06:38It's expensive, but I don't have enough much money.
00:06:43I have no idea.
00:06:45It's a bad thing.
00:06:46I'll tell you my story.
00:06:48OK, let's talk about this.
00:06:50It's about a bit more expensive.
00:06:52I don't think any kind.
00:06:54I know.
00:06:56What happened to you?
00:06:57What?
00:06:59Why don't you do this in 5.
00:07:01No?
00:07:05I'm not saying I'm not saying this.
00:07:13You have to write something out of your pen.
00:07:16No.
00:07:19I just meant to say I'm sorry,
00:07:21I'm sorry,
00:07:22But it's time for the end of January.
00:07:26No matter what it's been,
00:07:29if you go back to the end of May?
00:07:31In February, there is an old interview problem.
00:07:34Then I can do it through.
00:07:36Then I can also go home.
00:07:39I will just use the end of May.
00:07:41I'll show you everything.
00:07:43I am going to try this way.
00:07:44This is a law law.
00:07:47And what will teach you?
00:07:49You're going to take a look at your eyes and look at your eyes?
00:07:59Sorry.
00:08:04You're going to get a look at your eyes?
00:08:12I know you're going to get a look at your eyes.
00:08:14You're going to get a look at your eyes.
00:08:16My son...
00:08:18Our heart will be just better to stay.
00:08:22I'm so grateful to you for your home.
00:08:25I would be grateful to you for being here.
00:08:27I will give you a second.
00:08:31Let me go.
00:08:46The last year is my father.
00:08:51I want to know some of my mother who has been traumatized by the heart.
00:08:56My father says yes, but he doesn't have a disease.
00:09:00He is a real person to have a disease in the ward of the doctor.
00:09:04If I didn't want to take him, I am so sorry.
00:09:06His father does not have a disease.
00:09:08301-O?
00:09:09Oh, my God.
00:09:14Oh, my God.
00:09:16It's been a long time ago, and there were a lot of people in the past year.
00:09:29Yes? Are we going to? No.
00:09:31No.
00:09:46I'll have to go.
00:09:56Mom, you're going to come?
00:09:59Mom, you'll be coming soon.
00:10:01So, wait a minute.
00:10:16I want to take a look at the child's parents.
00:10:20My parents, I'll say they are not a child.
00:10:23They are a child's parents.
00:10:25They are a child's parents.
00:10:26They are a child's parents.
00:10:29They are a child's parents.
00:10:31I want to take care of them.
00:10:33Mom, I want to take care of them, you know.
00:10:36Mom, you're a child.
00:10:39Mom!
00:10:43Mom!
00:10:44Mom!
00:11:14And then I'll have to go.
00:11:16What?
00:11:17Have you come in?
00:11:19Now!
00:11:20Today I'm going to eat something.
00:11:22I'll eat something.
00:11:23I'll eat something.
00:11:24Let's eat something.
00:11:25Let's eat something.
00:11:39My mother.
00:11:41That's why we're going to work on our company.
00:11:46I'm so tired.
00:11:48If you're all good, you don't want to get out of time.
00:11:52You don't have a lot of time.
00:11:56My son is going to get out of the company.
00:12:01We're going to get out of time.
00:12:06I think we should go with our team.
00:12:11So let's get together.
00:12:13We need to join our team.
00:12:15We need to join our team.
00:12:16I want to join our team.
00:12:19We need to join our team.
00:12:22So...
00:12:24...you know what...
00:12:26...and you have something else?
00:12:28To the chairman's point, the fact is that you're going to tell him the truth.
00:12:33Ah, sir.
00:12:35...sangmo-nim.
00:12:36Yes.
00:12:39...
00:12:40...their government's spion in the United States' spion in the United States.
00:12:44Spion?
00:12:45Yes.
00:12:46...it's a spion in the United States.
00:12:48Yes, it's a spion in the United States.
00:12:50I'm going to have to do this for a long time.
00:12:55That's who it is?
00:12:58I don't know if it's true.
00:13:00You got the case.
00:13:18I'm sorry.
00:13:19I'm sorry.
00:13:20I'm sorry.
00:13:21I'm sorry.
00:13:21You're not sure what happened to me.
00:13:25I'm sorry.
00:13:26Yes.
00:13:28Yes.
00:13:30We have a company named
00:13:32who has a company named
00:13:34in front of us.
00:13:36There was a company
00:13:38in front of us.
00:13:40Yes.
00:13:42Yes.
00:13:44Well,
00:13:46there was a company
00:13:48and there was an accident.
00:13:50I was able to do that.
00:13:52But...
00:13:54That's right.
00:13:56Yes.
00:13:58Are you the most familiar with this?
00:14:00It's not.
00:14:02Yes.
00:14:06I have a plan to go.
00:14:08Yes.
00:14:10Yes.
00:14:12What was your first decision?
00:14:14Yes.
00:14:16Introduction on July 1 to March 7,
00:14:18July 21,
00:14:20There are three members in the store.
00:14:24idenote.
00:14:28Researcher.
00:14:32So, bang, 차.
00:14:37These three are several members of the 하려.
00:14:39They conquer the secret.
00:14:50.
00:14:59.
00:15:00.
00:15:01.
00:15:02.
00:15:05.
00:15:06.
00:15:07.
00:15:08.
00:15:09.
00:15:10.
00:15:12.
00:15:17.
00:15:19I can't believe it.
00:15:31Now the rest of the yearbhye is with the K-Zmok and the K-Zmok.
00:15:35K-Zmok is not enough to be good.
