- il y a 4 semaines
- #shortfilms
- #shortdrama
Adiós al Corazón de la Pista (Doblado)
#shortfilms #shortdrama
#shortfilms #shortdrama
Catégorie
🎥
Court métrageTranscription
00:00:00En el Grand Flash Maddox adelantando a todos
00:00:03Y es Maddox quien cruza la meta
00:00:05Este es mi esposo
00:00:07Maddox Harris
00:00:09Después de estar en coma por más de un año
00:00:13Ganó el campeonato de Formula 1 de nuevo
00:00:16Así que es elegible para firmar con Nexcar
00:00:20El club de carreras mundial más exclusivo
00:00:23Pero sé algo que Maddox no sabe
00:00:26Nexcar no lo aceptará
00:00:28¿Por qué?
00:00:30Porque mi padre dirige el club
00:00:32Quisiera tomar un momento
00:00:36Y agradecer a alguien muy especial
00:00:39Sin esa persona yo no estaría aquí hoy
00:00:43Mi agente Avery
00:00:48Ella estuvo a mi lado y se aseguró de que volviera a correr
00:00:55Y también es madre soltera
00:00:58Avery
00:01:00Después de todo lo que he hecho
00:01:03Esas largas noches en el hospital
00:01:05Y de pagar su rehabilitación
00:01:07¿Le agradece a Avery?
00:01:10¿Cómo se atreve una perdedora como ella
00:01:13A compartir la victoria de mi Maddox?
00:01:16Bien
00:01:17Al fin compartiré mi propia feliz noticia
00:01:20Estoy embarazada de su hijo
00:01:22Lo siento mucho Camil
00:01:30Está bien
00:01:34Estoy bien
00:01:35Camil
00:01:50¿Estás bien?
00:01:52Estoy bien
00:01:52Pero no deberías estar aquí
00:01:54¿Qué haces Nox?
00:01:55Acordamos no vernos en público
00:01:57Es papá
00:01:58Él quiere verte Camil
00:02:00Te extraña
00:02:00Ya me perdonó por casarme con Maddox
00:02:04Al fin lo aceptó
00:02:06Ay Nox
00:02:08Es genial
00:02:12Al terminar le diré a Maddox el embarazo e iremos a casa
00:02:16Bien
00:02:17Muy pronto Maddox será todo mío
00:02:30Un aplauso damas y caballeros
00:02:37El único e inigualable Flash Maddox Harris
00:02:40Maddox
00:02:45Sé que no es el mejor momento
00:02:47Pero hay algo que quiero mostrarte
00:02:49¿Es Camil?
00:02:53¿Con quién está?
00:02:58Dios mío
00:02:59¿Te está engañando?
00:03:03Felicidades mi amor
00:03:04¿En dónde estabas ahora?
00:03:06Estaba cambiándome de ropa
00:03:09¿Por qué?
00:03:10¿Se ensució el otro vestido?
00:03:12¿Camil?
00:03:13Camil
00:03:14Aquí estás
00:03:14Toma
00:03:16Bebe
00:03:16Lo siento
00:03:18No puedo
00:03:19Pero es el gran día de tu marido
00:03:21¿Cómo que no puedes beber?
00:03:24Es que no me he sentido bien últimamente
00:03:27Solo un trago Camil
00:03:29A menos claro que esta noche hayas bebido más de lo que aguantas
00:03:33Sí
00:03:33Vamos bebé
00:03:35Ay está apenada
00:03:37Déjame ayudar
00:03:38Vaya
00:03:44Camil esto era necesario
00:03:46Disculpa
00:03:48¿Por qué no bebes?
00:03:49Avery está embarazada
00:03:51¿Cuál es tu excusa?
00:04:02Estoy embarazada también
00:04:04¿Cómo que estás embarazada?
00:04:17¿Estás bromeando Camil?
00:04:20Todos saben que después del horrible accidente de Maddox tiene a tenospermia
00:04:24¿Estás públicamente confesando que le estás siendo infiel?
00:04:31¿Qué quieres decir?
00:04:32Yo sé que esto es una sorpresa pero si estoy embarazada
00:04:34Bien, ya basta
00:04:35Gracias por la sorpresa cariño
00:04:38Pero ahora sé que eres una sucia mentirosa
00:04:41Espera
00:04:42Maddox, yo no
00:04:43¿A dónde crees que vas?
00:04:45Solo empeorarás todo
00:04:47Esto no es de tu incumbencia Avery
00:04:50¿Quieres saber un secreto?
00:04:53Yo no estoy embarazada
00:04:55¿Qué?
00:04:56¿Por qué?
00:04:58¿Curiosa?
00:04:59Te mostraré
00:05:00¡Camil! ¿Por qué me golpeaste?
00:05:06Pero Maddox, yo solo...
00:05:08¡No!
00:05:14¡Ay Dios mío!
00:05:15¡Mi hijo!
00:05:20¡Mi bebé!
00:05:33¡Ay Dios mío!
00:05:34¡Mi hijo!
00:05:35¡Mi bebé!
00:05:36¡Avery, ven!
00:05:46¡Me duele mucho el estómago, Maddox!
00:05:50¿Por qué lastimas a mi pobre e inocente bebé?
00:05:54Maddox, mi bebé estará bien
00:05:56Vamos a llevarte al hospital ahora, ¿sí?
00:05:58¡No! ¡No, Maddox!
00:05:59¡Por favor!
00:06:00¡Debes ayudar a nuestro bebé!
00:06:01¡Por favor!
00:06:02Deja de hablar del embarazo
00:06:03¿Quieres?
00:06:04¡Avery sí tiene un hijo que necesita mi ayuda!
00:06:09Vamos
00:06:10Maddox, por favor, solo necesito tu ayuda
00:06:13Mira, está sangrando
00:06:18Mi hijo
00:06:42¿Cómo está mi hijo?
00:06:43Mantenga la calma, señora
00:06:45Su abdomen ha sufrido un impacto severo
00:06:47La ecografía muestra que el latido del feto es débil
00:06:50Hay que hacer una cirugía de emergencia
00:06:52Doctora, salve a mi bebé
00:06:54Haga lo necesario, se lo suplico
00:06:56Adivina, Camille
00:06:58Avery perdió a su bebé
00:07:00¿Estás feliz ahora?
00:07:01Esta mujer irá a cirugía
00:07:02Debe irse ahora
00:07:03Que no la engañe
00:07:04Está fingiendo porque solo busca atención
00:07:06Maddox, por favor
00:07:07Yo quiero asegurarme que el bebé esté bien
00:07:09Ya basta de hablar del bebé
00:07:11Lo único que quiero oír de ti ahora
00:07:13Es una disculpa
00:07:14Así que levántate y dilo
00:07:16¡No!
00:07:17Señor, su condición es muy peligrosa ahora
00:07:19Si nos demoramos más, ella...
00:07:21¡Ay, Dios mío!
00:07:21¿En serio?
00:07:39¿Crees que engañas a todos con esa sangre falsa?
00:07:41¿Eh?
00:07:42Camille
00:07:43Este niño
00:07:44Fue el mejor regalo que Dios me ha dado
00:07:47¿Por qué querías matarlo?
00:07:50Doctora, por favor, salve a mi bebé
00:07:52La frecuencia cardíaca fetal es baja
00:07:55Hay que operar de inmediato
00:07:56¿Tú le pagaste a esta doctora
00:07:59Para que siguiera tu farsa del embarazo?
00:08:03Mientras yo...
00:08:05Estoy devastada por la pérdida de mi verdadero bebé
00:08:09Camille, nunca pensé que podrías hacer algo así
00:08:12Digo, después de todos los años que pasamos juntos
00:08:15Nunca pensé que podrías ser tan egoísta
00:08:18¿Qué es lo que está haciendo?