00:15:49You have to go to the hospital and you should have to go to the hospital.
00:15:53I know that I'm not sure that you need to go.
00:15:56I can't wait.
00:15:57I'm not sure whether it's a hospital.
00:16:00I'm not sure if you're at it.
00:16:01You're not sure if you're at it.
00:16:03How can I help you?
00:16:05Is it okay?
00:16:07Is it okay?
00:16:09I don't know.
00:16:11I'm sorry.
00:16:14You got it?
00:16:18Let's go.
00:16:19Let's go.
00:16:20What?
00:16:21It's all about us.
00:16:23It's all about us.
00:16:27Computer, computer, guitar, etc.
00:16:29All of you have to take care of us.
00:16:42There is a person.
00:16:44Then you turn on your blind and the middle name.
00:16:47Listen to the cop.
00:16:48Let's talk.
00:16:50sneaking up.
00:16:51It's okay.
00:16:52drive it.
00:16:53Get back to the bottom left.
00:16:54Verify and toyota happen today.
00:16:56I take care about you, Vinay.
00:16:59I don't like you too.
00:17:01They限ue me.
00:17:02I'm in person to although my eyes were flaws.
00:17:04And then if I live my eyes to you,
00:17:08You don't even know me?
00:17:09What have I noticed before it?
00:17:10I'll definitely 진짜.
00:17:12It's all over time.
00:17:15It's really scary.
00:17:16Why did the government have that word?
00:17:18What a scam.
00:17:23But what's the name of the P-R-A-C?
00:17:32P-R-A-C is a foreign word.
00:17:33The P-R-A-C is a foreign word for the people who are in the past.
00:17:36The person who is in the past is to live in the past.
00:17:38It's a spy.
00:17:40Well, I'm a spy.
00:17:43When did you talk about it?
00:17:46I was just talking about it.
00:17:48It's a signup.
00:18:07Oh, my God, you know what I'm saying.
00:18:10You know what I'm saying to him.
00:18:12I'm going to say that you're not saying we're not saying.
00:18:14You think the president has a good sign of the law?
00:18:19What? What kind of sign of the law?
00:18:22The law of the law of the law,
00:18:25the law of the law.
00:19:13That time.
00:19:14It is time for the three years.
00:19:17What?
00:19:18While you are on the next summer,
00:19:20I decided to compete with the event.
00:19:23It was time for the moment called Things in the spring.
00:19:35We're doing surgery, right?
00:19:37Where old are you?
00:19:40you're taking care of the gris.
00:19:46I'm going to get back to you guys.
00:19:49You're going to be going to get back to you in shops.
00:19:49I'm going to have you back.
00:19:51You're going to get back to me.
00:19:52I'm not going to get back to you.
00:19:52I'm not going to get back to you.
00:19:56It's all you have done.
00:20:02You are not going to get back to me.
00:20:04Get out of your head.
00:20:07But you don't want to get a sticker now.
00:20:09Let's not put your head in!
00:20:12You might have a ticket in it first,
00:20:15because it's all you need to know.
00:20:17They need to know you.
00:20:24You just have to get a ticket.
00:20:27You haven't heard any of them anymore.
00:20:29You need to get a ticket for a month.
00:20:32I'm going to be a young man who had a bus job.
00:20:36I think you're just sad and you're so happy.
00:20:39I can't take a bus!
00:20:42But you have such a great gift to our kids.
00:20:49I'm holding on.
00:20:56We've found your hope.
00:21:02Thank you very much.
00:21:321997년 7월 21일
00:21:477월 21일이면...
00:21:51예비세요?
00:21:53강명희 사전 교통사고 전날이잖아.
00:21:57나랑 한강에서 만났던 날.
00:22:02전설의 학읍성.
00:22:12한민증권 황태자로 들이부진 산업이?
00:22:18과장님!
00:22:18왜 그러세요 오늘?
00:22:21아이고 대단들 하셔.
00:22:32아이고 그냥 뭐 홍보실 사진사에 비서실장까지 아이고 그냥 주렁주렁 딸분 앞서네.
00:22:39야 직원들 회식하는 데 껴가지고 소탄한 척 삼겹살 몇 점 처먹고 평소 안 먹던 소주 처음 마시면 그게 소통이야.
00:22:48야 방진목이 니가 제일 많이 처먹었어.
00:22:53아이고 그걸 또 보고 계셨어요.
00:22:55아주 그냥 뭐 조사하는 것도 지 아버지랑 똑같은데 하긴 뭐 어?
00:23:00회장 아들 아니면은 니가 뭐 입사나 헷갔냐고.
00:23:04회장 아들 내가 지원했냐?
00:23:06너야말로 내 아버지가 시킨 지저분한 일 다 하잖아.
00:23:09그 덕분에 회사 붙어있는 거 아냐?
00:23:12뭐 인마?
00:23:13왜?
00:23:14넌 계급장 떼고 붙어도 나한테 안 돼.
00:23:18그리고 내가 너보다 한 살이나 많은데 말 뽄새 봐라 이 싸가지 없는 놈이.
00:23:22뭔 소리야 학번이 같은데?
00:23:24너 빠른이잖아.
00:23:26사회수 누가 학벌 따져 너.
00:23:27아 빅촌 사회수.
00:23:28민증 까봐.
00:23:29까라고.
00:23:31깐다.
00:23:32깐다.
00:23:34깐다 이 자식이야.
00:23:36어?
00:23:36상대방휘!
00:23:37구나하시라니까.
00:23:37깎다.
00:23:37어?
00:23:39깎다 그 interestingly?
00:23:40어?
00:23:41네 아우 회장 아들임 제가 깠습니다요.
00:23:44어?
00:23:45어?
00:23:46안 까네 사람은.
00:23:47아 지금래.
00:23:47그래요.
00:23:49방사원.
00:23:51우리를 못 가지지?
00:23:51야 이 새끼야.
00:23:53�mate!
00:23:56야 야 야 야.
00:23:57이 kg 놔으로 놔라.
00:23:57야 가시아 뺏겨줘 놔.
00:23:59맞싸다 놔.
00:24:02야 이씨야!
00:24:03아이고 지오.
00:24:05bit kam Ka.
00:24:05Why are you doing this?
00:24:10I'm going to go.
00:24:12Go.
00:24:13Go.
00:24:14Go.
00:24:15Go.
00:24:16Go.
00:24:17Go.
00:24:18Go.
00:24:19Go.
00:24:20Go.
00:24:21Go.
00:24:22What are you doing?
00:24:24Go.
00:24:25Go.
00:24:35Go.
00:24:37All right.
00:24:38Yeah.
00:24:39I'll tell your head.
00:24:41I'm not sure how you are.
00:24:42I'll tell you what's going on.
00:24:47강 사장은 누굴 믿고 일을 맡긴 거야?
00:24:49사방이 적이었던 것 같은데.
00:24:52언니, 소부장님도 7월 21일에 사장실에 왔었어요?
00:24:56아이, 괜찮게.
00:25:05I've been told that you also have to be in jail.
00:25:07You've been a lot of time.
00:25:08You're not a lot of time.
00:25:09Stop.
00:25:10Stop.
00:25:11Stop.
00:25:12Stop.
00:25:13Stop.
00:25:14Stop.
00:25:15Stop.
00:25:16Stop.
00:25:17Stop.
00:25:18Stop.
00:25:19Stop.
00:25:20Stop.
00:25:22Stop.
00:25:28Stop.
00:25:30Stop.
00:25:34I think it's a good time.
00:25:36I think it's a good time.
00:25:38I'm sure he's going to be the company.
00:25:40But the rest of the time...
00:25:42... is it a good time?
00:26:04No, I'm sorry.
00:26:15Computer, personal and personal information,
00:26:18all the information I've been able to do with.
00:26:21But, I've been able to get a lot of information
00:26:24that I've been able to do not have.
00:26:27Not yet?
00:26:29I'm going to go.
00:26:31Oh, my God.
00:26:32Yes.
00:26:33I've got some information.
00:26:35I've got some information.
00:26:41Oh, my God.
00:26:42Oh, my God.
00:26:44Oh, my God.
00:26:46Oh, my God.
00:26:47Oh, my God.
00:26:48Oh, my God.
00:26:59Oh, my God.
00:27:10내가 날 위해서 일해?
00:27:13알봇 경영 승계에 힘써도 모자랄 판에
00:27:17여기저기 헛점만 보이고 다닐 거야?
00:27:21내가 갑자기 쓰러져서 못 일어나면
00:27:25전에 송주란 죄인자
00:27:28두 여자 이겨먹겠어?
00:27:32이 시간을 조금만 더 주시면
00:27:33제가 면밀하게 다시 뒤져보겠습니다.
00:27:35어허, 그게 문제라는 거야.
00:27:38정석대로 했으면 변칙도 써봐야지.
00:27:43구속으로 몰아 넣어.
00:27:45제발 저린 놈이 알아서 걸어 나오게.
00:27:51이번 주 토요일까지야.
00:27:54예.
00:27:55믿으십시오.
00:27:58건강하셔도 됩니다, 기자님.
00:28:00뜬금을 freshen.
00:28:02자기야 해 이제.
00:28:03자기야.
00:28:04너희 너희는 일을 더 알아.
00:28:06자, 내가 왜 이래.
00:28:11난 왜 이래.
00:28:12참여해.
00:28:13큰일 날.
00:28:14내가 너희가 이런데.
00:28:15너희가 이런데.
00:28:16내가 이런데?
00:28:17나희가 이런데.
00:28:18tune해.
00:28:19지금 빨간색의 중요.
00:28:20내가 그� foundations이 것을.
00:28:21sta는 고생하여.
00:28:22요즘 오독개 성우가 부쩍 알붓을 부르지?
00:28:23Why are you doing this job?
00:28:27You just need to take care of yourself.
00:28:30Yes, I'll take care of you.
00:28:31I'll give you some time.
00:28:54I'll give you a few times.
00:28:55I'll give you a few times.
00:28:56This feels like it's not going to work.
00:28:57This feels like it's going to work.
00:29:01I don't know what the hell is going on.
00:29:31Oh, my God.
00:30:01You're all good.
00:30:03Yes, you're good.
00:30:06The most important news is that
00:30:08the Supreme Court has revealed
00:30:11everything that's about here.
00:30:14It can't be seen.
00:30:16There's no rumor.
00:30:18What is it?
00:30:19It's not enough.
00:30:21You can get this in the United States
00:30:23and the United States.
00:30:25But you can't even see it.
00:30:27It's really true.
00:30:30Yeah, it's true.
00:30:32It's a 101st question.
00:30:34I also asked him to ask.
00:30:36How did he get rid of him?
00:30:38I'm going to answer your question.
00:30:40I'm going to answer your question.
00:30:42I think it was probably the end of the Olympics.
00:30:44I think it was the end of the Olympics.
00:30:46It was the end of the Olympics.