00:08:20No se meta en esto, no es de su incumbencia
00:08:22Levántate y discúlpate
00:08:24Maddox, escucha
00:08:25Avery, ella no estaba embarazada
00:08:28No voy a creer en tus mentiras
00:08:30Maddox, por favor, no importa lo que creas
00:08:32Solo deja que la doctora salve a mi bebé
00:08:34Después de eso haré cualquier cosa que me pidas
00:08:37No dejaré que la doctora finja salvar a ese falso, maldito bastardo
00:08:40A menos que admitas que lo hiciste
00:08:42Está bien, bien, yo...
00:08:46Lo siento, lo siento mucho
00:08:48Ponte de rodillas y dilo
00:08:50Señora, no debería ser eso
00:08:53Por favor, perdóname
00:09:15Por favor, perdóname
00:09:18¿Perdonarte, eh?
00:09:21¿Por qué?
00:09:21Continúa
00:09:23Quiero oírte decirlo
00:09:25Por favor
00:09:28Lo siento por matar a tu bebé
00:09:31Yo soy culpable
00:09:34Por favor
00:09:37Te ruego, perdóname
00:09:41Rápido, hay que operar
00:09:45Ay, olvídelo
00:09:46Veamos cuánto tiempo puede mantener esta actuación
00:09:50¿Qué clase de hombre es usted?
00:09:51¿Va a matar a ese niño?
00:09:52Maddox, mira
00:09:53Todo mundo salga de aquí
00:09:57Necesitamos operar
00:09:59¿Cómo te atreves a aparecer aquí después de todo lo que hiciste?
00:10:18Lo sé, Camille
00:10:19Yo lo siento
00:10:20Es que no creí que estuvieras embarazada
00:10:22Pero te lo dije
00:10:24Y soy tu esposa
00:10:26Eso debería valer algo
00:10:28Me dijeron que sería difícil tener hijos después del accidente
00:10:30Digo
00:10:31¿Cómo es que estás embarazada?
00:10:34Tal vez fue un milagro
00:10:36Un milagro que destruiste
00:10:39Un milagro que destruiste con tus propias manos
00:10:42¿Y por qué no dijiste nada antes?
00:10:45Porque quería sorprenderte
00:10:47¿Sorprenderme?
00:10:49No estoy seguro de que el bebé sea mío
00:10:52¿De qué estás hablando?
00:11:04¿De qué estás hablando?
00:11:05¿Cómo crees que el bebé no es tuyo?
00:11:07Dios mío, Camille
00:11:08¿Vas a obligarme a decirlo?
00:11:10¡Tú me engañaste!
00:11:15¿Cómo te atreves a decir eso?
00:11:19Nuestro amor me costó todo, incluido un hijo
00:11:22¡Maldita desalmada!
00:11:28¿Atacas al hombre que ha perdido a su hijo?
00:11:31Suponiendo que fuera suyo
00:11:33Claro
00:11:33¡Cállate, Avery!
00:11:36¿Quién eres para leccionarme?
00:11:37¿Quién eres para leccionarme sobre decir mentiras?
00:11:39De hecho
00:11:43Te voy a llevar al médico
00:11:45Para probar que nunca estuviste embarazada
00:11:47¡Suéltame!
00:11:56¿Quieres que se ponga feo?
00:11:57Dos pueden jugar ese juego
00:11:59¿Después de todo lo que hemos pasado
00:12:07¿Una foto es suficiente para demostrar que te engañaba?
00:12:11Te prostituiste a mis espaldas
00:12:13Siempre supe que Madoc sería mío eventualmente
00:12:26Sinceramente, Camille
00:12:27Nunca tuviste oportunidad
00:12:29Tres años de matrimonio
00:12:33Dejé atrás millones de dólares
00:12:35Pensando que Madoc sería el indicado
00:12:37Y así es como termina
00:12:40Nox
00:12:41Ven por mi mañana
00:12:44Me voy a divorciar
00:12:59¿Qué diablos haces aquí, bocosa malcriada?
00:13:03Estoy esperando mi café
00:13:05Haz tu propio café, Margot
00:13:07No seré más tu sirvienta
00:13:10¿Desde cuándo?
00:13:10¿Desde cuándo?
00:13:11Solo eres una simple ama de casa
00:13:13Si no haces lo que te digo
00:13:16Me aseguraré de que mi hijo se divorcie de ti
00:13:19No hace falta, Margot
00:13:21No hace falta, Margot
00:13:21Me divorcio de él ahora
00:13:23Camille, no me hagas reír
00:13:26Era solo una huérfana cuando conociste a Madocs
00:13:31No hay modo de que sobreviva sin mi hijo
00:13:34Justo a tiempo
00:13:37Me marcho
00:13:40Así Avery puede tomar mi lugar como fiel sirvienta de Margot
00:13:44¿Qué es eso de irte?
00:13:45Quiero el divorcio
00:13:46Así es
00:13:48Dijo que quería divorciarse de ti
00:13:51No, no tengo una regla al respecto
00:13:54¿Estás loca, Camille?
00:13:56Eres una patética ama de casa
00:13:58Sin mí no eres nada
00:13:59Libérame para que yo pueda buscar un hombre de verdad
00:14:03Bien, oye
00:14:04¿Podemos fingir que nada pasó y seguimos con nuestras vidas?
00:14:09Perdí un hijo
00:14:10¿Cómo esperas que finja que nada de esto pasó?
00:14:13No es un buen momento para mí, Camille
00:14:15Verás, estoy en un ascenso, ¿bien?
00:14:17Y la noticia de mi divorcio
00:14:19Podría arruinarlo todo
00:14:21Me divorcio de ti
00:14:23Me das asco
00:14:24Sayonara
00:14:29Inútil, perra
00:14:31Camille
00:14:40Espera
00:14:42Solo toma el dinero y descansa, ¿sí?
00:14:45Hablaremos cuando te calmes
00:14:46No, Maddox
00:14:47No le des ningún dinero
00:14:49Nunca se trató de dinero, Maddox
00:14:51Te dejo porque estoy harta de cuidar a tu horrible madre
00:14:55Y me cansé de pelear contigo por ello
00:14:59Ningún dinero en el mundo puede arreglar eso
00:15:01¡Eres una desagradecida perra!
00:15:15Yo te lo di todo
00:15:17Ahora te irás de aquí
00:15:19Sin nada
00:15:20¿Lo entiendes?
00:15:22Nada
00:15:22¡Debo, deuba!
00:15:52Sous-titrage Société Radio-Canada
00:16:22Sous-titrage Société Radio-Canada
00:16:52Sous-titrage Société Radio-Canada
00:17:22No importa lo que creas. Como sea, nunca confiaste en mí.
00:17:29¿Te vas a arrepentir?
00:17:30No, para nada. Es la mejor decisión que he tomado en toda mi vida.
00:17:34¿Qué se cree esta golfa?
00:17:41Oh, olvidaba algo más.
00:17:44Bienvenida, señorita Camille.
00:18:08Papá, tenías razón. Debí escucharte. Fue un error casarme con Maddox.
00:18:24Lo importante es que estás aquí a salvo, cariño.
00:18:29Papá, ¿no ibas a darle una sorpresa?
00:18:34Papá ha decidido nombrarte directora de Nexcar.
00:18:38¿Directora? ¿Entonces te retirarás?
00:18:43Es tiempo, cariño.
00:18:46Ya es tiempo que me aleje del negocio.
00:18:50¿Pero qué hay de Nux?
00:18:51Él debería tomar el control. Nunca he dirigido a una empresa.
00:18:54No, es perfecto.
00:18:56Sabes que no quiero dirigir la empresa.
00:18:58Camille, fuiste la mejor estratega que Nexcar ha tenido jamás.
00:19:05Y no tengo ninguna duda de que vas a ser una gran directora.
00:19:10Además, el momento es perfecto.
00:19:12Digo, la cena anual es mañana y te harás un nombre como líder del negocio de la familia Callahan.
00:19:19Gracias.
00:19:22Te enorgullecerás de mí.
00:19:28¿Me has estado engañando, Camille?
00:19:40¿Qué ocultas?
00:19:43Maddox, ¿por qué no has firmado lo del divorcio?
00:19:47Acaba de engañarlo su zorra esposa.
00:19:50Dale un tiempo.
00:19:51Al fin podemos alejarnos de esa despreciable mujer.
00:19:54Ahora, solo será firmar con Nexcar.
00:19:58¿Aún no te llaman?
00:20:01No, por algo no me han respondido desde mi última carrera.
00:20:05¡Oh, Dios mío!
00:20:06¿Cambiarán de opinión, cierto?
00:20:08¡Pues tenemos que hacer algo!
00:20:10Escuché que nombrarán una nueva directora.
00:20:13La legendaria y misteriosa hija de Callahan.
00:20:15Que supervisó los equipos de carreras hace años.
00:20:19¿Sabes? Yo también lo escuché.
00:20:20Y además, escuché que irá a la gala benéfica de Callahan esta noche.
00:20:25Si podemos convencerla que mueva algunos hilos, Maddox, así podrás conseguir ese contrato con Nexcar.
00:20:33Mi papá está en la junta benéfica.
00:20:35Ayudará sin problemas.
00:20:36¡Eso es fabuloso!
00:20:37Oh, Avery, eres una bendición.
00:20:41Maddox, serás afortunado si encuentras a alguien como ella.
00:20:45Es un placer, Margot. Lo que sea por Maddox.
00:20:51Ya verás, Camille. Voy a firmar con Nexcar y volverás arrastrándote a mí.
00:21:15Señorita Callahan, ¿al fin llegó?
00:21:23Ah, lo siento. ¿Nos conocemos?
00:21:25Es Camille Callahan, ¿cierto?
00:21:27Estratega con medallas...
00:21:30Basta de eso.
00:21:31¿Y tú eres?
00:21:33Ah, Tommy.
00:21:35Solo soy jefe de un equipo de carreras de Nexcar.
00:21:38Una elegante gala con los más poderosos de la ciudad.
00:21:47Hora de dejar mi marca.
00:21:49Podría acostumbrarme a esta vida de lujos.
00:21:51No puedo esperar a que Maddox firme con Nexcar y se case conmigo.
00:21:57Bueno, es mi primera vez por aquí, Tommy.
00:22:01¿Entramos juntos?
00:22:03Gracias, encantado.
00:22:04Camille.
00:22:09¿Qué hace ella aquí?
00:22:18Lo siento, no puede pasar sin pase VIP.
00:22:21Ah, ella es VIP.
00:22:24Es Camille Callahan.
00:22:25No, está en la lista.
00:22:28Pues no, su familia organiza esto.
00:22:30Lo siento, los dejaré pasar.
00:22:32Que no lo engañe. No es una Callahan.
00:22:34Es una cualquiera que toma lo que no se merece.
00:22:37Camille, ¿qué haces tú aquí?
00:22:39No es obvio.
00:22:40Es una casa fortunas al acecho.
00:22:42¿Una qué?
00:22:43Es Camille Callahan.
00:22:44Muestra respeto.
00:22:45¿Respeto?
00:22:47Es una zorra manipuladora.
00:22:48Todos saben que las zorras se paran en las puertas.
00:23:00Nuestro pase VIP, señor.
00:23:03Por Dios, eres Maddox Harris.
00:23:05Soy admirador.
00:23:06El campeonato que ganaste después del coma fue realmente inspirador.
00:23:11Usted debe ser Avery Quinn.
00:23:12Sí, gracias.
00:23:15Maddox le firmará una foto después.
00:23:19¿De qué te estás riendo?
00:23:21De nada.
00:23:22Solo que no puedo esperar a ver...
00:23:25¿Cómo reaccionan tus supuestos fans al ver la clase de hombre que eres en realidad?
00:23:29De hecho, todos ya saben que eres un ganador.
00:23:32Y nadie te conoce porque...
00:23:34eres un perdedor.
00:23:35Cierra la boca.
00:23:36Maddox no sería nada sin ella.
00:23:38¿Qué dices?
00:23:42Maddox, basta.
00:23:46La prensa anda aquí.
00:23:47Piensa que nos están viendo.
00:23:49Además, la futura directora podría verte.
00:23:52Vinieron para causar una buena impresión conmigo.
00:23:57¿Para qué están ustedes?
00:23:59¡Saquen a estos impostores!
00:24:00Sí, los sacaremos de inmediato.
00:24:03A ustedes dos necesitan pensar bien lo que van a hacer ahora.
00:24:09¡Alto!
00:24:12¿Estás bien?
00:24:14¿Quién te dio permiso para tratarla así?
00:24:17Miren todo, su salvador, Checo.
00:24:20Sigue hablando.
00:24:20Me divierte ver cómo te hundes.
00:24:22¿Qué?
00:24:23¿Crees que esta basura blanca me asusta?
00:24:26Solo miren.
00:24:27Debió gastarlo todo en ese traje Armani falso.
00:24:29Te ocupaste en criticar su traje.
00:24:33El cual es un Armani real.
00:24:36Como para anotar el Rolex de cinco millones en su muñeca.
00:24:41Perra, por favor.
00:24:43No es nada comparado con el reloj que Maddox va a comprar
00:24:46en cuanto firme con Nexcar.
00:24:53¿Maddox firmará con nosotros?
00:24:59¿Maddox firmará con nosotros?
00:25:03Es mentira.
00:25:05Nadie aprobaría eso sin antes preguntártelo, Camille.
00:25:08¿Sabes, Camille?
00:25:09Estás a tiempo de recuperar tu vida.
00:25:12Aún no firmo los papeles del divorcio.
00:25:13Aléjate de ella, Maddox.
00:25:15Ya terminó contigo.
00:25:16¿Y qué vas a hacer?
00:25:18¿Quieres arreglar esto?
00:25:19¿Mano a mano?
00:25:20Señor, por favor...
00:25:22Déjenos esto.
00:25:22Sí.
00:25:23Sí.
00:25:24Vamos adentro, Maddox.
00:25:25No discutas con los...
00:25:27...pobres.
00:25:29Bien, se acabó el juego.
00:25:33Lárguense.
00:25:34De acuerdo, guardiancito.
00:25:36Tienes exactamente tres segundos para bajar eso
00:25:38o lo vas a pagar muy caro.
00:25:41Tres.
00:25:42Oigan, él es Nox Callahan.
00:25:44Su jefe.
00:25:45Dos.
00:25:45Si él es un Callahan, yo soy un Kardashian.
00:25:48Lárguense.
00:25:49Uno.
00:25:51¡Alto!
00:25:53¿En qué diablos piensas?
00:25:55¿Perdiste la cabeza?
00:25:56¿Cuál es tu gran plan?
00:25:58¿Atacar a tu jefe?
00:26:00¿Mi jefe es el verdadero señor Callahan?
00:26:11Señor Callahan, yo estoy muy, muy apenado.
00:26:15Es que...
00:26:15Es que son nuevos
00:26:17y nunca lo habían visto antes.
00:26:20Perdónenos.
00:26:22No es a mí a quien deberías pedir perdón.
00:26:26Sino a ella.
00:26:28Olvídelo.
00:26:30Es una gala benéfica al fin y al cabo.
00:26:33Me siento caritativa.
00:26:35Tú, controla mejor a tus hombres.
00:26:38¿Sí?
00:26:38Sí, señor.
00:26:39Sí.
00:26:41Vamos.