00:30:48It was the end of the Olympics.
00:30:52It was the end of the Olympics.
00:31:00It was the end of the Olympics.
00:31:02It was the end of the Olympics.
00:31:04I made a hole in the Olympics.
00:31:10This guy's numbers are crazy.
00:31:12He's got a lot of fun.
00:31:14He's got a lot of fun.
00:31:23The Olympics in the Olympics is all over the Olympics.
00:31:26No.
00:31:29What the fuck?
00:31:30The Olympics are not sown.
00:31:32He doesn't have a problem.
00:31:33It's not sown.
00:31:34It's not sown.
00:31:35It's not that bad.
00:31:36It's not bad.
00:31:37The Olympics are no longer at all.
00:31:38It's not bad.
00:31:39It's not bad.
00:31:50No, don't you understand this?
00:31:51What is wrong?
00:31:52You know, how does it know it?
00:31:55What's your fault?
00:31:57I don't want to be a secret secret.
00:32:00The main main character in the world, I am?
00:32:03No, I don't want to be sure.
00:32:05You've been a little while after the Kamin Oongi Puget.
00:32:09You've been a friend of the Kami?
00:32:10No.
00:32:11You've been a man who's not a kid.
00:32:14Me, you've been a kid.
00:32:16You're a kid, you've been a kid.
00:32:18So you've been a kid going to take a look.
00:32:20Then my wife is a kid?
00:32:23I really wanted to work with my wife.
00:32:31I'm going to go out here.
00:32:34I'm going to go out here.
00:32:38Have you fought the boss?
00:32:41Well, I'm just going to come out here.
00:32:46I'm going to go out here.
00:32:49You can't fight.
00:32:51Oh, it's not?
00:32:53I'll do it once again.
00:33:03My wife is going to be a party today.
00:33:07The king of the king of the king.
00:33:16The king of the king of the king of the king.
00:33:21Oh
00:33:26죽어서도 여한이 남아 서울의 모든 아파트를 집집이 떠도는 처녀 귀신이 있다
00:33:32그때
00:33:33미숙아 TV 좀 꺼봐
00:33:51영어로
00:34:03막내야 아닐까요?
00:34:05열사 있는데 굳이?
00:34:10아 사감쌤인가보다
00:34:15뭐해? 이들도 일어나야지
00:34:19Oh, my God.
00:34:49Oh, my God.
00:34:51Oh, my God.
00:35:03엄마.
00:35:07엄마.
00:35:10너 어떻게 왔어, 여기?
00:35:12너 왜 이렇게 젖었어? 괜찮아?
00:35:14왜 어떻게 왔어?
00:35:16엄마, 들어가자.
00:35:19들어가자.
00:35:30김범.
00:35:31너 겁도 없이 여기 어디라고 혼자 와, 어?
00:35:34보육원에서 혼자 잘 있어도 된다고 했어, 안 했어?
00:35:36거기 얌전히 있으면 엄마가 찾아간다고 했지.
00:35:39근데 왜 말을 안 들어, 어?
00:35:41너 진짜 엄마 말 이렇게 안 들을 거야?
00:35:43엄마 말 듣기로 했잖아, 어?
00:35:45왜 그러는 거야, 도대체.
00:35:50야, 조용히 해.
00:35:52아, 이래서 사람 쓰레기 걸리면 다 쫓겨나.
00:36:07우리 홍장님이 왔네.
00:36:10다녀왔습니다.
00:36:12어, 어, 다, 다 치울 거야.
00:36:22들어가, 들어가.
00:36:23응.
00:36:33홍장님이 무서운 건 알아가지고.
00:36:53사장님.
00:36:54수고하셨ır?
00:36:55ients.
00:36:56사장님.
00:36:57노트북, 그건 왜 감사 부의에서 몰랐지?
00:37:04노트북이요?
00:37:05아, 사실 차부장님 펀맹이라.
00:37:08그날도 제가 차부장님 노트북 세팅하고 있었거든요.
00:37:11What do you think?
00:37:21I'm not sure how.
00:37:23It's not a case in my own organization.
00:37:25It's not a case in my own organization.
00:37:40But, you can't eat anything.
00:37:42I'm not going to eat anything.
00:37:43No, I'm going to go.
00:37:48Look, he's also going to be a computer for me.
00:37:56The computer is in the building,
00:38:00the Ewingi's house is growing up.
00:38:04That's right.
00:38:05That's right.
00:38:06What are you asking?
00:38:08If you have any questions, please ask me to ask.
00:38:10If you can do hacking, do you have to do it?
00:38:13Hacking?
00:38:16Here is a moment.
00:38:18He is a cyber banking company.
00:38:21He is a white hacker.
00:38:26It is hard to do, right?
00:38:28It is hard to do.
00:38:30You can't do it.
00:38:32It's hard to do...
00:38:34...mul...
00:38:35...mul...
00:38:36...mul...
00:38:52...mul...
00:39:02.
00:39:13.
00:39:17.
00:39:23.
00:39:25.
00:39:26.
00:39:27.
00:39:28.
00:39:29.
00:39:30.
00:39:31.
00:39:32I've seen it now.
00:39:34I've seen it now.
00:39:36Wait.
00:39:41You can buy it?
00:39:43This is so cute.
00:39:45If you have a thousand dollars, you can get a gift from a gift.
00:39:48It's a gift from a fund.
00:39:50You can buy it from a gift from a gift.
00:39:51But it's a gift from a gift from a gift.
00:39:54Well, it's a good thing.
00:39:56It's a good thing.