00:26:45¿Quién es esa mujer con Nox Callahan?
00:26:48Bueno, no estoy seguro.
00:26:50Pero según los rumores,
00:26:52Nox se va a casar con la heredera de la familia Carter.
00:26:56Yo diría...
00:26:58que era ella.
00:27:08Ah, parece que me necesitan.
00:27:12Ah, yo te hablo luego.
00:27:15¿Ok?
00:27:15Sí.
00:27:18Vaya.
00:27:19Mira todo esto.
00:27:21Cuando firmes con Nexcar,
00:27:23organizaremos galas como esta.
00:27:27¿Kamin?
00:27:29¿Cómo entró ella aquí?
00:27:38¿Cómo entró aquí?
00:27:45¿Quién es esa hermosa mujer de allá?
00:27:48Quizá la heredera de la familia Carter.
00:27:50Se rumora que se casará con un Callahan.
00:27:52Así que la perra pretende ser una Callahan.
00:27:55¿Y una Carter?
00:27:57Maddox, hay que hacer algo
00:27:58o nos hará quedar mal con la señorita Callahan.
00:28:02Camille, ¿qué crees que estás haciendo?
00:28:05¡Suéltame, lunático!
00:28:07¡Deja el teatro, perra!
00:28:08Te colaste para dañar la reputación de Maddox.
00:28:11¿No es así?
00:28:12Oye, la futura directora de Nexcar vendrá
00:28:15y necesito ese contrato.
00:28:17Siendo así, Maddox,
00:28:18deberías dejar de acosarme así.
00:28:21Fue suficiente.
00:28:22Saquemos a esta casa a fortunas.
00:28:25¡Quita tus manos!
00:28:36¿Tienes problemas, basura?
00:28:37¿Cómo te atreves a empujarme?
00:28:39¿Y eso?
00:28:40¿Quién causó el problema?
00:28:49Papá, qué bueno que llegaste.
00:28:51Ellos se colaron y los atrapé.
00:28:53Les pedí que se fueran y me atacaron.
00:28:57¿Es cierto?
00:28:59Estás en problemas, Camille.
00:29:01Mi papá es de la junta y va a hacer que te echen.
00:29:05Carl Quinn, supongo.
00:29:07Sin ofender.
00:29:09Pero no puede decirme qué hacer.
00:29:10¿Quién es usted?
00:29:12¿Kalahan o quién?
00:29:13¡Vamos!
00:29:14¡Sáquenla de aquí!
00:29:15¡Ahora!
00:29:17¡Esperen!
00:29:18Nox, ¿cuándo llegaste?
00:29:21Pude conseguirte un auto.
00:29:22Sí, y de hacerlo, me hubiera perdido este bello desastre que creaste.
00:29:28Ah, papá, es un impostor.
00:29:31¡Es un impostor!
00:29:32¡Se coló con ellos dos!
00:29:38¡Papá!
00:29:39El es Nox Callahan, niña imbécil.
00:29:42¿Lo es?
00:29:45Señor Callahan, disculpe.
00:29:48No es relevante.
00:29:50Estos impostores se colaron aquí.
00:29:53Ah, ya veo.
00:29:54¿Así que mi hermana es una impostora ahora?
00:29:57¿Ah?
00:30:06¿Así que mi hermana es una impostora?
00:30:09Nox, no quiero que nadie sepa quién soy hasta que tome el control de Nexcar.
00:30:15Oye, oye, espera, ¿qué dices?
00:30:17¿Camil, es tu hermana?
00:30:20Más bien, amiga de mi hermana.
00:30:22Que es una gran invitada.
00:30:25Y deben tratarla con enorme respeto.
00:30:29Tiene más sentido.
00:30:30Solo piensen en ella.
00:30:32¿Una Callahan?
00:30:33Ni hablar.
00:30:34Por eso la perra se divorcia de Timadox.
00:30:37Te ha cambiado por los Callahan.
00:30:39Así que te divorcias de mí por un tipo rico.
00:30:42Un Callahan.
00:30:43Ay, Maddox, como tú no hay nadie igual.
00:30:46La gente no usa a los demás para su propio éxito.
00:30:50Maddox, para.
00:30:51Es un Callahan.
00:30:52Dueño de Nexcar.
00:30:56Camil, respóndeme.
00:30:57Al menos me lo debes.
00:30:58Ella no te debe ni una maldita cosa.
00:31:00En especial por lo que hiciste.
00:31:02Mataste a tu propio hijo.
00:31:09¿Qué?
00:31:14¿Cómo puede un hombre matar a su propio hijo?
00:31:17Con razón Maddox está tan nervioso.
00:31:19Le preocupa que esto salga a la luz.
00:31:21No, no.
00:31:22Todas son mentiras.
00:31:23Oigan, ¡ella abortó al bebé!
00:31:25Lo siento, damas y caballeros.
00:31:32Se supone que sería una noche para caridad.
00:31:34En cambio, se convirtió en una broma gracias a estos despreciables invitados.
00:31:39Por lo tanto, me complace anunciar que la familia Callahan está vetando a Avery Queen
00:31:44y a toda su familia de cualquier futuro negocio.
00:31:48Gracias.
00:31:48Señor Callahan, ¡espere!
00:31:50¡Sin su apoyo a los Queen nos arruinaremos!
00:31:53¡Maddox, ayúdanos!
00:31:54Y en cuanto a ti, Maddox,
00:31:56yo me aseguraré de que Nexcar no contrate un patético piloto como tú.
00:32:01Nox, soy un piloto de clase mundial.
00:32:04¿En serio te rehúsas a trabajar conmigo?
00:32:05¿Por qué?
00:32:06¿Por una zorra?
00:32:08Sí, sí, eso voy a hacer.
00:32:10Porque tú, sin Camil, eres nada.
00:32:15¡Esperen!
00:32:18Mi amado Nox está equivocado.
00:32:34Tú debes ser Camil.
00:32:39Sé todo sobre ti, zorra.
00:32:42¿Cómo te atreves a seducir a mi hombre?
00:32:45Evelyn, ¿qué estás haciendo?
00:32:46¡Ay, Dios mío!
00:32:49¡Es Evelyn Carter!
00:32:52Nox, esta mujer ha estado saliendo contigo.
00:32:56Después de lo que mi familia hizo para convencerte de casarte conmigo,
00:32:59¿te juntas con esta zorra?
00:33:01No le hables a Camil de esa forma.
00:33:04¿Cuánto es lo que intentas sacarle a Nox?
00:33:07¿Un millón?
00:33:09¿Dos?
00:33:10Te daré 10 millones justo ahora para que te vayas y que no vuelva a ver tu cara nunca más.
00:33:16Tú eres Evelyn.
00:33:19Con razón Nox no te soporta.
00:33:21Y entérate.
00:33:2310 millones de dólares son morralla para mí.
00:33:27En este mundo nadie se atreve a lanzarme dinero de mi mosca.
00:33:29¿Escuchaste lo que acabo de decir, estúpida?
00:33:33¡10 millones de dólares!
00:33:37Es más dinero del que jamás has podido soñar.
00:33:41Toma tu oferta y puedes quedártela.
00:33:44Nox y yo estamos muy bien.
00:33:58Camil, ¿qué estás haciendo?
00:34:00Es para que te deshagas de ella.
00:34:04Ay, ¿qué dijo?
00:34:07¡Ya basta!
00:34:07Esto es una cena benéfica después de todo, así que pasemos a presentar los regalos de la familia Carter.
00:34:21Ya verás la diferencia entre heredera y una miserable zorra.
00:34:25¡Oh, Dios mío!
00:34:33El supremo collar de diamante azul debe al menos valer 20 millones de dólares.
00:34:39¡Oh, cielos!
00:34:40El jarrón de la antigua tumba del emperador Alejandro Severo fácilmente vale 50 millones.
00:34:46¡No puede ser!
00:34:47¿La obra maestra perdida de Van Gogh?
00:34:50Los expertos dicen que lleva años desaparecida.
00:34:52Sí, esta colección vale cientos de millones de dólares.
00:34:58Y la familia Carter la ha donado para subasta con fines caritativos.
00:35:07¡Súpera eso, perra!
00:35:10¿Es todo?
00:35:12¿Es lo que tienes?
00:35:14No te impresiona la fortuna de la familia Carter, ¿eh?
00:35:26Dime exactamente qué trajiste a la gala.
00:35:29Te lo diría, pero...
00:35:31Te lo mostraré en...
00:35:34Diez minutos.
00:35:36Basta de plofear, Camille.
00:35:38Solo vas a avergonzarte, ¿sí?
00:35:39Ah, como sea, ¿qué puede tener una zorra como tú?
00:35:43¿Una tiara de la juguetería?
00:35:46Maddox y yo no podemos contra la familia Carter y su fortuna, pero...
00:35:50Nuestro invaluable regalo es especial.
00:35:52A su manera.
00:35:53¿Un diario?
00:36:06¿En serio?
00:36:07No es cualquier diario.
00:36:09Es sobre Maddox y su entrenamiento.
00:36:12Es todo lo que hizo después del coma para volver a ser el mejor piloto.
00:36:16Sus métodos de práctica y secretos de recuperación.
00:36:19Todo escrito.
00:36:21Aquí.
00:36:21Sí, y lo compartiré con cualquier piloto prometedor para que superen lo imposible cuando sean tiempos difíciles.
00:36:29Las notas pueden usarse para muchas cosas.
00:36:32Videos, discursos inspiradores.
00:36:35Así que los derechos de autor valen millones de dólares.
00:36:40Ofrezco cien mil dólares.
00:36:42Yo ofrezco doscientos mil.
00:36:44Eso.
00:36:46Camille, ¿qué sucede?
00:36:51Yo escribí ese diario.
00:36:59Nunca pensé que Maddox...
00:37:00...se desharía de mi trabajo así.
00:37:06Un millón de dólares.
00:37:09¡Dos millones!
00:37:11Nox, ya basta.
00:37:13No lo quiero.
00:37:14Solo me entristece que él cayera tan bajo.
00:37:19El diario no significa nada para mí.
00:37:21Vendido a la señorita Carter.
00:37:25¡Ay!
00:37:27Cuando yo quiero algo, nadie más puede tenerlo.
00:37:31Digo, prefiero destruirlo antes que alguien más me lo quite.
00:37:37Son dos millones.
00:37:46Solo para fastidiarte.
00:37:48Vale cada centavo.
00:37:49Mi diario, Evelyn.
00:38:04¿Por qué hiciste eso?
00:38:05Maddox, no.
00:38:06Sí.
00:38:07Es heredera de los Carter, ¿recuerdas?
00:38:09¿Estás loca?
00:38:10Pusiste todo en ese diario, ¿o no?
00:38:14Ah, sí.
00:38:17Pero piensa en cómo se ve, ¿sí?
00:38:19Se casará con los Callahan, los dueños de Nexcar.
00:38:23No querrás molestarlos por regañar a su futura nuera.
00:38:28Sí, sí.
00:38:30Un desperdicio si me preguntan.
00:38:33Maddox no es nada sin mí.
00:38:36Su vuelta triunfal está por desmoronarse.
00:38:39Eso no vale ni dos centavos.
00:38:44Mucho menos dos millones de dólares.
00:38:46No, aguarda.
00:38:48Avery registró cada detalle de mi recuperación ahí, ¿bien?
00:38:53Le dijiste que tú lo escribiste.
00:38:56¿Qué estás diciendo?
00:39:01¿Tú no lo escribiste?
00:39:07¿Collar de diamante azul?
00:39:11Jarrón romano antiguo.
00:39:13Impresionante.
00:39:16¿Sobre la pintura?
00:39:23Es falsa.
00:39:24¿Es falsa?
00:39:32¿Es falsa?
00:39:33¿Hablas en serio, Camille?
00:39:35La compramos a un respetado coleccionista.
00:39:38Es definitivamente original.
00:39:40Van Gogh hizo esta pintura en lienzo de lino, mientras la que tú has traído está claramente en una tela sintética.
00:39:52¿Puede explicarlo, señorita?
00:39:55Muy bien, perra.
00:39:58Solo compramos piezas auténticas en la familia Carter.
00:40:02Sé sincera.
00:40:04¿Sí sabes de qué estás hablando?
00:40:05¿Qué has hecho?
00:40:23Los diez minutos acaban.
00:40:25En tres, dos...
00:40:30Gavin Brown, mayordomo de la familia Callahan.
00:40:35Disculpe la demora, señorita Callahan.
00:40:39Es hora de que te muestre la diferencia entre algo que es verdaderamente invaluable y algo que solo pretende serlo.
00:40:55El primer lote es el corazón del océano, collar de zafiro.
00:41:01Vaya, se hundió en el fondo del mar con el Titanic.
00:41:04Pero lo recuperó una expedición privada.
00:41:12Y tiene un certificado.
00:41:15¿Ves?
00:41:16No es falso.
00:41:19Siguiente.
00:41:20De la emperatriz Eugenia, su tiara de perlas.
00:41:22Por favor, basta de juegos.
00:41:27Se sabe que la tiara está en el Louvre.
00:41:29¿Quién te dijo que lo que hay en el Louvre es necesariamente auténtico?
00:41:34Incluso la Mona Lisa es falsa, así que la de Louvre puede que sea falsa.
00:41:39Por último, y también importante, la verdadera obra maestra original.
00:41:44Jardín Primavera, de Vincent Van Gogh.
00:41:48Con razón.
00:41:49Camille rompió la pintura de Evelyn.
00:41:52Si era falsa.
00:41:53No puedo creer que los Carter trajeran una pintura falsa.
00:41:56Patético.
00:41:58Espera.
00:41:59Camille, ¿todo esto es tuyo?
00:42:01Es imposible.
00:42:03¿Cómo pudo esta zorra poner sus manos en estas cosas?
00:42:05Camille, ¿me has estado mintiendo?
00:42:17Nunca te mentí, Maddox.
00:42:20Quería compartir contigo esta parte de mi vida como sorpresa.
00:42:24De hecho, estos regalos originalmente eran tuyos.
00:42:30¿Qué?
00:42:31Camille, ¿nunca me lo dijiste?
00:42:33Maddox, no la escuchas.
00:42:34No es más que una manipuladora.
00:42:36Ay, espera.
00:42:36Esta tal Camille, ¿cómo puede llamar al mayordomo de los Callaghan?
00:42:41No, no, no, no.
00:42:42No dejen que los engañe, ¿sí?
00:42:44Esta mujer no es sino una patética ama de casa.
00:42:47Nox, ¿tú le compraste esos regalos?
00:42:50Digo, algún hombre debió ayudarla.
00:42:52Ella no necesita ayuda de nadie.
00:42:57Esperen.
00:42:59Aguarden.
00:43:00Escuché que tu hermana vendría esta noche como la nueva directora de Nexcat.
00:43:08¿Dónde está?
00:43:10Justo frente a ti.
00:43:12Espera.
00:43:13Camille, ¿tú eres la señorita Callaghan?
00:43:15Camille, ¿una Callaghan?
00:43:27No puede ser.
00:43:29Yo no soy.
00:43:32La Callaghan.
00:43:33A la que se están refiriendo.
00:43:35Casi me lo creo.
00:43:41Pero yo no le he mentido a ninguno.
00:43:45Rico o pobre.
00:43:47Jamás traería una pintura falsa a una subasta benéfica.
00:43:52Ay, deja de actuar como una santa.