00:40:02Wow...
00:40:06Wow!
00:40:08Oh, you're so mean.
00:40:09It's a mess.
00:40:10What a mess.
00:40:11You're a mess.
00:40:13You're a mess.
00:40:14I'm just a mess.
00:40:18The tech tech?
00:40:21The 19970529?
00:40:26It's a mess.
00:40:32I'm sorry.
00:40:50What's the reason for me?
00:40:53You're the most busy person in the house.
00:40:57It's been a long time for you to take care of your business.
00:41:04You've been asking for a long time.
00:41:09Of course, it's been a long time for your business.
00:41:15But...
00:41:18If the police are going to talk about it, how do you do it?
00:41:21What do you think?
00:41:26The idea of the idea of the case is that you can't find it.
00:41:31This is the case of the case.
00:41:38It will be difficult to get to the case.
00:41:42You know what?
00:41:44You have to decide that.
00:41:46He's a member of the school district.
00:41:48The founder of the School of the Bisa Bisa program in the Bisa program.
00:41:53How are you?
00:41:56He's not a good...
00:41:59He's not a bad man.
00:42:01He's a bad man.
00:42:04He's a bad man.
00:42:07He's a bad man.
00:42:12I'm going to go to the next day.
00:42:14I'm going to go to the next day.
00:42:17And I'm going to go to the next day.
00:42:22And I'll go to the next day.
00:42:27I'll be able to make a decision to make a decision.
00:42:31If you work for a job,
00:42:42So, don't worry.
00:42:49I'll give you money.
00:42:53I'll give this money,
00:42:54and this will help you make money.
00:43:01We'll have to pay for that.
00:43:03And I'll tell you what happened.
00:43:06You worked for four years ago.
00:43:13You were wrong.
00:43:14I'm not gonna tell you what happened.
00:43:15You're wrong.
00:43:16I'm not sure what happened.
00:43:19What was it?
00:43:20What happened?
00:43:21What happened?
00:43:23What happened?
00:43:24What happened?
00:43:25What happened?
00:43:26It's the only one thing.
00:43:27I found it.
00:43:28What happened?
00:43:30I found it.
00:43:31Then it went.
00:43:32I will tell you about the
00:43:35the
00:43:39.
00:43:41.
00:43:42.
00:43:43.
00:43:44.
00:43:45.
00:43:46.
00:43:47.
00:43:48.
00:43:49.
00:43:50.
00:43:51.
00:43:52.
00:43:53.
00:43:54.
00:43:55.
00:43:56.
00:43:57.
00:43:58.
00:43:59.
00:44:00.
00:44:01.
00:44:02.
00:44:03.
00:44:04.
00:44:08.
00:44:09홍금보.
00:44:10.
00:44:11.
00:44:12.
00:44:13.
00:44:15.
00:44:16.
00:44:17.
00:44:18.
00:44:19.
00:44:28.
00:44:29.
00:44:30.
00:44:31And you're not going to die.
00:44:35There's no one.
00:44:37If you're not going to make it,
00:44:40you're going to live.
00:44:42We live.
00:44:46Come on.
00:44:53Go.
00:45:017월 21일 강명희 사장이 교통사고를 당하기 전날 밤.
00:45:08두 사람 뭘 했지?
00:45:17CCTV를 봐버렸네.
00:45:20차중일 부장은 그날 밤 8시경 사장실을 방문했고
00:45:24방진목 과장은 9시경 엘리베이터에서 강명희 사장이랑 대화를 하고 있더구만.
00:45:31감사부에 제출한 진술성하고는 다른 내용이야.
00:45:39둘 다 누락한 건가?
00:45:47두 사람 모두 스스로 결백하다는 걸 증거로 입증해.
00:45:53내일 종업 가자.
00:45:55나도 이제 배신자하고는 같이 갈 수가 없어.
00:46:00우리 알벗을 위해서도 그렇고.
00:46:30네, 방진목입니다.
00:46:36준비됐나요?
00:46:38네, 알겠습니다.
00:46:40분부장님, 왜요?
00:46:42아빠가 방과장 차부장을 불러서 결백하다는 증거를 내놓으랬거든.
00:46:46마감에 오늘 12시까지야.
00:46:50분부장님, 왜요?
00:46:52분부장님, 왜요?
00:46:54아, 아빠가 방과장 차부장을 불러서 결백하다는 증거를 내놓으랬거든.
00:46:58마감에 오늘 12시까지야.
00:47:00아휴.
00:47:01아휴.
00:47:02아휴.
00:47:03이 과장님.
00:47:04담배 한 입히자고.
00:47:05다녀오세요.
00:47:14상마사 신관입니다.
00:47:26비자금의 최대 수에서는 아들인 강렬인 너 아니야?
00:47:39그래서 나 팔아농기고 돈을 받아?
00:47:43이래서 내가 널 못 믿는 거야.
00:47:46강 사장 사고 당하기 전날 7월 21일 녹음입니다.
00:47:52들으신 그대로예요.
00:47:57명의는 잘 안 믿었어요.
00:48:01이제 방진목 과장만 남았네.
00:48:31상무실 가는 거 아니에요?
00:48:37아... 아닙니다.
00:48:39회장님 만나러 갑니다.
00:48:44회장님은 아무나 아무 때나 만날 수 있는 분이 아닙니다.
00:48:50내가 먼저 확인을 해야 될 것 같은데.
00:49:01차중일은 녹음 파일을 풀었을 테고.
00:49:07강진목은 무슨 사진이지?
00:49:09강진목 고객님.
00:49:11사진 제의나 나왔습니다.
00:49:13감사합니다.
00:49:14네.
00:49:227월 21일 저녁 퇴근길 엘리베이터에서 강명희 사장을 맞으셨습니다.
00:49:28통화를 하고 계셨는데 내용이 영 예사롭지가 않아서 바로 뒤쫓아갔고.
00:49:32그때 찍은 사진입니다.
00:49:39이 여자는?
00:49:40증권감독원으로 들어가는 것까지 확인을 했습니다.
00:49:45회장님.
00:49:46드디어 제가 알아냈습니다.
00:49:48방진목 글식...
00:49:50방진목이가 틀림없는 뿌락치였던 것이었습니다.
00:49:54제가 실토하라고 했죠.
00:49:55근데 결백 입증을 못한 겁니다.
00:49:57예.
00:49:58캥기는 게 있으니까 내뺀 겁니다.
00:50:00당장 강력한 조치를 취해야.
00:50:02방진목 과장은...
00:50:05아닙니다.
00:50:11회장님.
00:50:16아니 이게 왜 송실상한테...
00:50:18방진목이는 이걸 왜 여태 감추고 있었던 거야?
00:50:25다음날 강명희 사장이 사망하고 검찰 수사도 종결이라고 들어서 굳이 알릴 필요가 없다고 생각했답니다.
00:50:34이 여자는 지금 뭘 한다고?
00:50:46홍금보는 전주지사로 지방 발령 났습니다.
00:50:49본사 복귀는 힘들 겁니다.
00:50:51오상무.
00:50:52오상무.
00:50:53예.
00:50:54널 믿은 내가 잘못이지.
00:50:55본전 지키도 못하는...
00:50:56이런...
00:50:57에잇.
00:50:58에잇.
00:50:59에잇.
00:51:00에잇.
00:51:01그렇게...
00:51:02우리 아빠의 헛다리 지키도 못하는...
00:51:04이런...
00:51:05에잇.
00:51:06에잇.
00:51:14그렇게 우리 아빠의 헛다리 짓기로 끝난 거죠?
00:51:19그러니까 내부 감사의 시작점은
00:51:22한민증권 피자금 조사와 관련된 내부 고발자를 찾기 위함이었다.
00:51:27강명희 사장도 연루되어 있고.
00:51:30I'm sorry, I'm sorry.
00:51:34I'm sorry.
00:51:35I don't know if he's going to get me wrong.
00:51:36I don't know if he's going to get me wrong.
00:51:42I'm sorry, I'm sorry.
00:51:45I'll get you back.
00:51:50But my older brother was going to my office.
00:51:51That's what I'm saying.
00:52:00What do you want?
00:52:09It's the law we need.
00:52:11The law is the law of formal immigration law.
00:52:19Are you serious?
00:52:21The law is what I am going to do.
00:52:23It's Aberdeen-dumbo, I'm not going to face the structure.
00:52:27You don't want to eat a lot of food.
00:52:30I'm so tired of my wife.
00:52:35Our father, you have to eat a lot.
00:52:39I'd eat a lot of food.
00:52:42I don't want to eat a lot of food.
00:52:47You have to eat a lot of food?
00:52:53Okay, so...
00:52:55I don't know.
00:52:57Hey, hey, hey.
00:52:59Hey, hey.
00:53:01Hey, hey.
00:53:03Hey, hey, hey.
00:53:07It's time to get out of the house today, right?
00:53:15Are you all out of the house today?
00:53:20Oh, it's okay.
00:53:37Let's go.
00:53:42Yeah, who is the one looking for you?
00:53:45If you look like this, you're going to be a kid.
00:53:48I can't see you when I'm going to.
00:53:53I'll have you.
00:54:07I'm sorry.
00:54:30Boma!
00:54:33Boma!
00:54:34Boma, 괜찮아?
00:54:35How did he get better?
00:54:37He had a little bit.
00:54:38So, it's been a matter of science and science.
00:54:41I'm sorry.
00:54:43He can go through it.
00:54:44He came through it.
00:54:45He came through it.
00:54:46Get his name.
00:54:46He came through it.
00:54:47Wait, I've been here to come.
00:54:49So it's been a long time.
00:54:51It's been a long time.
00:54:54Okay, go to bed.
00:54:56I'm sorry, I'm sorry.
00:55:07I was going to go to the bathroom.
00:55:10I'm going to go to the bathroom.
00:55:18Mom.
00:55:20Mom.
00:55:21I'm not a kid, but I'm a kid.
00:55:26Remember when he died?
00:55:27How was he?
00:55:29Why?
00:55:29You're not a kid.
00:55:30What?
00:55:33Maybe he was back at our school.
00:55:36Why?
00:55:36You're here?
00:55:37Why?
00:55:37Why?
00:55:38Why, why?
00:55:39Why, why?
00:55:40Why?
00:55:40Why, why, why?
00:55:41Why?
00:55:42Why, why, why?
00:55:43Why, why, why?
00:55:44Why, why, why?
00:55:46Why why?
00:55:47So, if you keep up with these kids,
00:55:49or being a kid,
00:55:50Then, the patient with the patient with the patient,
00:55:53what's your name?
00:55:55What's your name?
00:55:56No, it's not me.
00:56:02My mom, my mom is...
00:56:05My mom, my mom is...
00:56:07My mom, my mom is...
00:56:10Yes, it's okay.
00:56:11It's okay?
00:56:12I'm hungry.
00:56:15I'm hungry.
00:56:20Oh.