00:43:54Todos saben que estás aquí para seducir a Nox.
00:43:56¿O no, perra?
00:43:57Es un evento de los Callaghan.
00:43:59Cuida tu boca.
00:44:00Si me permiten, sé que todos aquí tienen un gran interés en conocer a la nueva directora de Nexcat.
00:44:11La familia Callaghan me ha pedido extender una invitación a todos a un evento de prensa donde la misma señorita Callaghan estará anunciando su nuevo rol de liderazgo.
00:44:22Su primera acción como directora será firmar con un nuevo piloto de su elección.
00:44:28Maddox, es tu oportunidad.
00:44:38Maddox, es tu oportunidad.
00:44:40Nox, no quieres saber sobre nosotros.
00:44:42¿Por qué crees que cambiaría de opinión?
00:44:44Bien, olvida a Nox.
00:44:46La última palabra es de la señorita Callaghan.
00:44:50¡Esto no ha terminado, zorra!
00:44:52¡Te metiste con la heredera equivocada!
00:44:56Evelyn Carter te aplastará como a un insecto.
00:45:03¿Tommy?
00:45:04Sí, señor Callaghan.
00:45:05Hiciste bien.
00:45:07Es un placer anunciar que eres el nuevo jefe de operaciones de Nexcat.
00:45:10Por Dios, gracias, gracias, señor Callaghan.
00:45:16Muchas gracias, no lo defraudaré.
00:45:18Lo sé.
00:45:18¿Y qué hay de ti?
00:45:20¿Qué será lo que viene?
00:45:22Bueno, escuché que Nexcat ha caído desde que papá se apartó.
00:45:27Lo comprobaré yo misma.
00:45:32Señorita, ¿me daría un minuto de su tiempo?
00:45:34¿Qué quieres?
00:45:34¿Qué quieres?
00:45:37Usted fue humillada por esa tal Camille.
00:45:41Todos lo vimos.
00:45:43¿En serio dejará que se salga con la suya?
00:45:46Bueno, no veo cómo eso puede ser asunto tuyo.
00:45:50¿O sí?
00:45:52Tenemos un enemigo en común.
00:45:54Y según lo veo, si me encargo de esa...
00:45:58La tosa Camille, Noxcalaghan será suyo.
00:46:01¿Qué tienes en mente?
00:46:13Todos, acérquense.
00:46:19Ahora escuchen.
00:46:21Hoy todos deben de dar su mejor esfuerzo.
00:46:23La próxima directora de Nexcat, su futura jefa, la señorita Callaghan, vendrá a familiarizarse.
00:46:29Atiéndanla en todo.
00:46:31¿Entienden?
00:46:32Entendido.
00:46:33Ah, me voy a otra reunión.
00:46:36Tiffany, eres la jefa de personal.
00:46:38Dale la bienvenida.
00:46:39Tranquilo, déjamelo todo.
00:46:43Desde ahora, sigan mis instrucciones, sin errores.
00:46:48Recuerden, es primera vez que la directora inspecciona nuestro equipo.
00:46:52Si algo resulta mal, cada uno de ustedes está fuera.
00:46:58Sí, señora.
00:46:58¿Esa es la directora?
00:47:05¿Esa mujer mal arreglada?
00:47:07No puede ser.
00:47:08Esa es la señorita Callaghan.
00:47:24¿Cómo lo sabes?
00:47:25Su ropa cuesta más que nuestros salarios.
00:47:28Tiene que ser ella.
00:47:34Vamos, Evelyn.
00:47:36¿Dónde estás?
00:47:37Dijiste que vendrías a mover unos hilos y conseguirme una junta con la directora.
00:47:46Camille.
00:47:47¿Qué hace una zorra como tú en un lugar así?
00:47:50Yo te preguntaría lo mismo.
00:47:51¿A quién quieres impresionar con este vestido?
00:47:55¡Quítate de mi camino!
00:48:04Bienvenida, señorita Callaghan.
00:48:06¿Cree que soy la señorita Callaghan?
00:48:08Evelyn no está para ayudarme, así que seguiré la corriente.
00:48:11Sí, una Callaghan.
00:48:14Soy yo.
00:48:15¡Alto!
00:48:16Ella no es una Callaghan.
00:48:18Soy yo.
00:48:18Sí.
00:48:19Buen intento.
00:48:21Reconozco a la heredera al verla.
00:48:24Por aquí, señorita Callaghan.
00:48:26Muy bien, Avery.
00:48:28Veamos qué trucos planeas.
00:48:30Tiffany, no recortes mi sueldo.
00:48:40Mi hijo me necesita.
00:48:42Por favor.
00:48:51Por favor.
00:48:52Señorita Tiffany, por favor dele el dinero a mi mamá.
00:48:56Mi hijo Lucas tiene cáncer.
00:48:58Yo pago sus tratamientos médicos.
00:49:02Y ahora decidió descontarme tres meses de paga.
00:49:06Por favor, no me haga esto.
00:49:09No tengo tiempo de hablar con la criada, Ana.
00:49:11¡Ahora suéltame!
00:49:14Mamá.
00:49:17¿Está bien?
00:49:19La ayudo.
00:49:21Gracias.
00:49:23No sabía que todo iba tan mal.
00:49:27¡Tiffany!
00:49:28Págale a esta mujer.
00:49:32¿Disculpa?
00:49:34Tú no eres nadie.
00:49:36Dije que le pagues.
00:49:37Ahora.
00:49:38No.
00:49:40Es una holgazana.
00:49:41No es verdad.
00:49:43Por favor, créame.
00:49:44Siempre cumplí mis obligaciones.
00:49:46Todos los días limpié las oficinas.
00:49:49Entonces, ¿por qué se ve sucio el lugar?
00:49:55Señorita Callahan, ¿se refiere al jarrón?
00:49:57Al parecer, sí se ve un poco sucio.
00:50:17Señorita, ¿por qué me hace esto?
00:50:19¿Cómo te atreves?
00:50:22¿Cómo te atreves a avergonzarla así?
00:50:23La última vez, era gerente de recursos, perra.
00:50:27Y yo tengo la última palabra.
00:50:30Además, es solo una afanadora.
00:50:32Debes tratarlos como la basura que son.
00:50:35Excelente trabajo, Tiffany.
00:50:37Trabaja así y habrá un ascenso en tu futuro.
00:50:40Gracias, señorita Callahan.
00:50:44Señorita.
00:50:45Señorita, por favor.
00:50:46¿Podría pagarme?
00:50:48Señorita, por favor.
00:50:52Tome mi tarjeta.
00:50:54Úsela.
00:50:55Y cargue lo necesario para salvar a su hijo.
00:50:58Espera.
00:50:58¿Es una tarjeta negra?
00:51:00No puede ser.
00:51:00Solo hay diez de esas en el mundo.
00:51:02Son solo para las familias más ricas en el mundo.
00:51:05¿Cómo tiene esta señora una?
00:51:10Eso no es tuyo.
00:51:12Regrésamela.
00:51:12¿Dónde la robaste?
00:51:14Revisa el nombre.
00:51:15Callahan.
00:51:16Soy yo.
00:51:22¿Usted es Callahan?
00:51:31Si usted es Callahan, ¿quién es esta?
00:51:34¿Qué?
00:51:36¡Ay, por Dios!
00:51:37No puedo creerlo.
00:51:38No tengo mi tarjeta.
00:51:40Vea, por si ella se la robó.
00:51:43Sí.
00:51:44Es esta.
00:51:46Casi me engañas, pequeña ladrona.
00:51:48¿Usas la tarjeta de la jefa para hacer caridad?
00:51:51¡Qué vergüenza!
00:51:52Acabo de sacarla de mi bolso.
00:51:54Debió caerse de mi bolso y tú la recogiste.