00:56:23I don't want anywhere.
00:56:28No, I don't want to.
00:56:29What?
00:56:30She didn't want me.
00:56:31She didn't want me to go.
00:56:32Now, she's a little ahead.
00:56:34She's a little late.
00:56:35Half a cup of coffee and reacting to me and she's not taking care of me.
00:56:38What, are you doing?
00:56:39Well, it's okay.
00:56:41It was pretty good.
00:56:43It was a good turn now.
00:56:45It's okay, so we're going to take care of the market.
00:56:47She's a good one.
00:56:48She'll switch to me to me.
00:56:49Oh, he's a real man.
00:56:51Oh, he's a real man.
00:56:52They're in trouble.
00:56:54What about you?
00:56:56What about you?
00:56:58What about you?
00:56:59I'm a fool of you.
00:57:01I'm not a fool of you.
00:57:19Oh, it's okay, Song 실장.
00:57:22That's it, that's it.
00:57:27Come on, Nola.
00:57:31What?
00:57:33What?
00:57:34What?
00:57:35What?
00:57:36What?
00:57:37What?
00:57:38What?
00:57:39Song 실장.
00:57:40Let's go.
00:57:46Good.
00:57:48Good.
00:57:55Lola 아빠.
00:57:56이거 한 잔 쭉 들이켜.
00:57:58헐리우드 배우들을 마시는 디톡스 주스라잖아.
00:58:02내가 배우야?
00:58:06마시는 건데.
00:58:08이 새벽에 여기까지 뛰어와서
00:58:10Lola 아빠 어쩌고 하는 거 보니까
00:58:13왜, 또 돈 필요해?
00:58:15아니야.
00:58:18아니, 실은 신정우 사장 말이야.
00:58:22차익감은 어때?
00:58:23뭐?
00:58:24아니, 인물 좋지.
00:58:25허우대 멀쩡하지.
00:58:26배울 만큼 배웠지.
00:58:28우리 놀아 짝으로 두고 볼 때
00:58:30나는 이 그림이 쫙 나오거든?
00:58:32인자 네가 보기에 그림이 나오면
00:58:34꽝이다, 꽝.
00:58:36뭐? 꽝?
00:58:37아, 신정우가 잘 나와야.
00:58:40주인 대신 머슴 부리는 마름이야.
00:58:44마름?
00:58:45마르기 뭘 말라.
00:58:46체격 좋던데.
00:58:47어휴.
00:58:48허허.
00:58:49아무튼 때가 되면
00:58:50로라 중심 자리에 내가 저 송 실장 시켜서 알아볼 테니까
00:58:52이제 넌 제발 가만히 있어.
00:58:53아, 내가 엄만데 송 실장이 왜 나서.
00:58:57내 말에 토 달지 말아, 이 사람아.
00:58:59뭘 아빠.
00:59:00아, 오빠.
00:59:01아, 오빠 왜 그래 진짜.
00:59:02알았어, 오빠라고.
00:59:03아, 목쥬.
00:59:04쭉쭉쭉쭉 드세요.
00:59:05아, 그래.
00:59:06마셔, 마셔.
00:59:07쭉쭉쭉쭉.
00:59:08그래서 강 회장 외동딸이랑 맞서는 언제야?
00:59:09네, 엄마.
00:59:10이제 넌 제발 가만히 있어.
00:59:11아, 내가 엄만데 송 실장이 왜 나서.
00:59:13내 말에 토 달지 말아, 이 사람아.
00:59:15뭘 아빠.
00:59:16아, 오빠.
00:59:17아, 오빠.
00:59:18아, 오빠 왜 그래 진짜.
00:59:19알았어, 오빠라고.
00:59:20알았어, 오빠라고.
00:59:21아, 오빠.
00:59:22아, 오빠 왜 그래 진짜.
00:59:23쭉쭉쭉.
00:59:24그래서 강 회장 외동딸이랑 맞서는 언제야?
00:59:27다음 주?
00:59:28의외다.
00:59:29질색하고 거절할 줄 알았는데.
00:59:32한국 사회는 네트워킹 인맥이 다야.
00:59:36돈 주고도 못살 인맥이잖아.
00:59:39강 회장은 나를 바지사장, 뭐 외손자 과외 선생 정도로 대하고 있고.
00:59:45중요한 의사결정은 비서실장 데리고 미실 회의에서 끝내고 있어.
00:59:50사익감 정도는 돼야.
00:59:52강 회장이 경계를 안 하지.
00:59:54오케이.
00:59:55신정우가 밀실 회의 멤버가 돼야 우리가 노다지를 죽지.
01:00:03위기는 반드시 올테니까.
01:00:07기회를 잡아야지.
01:00:09응.
01:00:18드세요.
01:00:20하아...
01:00:37오늘도 보람찬 하루 보냅시다.
01:00:38각자.
01:00:50Thank you very much.
01:01:205주문으로 인식. 내부적으로 차단하고 미체결로 자동 전환됩니다.
01:01:25수상하다 싶으면 바로 셔터 내리는 겁니다.
01:01:27못 빠져 나가게요.
01:01:29오케이.
01:01:31일쑤, 같이 좀 가자.
01:01:34어디를요?
01:01:36사장지.
01:01:38제가요?
01:01:40제가 왜요?
01:01:50위기관리본부 수고 많았습니다.
01:01:59아닙니다.
01:02:01미스홍님께서 많은 지도 편달해주신 덕분입니다.
01:02:03미스홍?
01:02:05홍정미 사원?
01:02:06네.