00:51:57Deja ya estos juegos, Camille.
00:52:00Señorita Callahan, ¿podría ayudarme a pagar por favor?
00:52:03No se lo pidas.
00:52:07Ella miente.
00:52:07Avery, esta farsa tuya llegó muy lejos.
00:52:13No sigas.
00:52:14Tú eres la que oculta algo, Camille.
00:52:16Tú robaste mi tarjeta y no lo admites porque eres una patética zorra.
00:52:22Y en cuanto a ti,
00:52:24¿quieres la tarjeta para salvar a tu hijo, cierto?
00:52:26¿Por qué hiciste eso, Avery?
00:52:42Es solo una madre que quiere salvar a su hijo.
00:52:45¿Qué tiene que ver su hijo conmigo?
00:52:47¿Y ya hace la limpieza?
00:52:49¿El niño será un fracasado?
00:52:50Solo deme lo que es mío, nada más.
00:52:53Suelta el vestido de la señorita.
00:52:55Vale más de lo que tendrás en tu patética vida.
00:52:57Avery, estar contra mí y mi familia es una cosa.
00:53:02Pero tratar así a una madre que lucha es simplemente vergonzoso.
00:53:07¿Eso te recuerda a alguien, Camille?
00:53:12¿Alguien como tú y tu pobre hijo bastardo muerto?
00:53:19¿Cómo te atreves?
00:53:20¿Cómo te atreves?
00:53:31¡Quítale las manos a la directora!
00:53:36Bien, Tiffany.
00:53:38Ese ascenso ya es un hecho.
00:53:42Y en cuanto a ti,
00:53:44tú y tu hijo
00:53:45no son más que basura.
00:53:48¡No te burles de mamá!
00:53:50¿Qué estás haciendo?
00:53:52¡Suéltame!
00:54:03Es increíble.
00:54:06Ese bastardo se merece morir.
00:54:10¿Lucas?
00:54:12¿Lucas?
00:54:15¡Ay, ayuda!
00:54:17¡Alguien, ayúdame!
00:54:20¡Ay!
00:54:28Llamaré a una ambulancia.
00:54:32Sí, hola.
00:54:33Requiero una ambulancia en las oficinas de Nexcar.
00:54:36Por favor, deprisa.
00:54:37Hay un niño malherido.
00:54:39¿Qué?
00:54:39¿Se tropezó?
00:54:40Además, odio que se hagan las víctimas.
00:54:43Lo aprendió de su pobre y miserable madre.
00:54:46No puedo esperar a hundirte, Avery.
00:54:52La ambulancia llegó.
00:54:54Vamos andando.
00:54:59Sal de mi camino.
00:55:00Ese mocoso mugriento
00:55:02mordió mi brazo.
00:55:03No voy a dejar que te vayas de aquí.
00:55:05Ya dije.
00:55:06Sal de mi camino.
00:55:08Y yo dije,
00:55:09no.
00:55:10¿Qué harás al respecto?
00:55:11No.
00:55:11No.
00:55:11No.
00:55:12No.
00:55:12No.
00:55:13No.
00:55:15Por favor.
00:55:20Ya no quiero que me dé dinero.
00:55:21Ya no quiero nada.
00:55:23Solo quiero llevar a mi hijo al hospital.
00:55:25¡Se muere!
00:55:26¡Bien!
00:55:27Mejor si se muere.
00:55:29Deberías arrodillarte para agradecer que resolviera tu problema familiar.
00:55:33Contaré hasta tres.
00:55:34Si no te apartas, no me culpes por lo que pase después.
00:55:38Uno.
00:55:39¿Qué pasará después?
00:55:40Lo único que puedes es montar un show.
00:55:42Dos.
00:55:43Esto pasa cuando la basura como tú se enfrenta a gente como nosotros.
00:55:48Los pobres pertenecen al fango.
00:55:50Tres.
00:55:50Si no te quitas de mi camino ahora, esta bala irá justo a tu cabeza.
00:56:10Adelante.
00:56:18Al llegar, diga mi nombre y yo cubriré todos los gastos que se generen.
00:56:22Nunca olvidaré esto.
00:56:24Gracias.
00:56:28Actúas como rica de nuevo.
00:56:30La directora no pagará esas facturas.
00:56:34Directora.
00:56:35Es usted, ¿no?
00:56:37Porque yo mostraré quién de seguro miente.
00:56:44Gavin, soy yo.
00:56:47Estoy en la oficina.
00:56:49Si no estás aquí en justo cinco minutos, considérate despedido.
00:56:52¿Llamaste a Gavin?
00:57:03¿El mayordomo de los Callaghan?
00:57:06Adivinaré.
00:57:07Otro impostor aparecerá y fingirá ser él.
00:57:10Mmm, patético.
00:57:12Ahora lo sabremos.
00:57:13¿Qué?
00:57:14No, no.
00:57:15¿A dónde me llevas?
00:57:17Suéltame, perra.
00:57:19¿Qué crees que estás haciendo?
00:57:21Ya que eres la señorita Callaghan, podrás abrir tu caja fuerte, ¿no?
00:57:27Claro.
00:57:28Claro que sea el código.
00:57:31Ábrela ya.
00:57:33¿Qué truco pretendes hacer?
00:57:35No puedes abrirla, ¿cierto?
00:57:37Mentira.
00:57:38Claro que puedo.
00:57:39Esta caja es mía.
00:57:48Solo que no sé la clave.
00:57:50Señorita Callaghan, ¿cómo es posible?
00:57:52Tal vez no es la señorita Callaghan.
00:57:54Puede ser la impostora.
00:57:57Absolutamente no.
00:57:59Es solo que...
00:58:00Es la caja personal de la directora.
00:58:02Tengo tantas cajas en casa.
00:58:04¿Cómo podría recordarlo?
00:58:05Tienes razón.
00:58:06Los Callaghan tienen cajas en todas sus propiedades.
00:58:09Es normal olvidar la clave a veces.
00:58:11¿Cuánto tiempo seguirás así, Avery?
00:58:13Muy bien, ya que claramente no sabes la clave.
00:58:17Solo dime.
00:58:18¿Qué hay dentro?
00:58:20Algunas joyas, creo.
00:58:30¿Cómo abriste la caja?
00:58:31No hay modo.
00:58:32Es la caja personal de la directora.
00:58:34Entonces, eso significa...
00:58:35¿Sí?
00:58:37Soy la verdadera Callaghan.
00:58:48Por favor.
00:58:49¿Tú?
00:58:50¿Directora?
00:58:52No eres más que una delincuente.
00:58:55Todos vemos a través de ti, Camille.
00:58:57Muy bien.
00:58:59Dijiste que había joyas.
00:59:00Adentro.
00:59:01Adentro.
00:59:01Y dime.
00:59:07Dentro del joyero, ¿qué joya hay?
00:59:11Soy asquerosamente rica.
00:59:15¿Esperas que conozca todas mis joyas y dónde las guardo?
00:59:19Bueno, si fueras la verdadera directora, sabrías que...
00:59:22De hecho, no hay joyas aquí dentro.
00:59:23Este anillo lo hizo Maddox cuando me propuso casarnos.
00:59:34No tenía nada en esa época.
00:59:37Aún así, me importaba más que los diamantes que pudiera tener.
00:59:41¡Ya basta!
00:59:42¡Cierra la boca!
00:59:43¡Basta, perra!
00:59:44¡Quita tus manos de las cosas de la señorita!
00:59:46¿Qué está pasando aquí?
00:59:47¿Qué está pasando aquí?
00:59:53Señor Brown, estoy lidiando con esta impostora que no deja a la señorita Callaghan.
01:00:01¿Por impostora se refiere a esta mujer de aquí?
01:00:07¡Tú eres un insulto para el apellido Callaghan!