01:02:06사실 무임생차자도 있었지만
01:02:11천천호 일당백 지니어스 미스홍님이 있었 뒤에 간행했습니다.
01:02:16역시 그럴 것 같았습니다.
01:02:20변한 게 없네.
01:02:24최인자 그 여자가 비서실 통해서 신정우 사장 찾은 적 있어?
01:02:28두 차례 있었습니다.
01:02:30저번 주에 저녁 약속 잡으셨고
01:02:32오늘 부재중 연락 남기셨고요.
01:02:34그래?
01:02:37가만히 있으라니까 기어이...
01:02:40혹시 두 분이 그런 사이는 아니시죠?
01:02:53그쪽이 아니라 놀아, 아가씨.
01:02:56최인자가 신정우 사장을 사익감으로 욕심내나 봐.
01:03:02사장님이랑 놀아요?
01:03:04아니, 놀아 아가씨요?
01:03:06신정우 사장하고 놀아 아가씨하고
01:03:08맞선 약속 잡으면 바로 보고해.
01:03:10아, 네.
01:03:12알겠습니다.
01:03:26다음 주에 계속...
01:03:45주셨습니다.
01:03:46I don't know what the hell is going to happen.
01:04:16And I'm like, I'm sorry.
01:04:18I'm sorry.
01:04:19And I'm sorry.
01:04:20And I'm sorry.
01:04:22And I'm sorry.
01:04:24And I'm sorry.
01:04:25Okay, I'm sorry.
01:04:28I'm sorry.
01:04:36I was talking about the 보육원 manager.
01:04:40I was able to get a few days ago, when I was asleep.
01:04:46I don't know what to do.
01:04:49But he knew he was a busy day in the beginning of the season.
01:04:55He knew he was a busy day before he died?
01:04:58Well, he knew he was a busy day before he died.
01:05:02Oh, he knew he was a busy day before he died.
01:05:07He knew he knew he was a busy day before he died.
01:05:10Why don't you tell me your dream?
01:05:15I'm sorry, I'm sorry.
01:05:17Why don't you tell me it's okay.
01:05:23I don't know.
01:05:25We need to take on the principles.
01:05:28How do you tell me?
01:05:30You have never been told.
01:05:32You told me it was.
01:05:35How did you tell me it was?
01:05:38Who's the name?
01:05:45What's your name?
01:05:47My sister said it.
01:05:49Ho-gum-po!
01:05:54I'm going to get you, Ho-gum-po!
01:06:01What's wrong with you?
01:06:03What's wrong with you?
01:06:05Um, 전에 큰방에서
01:06:09네모난...
01:06:11네모난?
01:06:13아저씨들 사진 있던
01:06:17거기에 고복희 이모도 있었는데?
01:06:24보미야, 그거 아무한테도 얘기하면 안 돼?
01:06:28부탁할게
01:06:29봄이 부탁도 들어주세요
01:06:35저는 여기서 엄마랑 같이 살고 싶어요
01:06:39미미 지킬게요
01:06:43그래, 서로 약속하자
01:07:03씨...
01:07:05엄마!
01:07:07엄마!
01:07:08아...
01:07:21하나, 하나...
01:07:23아야 Dhark!
01:07:26를
01:07:38What's your name?
01:07:40What's your name?
01:07:42Right.
01:07:42Here's your wife.
01:07:44What's your wife?
01:07:45What's your wife?
01:07:46If you have a wife, she'll be able to help you.
01:07:49It's so cute.
01:07:53Well, now she's a baby.
01:07:58She's a baby.
01:08:03Anyway.
01:08:04That's right.
01:08:06The car was all right.
01:08:08The car was locked into the apartment and the apartment was closed.
01:08:10It was not worth the money.
01:08:13That's not the case.
01:08:14I mean, if you were a man who was on the plane,
01:08:17it was a man who was on the plane?
01:08:19A man was on the plane, looking at the plane and looking at the plane.
01:08:23We had to go back to the plane.
01:08:25I was looking at the plane.
01:08:26I was looking at the plane.
01:08:27I was looking at the plane.
01:08:29I'm sorry about the bank account, the bank account and the bank account, where the bank account was.
01:08:34The bank account was the only one that was in the bank account.
01:08:37What a bitch, I told you.
01:08:39I told you not to use it.
01:08:42I'm not sure to use it.
01:08:44There's a lot of money in the house.
01:08:48There's a lot of money.
01:08:50It's a lot of money.
01:08:52What?
01:08:53I'm so sorry.
01:08:55I'm sorry.
01:08:56You're not sure.
01:08:58Don't you know what to do?
01:08:59I don't know what to do.
01:09:00I'll be able to do it.
01:09:01You're not sure what to do.
01:09:03I'm sorry.
01:09:04I'm sorry.
01:09:05I don't want to do it.
01:09:07I'm sorry.
01:09:09I'm sorry.
01:09:10I'm sorry.
01:09:23I don't know.
01:09:53I don't know what to do.
01:10:09잘못했어요.
01:10:11제 통장에 모르는 큰 돈이 있으니까 욕심이 났어요.
01:10:15다시는 안 그럴게요.
01:10:18저 한 번만 살려주세요.
01:10:20그러니까.
01:10:22왜 네 돈도 아닌 걸 꺼내려고 해?
01:10:25아!
01:10:26아!
01:10:27아!
01:10:28아!
01:10:29아!
01:10:43아!
01:10:44아!
01:11:15Okay, let's go.
01:11:45Look at that.
01:12:15Transcription by CastingWords
Comments