01:00:11Confiaron en ti y les pagas de esta forma.
01:00:15Como albacea de sus asuntos, por la presente te despido, Tiffany.
01:00:18¡No! ¡No, por favor!
01:00:20¡Qué hice mal!
01:00:21Te lo advertí una y otra vez.
01:00:24Dudaste de mí en cada ocasión.
01:00:27Podría dejarlo pasar.
01:00:29Por como me trataste.
01:00:31Pero a esa trabajadora y a su hijo.
01:00:35Imperdonable.
01:00:37Directora, vamos.
01:00:39Si me ayudará, lo que hice fue por usted.
01:00:41Por favor, necesito el trabajo.
01:00:43Tengo una familia que mantener.
01:00:44Usted me es familiar.
01:00:47Es la agente de Maddox.
01:00:49¿Por qué la llamó directora?
01:00:50¿Qué?
01:00:51¡Ya suéltame!
01:01:02¡Dame esa carta!
01:01:03Estimada señorita Callaghan.
01:01:11Permítame desenmascarar a la zorra Camille.
01:01:15Es una mujer depravada.
01:01:17Que ha seducido a su hermano Nox.
01:01:20No deje que le engañe.
01:01:25¿Viniste aquí solo a delatarme?
01:01:28¡Suélteme!
01:01:29Señorita Callaghan, reciba su correspondencia.
01:01:42Señorita Quinn, puede retirarse.
01:01:45¿Seguridad?
01:01:46¡No!
01:01:47¡No!
01:01:47¡No!
01:01:50¡No!
01:01:51¡No!
01:01:52¡No!
01:01:53¡Yo amo este trabajo!
01:01:56¡No!
01:01:56Yo me disculpo, señorita Callaghan.
01:02:00Asumo la responsabilidad.
01:02:02Me aseguraré de prohibir a estas mujeres en Nexcar para siempre.
01:02:06Las cosas van a cambiar por aquí.
01:02:09Empieza con la afanadora llamada Anna, que esté bien atendida con su hijo.
01:02:13Sí, señora.
01:02:14En cuanto a Ivory y Maddox, ve y diles que Nexcar va a firmarlo.
01:02:27Mejor aún, envía un comunicado de prensa.
01:02:29Dile a todo el mundo que Nexcar firmará al único e inigualable Flash Maddox.
01:02:37¿Qué?
01:02:39¿Después de cómo la trataron?
01:02:40¿Por qué?
01:02:41¿Por qué firmar a Maddox?
01:02:42Estuve casada con él por años.
01:02:45Creo que ya es hora que conozca a la verdadera yo.
01:03:03Nexcar no ha escatimado gastos por ti, hijo.
01:03:06Y es el comienzo.
01:03:08El salario de un piloto de Nexcar, 10 millones de dólares.
01:03:11¿Qué? ¿10 millones?
01:03:13¡Ay, por Dios!
01:03:16Ahí está.
01:03:18Maddox, ¿cómo se siente ser el piloto más grande?
01:03:20Por aquí, solo unas preguntas.
01:03:25¿La prensa ha enloquecido por Maddox?
01:03:28Sí.
01:03:29Todo va de acuerdo al plan.
01:03:30Gracias a todos, Maddox les dedicará tiempo después de la firma.
01:03:38Los veré pronto, ¿sí?
01:03:46Camille, ¿qué hace yo aquí?
01:03:48No puedo creer que tengas el descaro de aparecer, zorra.
01:04:03¿Lo escuchaste?
01:04:04Maddox va a firmar con Nexcar.
01:04:07Enfrentémoslo, Camille.
01:04:09Si fuera tú, me lamentaría por haberme dejado.
01:04:11Bueno, la verdad, sí lo lamento.
01:04:19Lamento no dejarte antes.
01:04:25Mox, de la familia Carter, es la oferta final.
01:04:30Dice que si aceptas casarte conmigo,
01:04:33obtendrás las ganancias de los futuros negocios de la familia Carter.
01:04:36Ya te lo dije, no me gustas.
01:04:39Y no importa lo que me ofrezcan, esto no va a pasar.
01:04:44¿Me rechazas por una vulgar zorra callejera como Camille?
01:04:47No es una vulgar zorra, es...
01:04:51¿Hola?
01:04:55¿Qué?
01:04:56¿La están acosando?
01:04:59¡Max!
01:05:01¡Uy!
01:05:04¡Te arrepentirás, Camille!
01:05:06Camille, Maddox está por convertirse en leyenda de Nexcar.
01:05:19¿Quién demonios te crees que eres?
01:05:22Te mostraré exactamente quién soy, Margot.
01:05:25¡Ay, por Dios!
01:05:48El lugar es para la nueva directora de Nexcar.
01:05:51¿Quién es?
01:05:52¿Está loca?
01:05:52¿Qué haces sentada en esa silla?
01:05:55Uy, que es la exesposa de Maddox.
01:05:59¡Levántate, no es tu asiento!
01:06:00¡No me moveré!
01:06:07Estoy donde pertenezco.
01:06:13¡Oh, Dios!
01:06:15¡El dolor me arde!
01:06:18¡Estás loca, es mi madre!
01:06:19Así es.
01:06:20Y la única razón por qué la soporté es por ser tu madre.
01:06:23Ahora que terminamos, solo es una vieja amargada y mediocre.
01:06:28¡Te lo buscaste, Mocosa!
01:06:29¡Oye!
01:06:37¡Oye!
01:06:39¡Basta!
01:06:40¿Qué estás haciendo en mi conferencia?
01:06:42Me aseguro que todo esté bajo control.
01:06:48No, al parecer empeoras todo.
01:07:01No te dije que te deshicieras de ella.
01:07:04¿Qué hace aquí?
01:07:05No te preocupes.
01:07:06Buscaré cómo encargarme de ella.
01:07:08Esta es tu última oportunidad.
01:07:11No vayas a arruinarlo.
01:07:13¿Qué es esto?
01:07:14Le gusta seducir hombres, ¿no?
01:07:16Y si se atreve a intentar robarse a mi hombre,
01:07:20entonces me encargaré de arruinar su reputación.
01:07:33Oye.
01:07:35¿Estás bien?
01:07:36Estoy bien.
01:07:40La rueda de prensa está por comenzar.
01:07:43Tienes que ir a prepararte.
01:07:55Es hora de mostrar al mundo quién realmente soy.
01:07:59Este es mi momento.
01:08:00¿Qué es esto?
01:08:31¿Dónde estoy?
01:08:32¿Qué es esto?
01:08:33Hola.
01:08:34¿Alguien tiene miedo?
01:08:39Tenías tanta confianza en la rueda de prensa hace un rato.
01:08:43Déjame ir.
01:08:44¿Qué es esto?
01:08:45¿Qué es esto?
01:08:46¿Qué es esto?
01:08:46¿Qué es esto?
01:08:47¿Qué es esto?
01:08:47¿Qué es esto?
01:08:47¿Qué es esto?
01:08:48¿Qué es esto?
01:08:48¿Qué es esto?
01:08:49Incluso con la muerte a la puerta no puedes quedarte callada.
01:08:52¿No es cierto, Camille?
01:08:54¿Es Evelyn quien te envió a hacerlo?
01:08:56¿Qué quiere ella?
01:08:58Mostrarle al mundo lo zorra que realmente eres.
01:09:02¿Qué te diviertas?
01:09:14Escuchen.
01:09:14Soy de la familia Callahan.
01:09:18Si me dejan ir, hay mucho dinero para ustedes.
01:09:21Guárdatelo, princesa.
01:09:24Sabemos exactamente quién eres.
01:09:27Su cara sí que es bonita.
01:09:30Me pregunto cómo se verá cuando grite.
01:09:33¡Oye!
01:09:34¡Quítale tus manos de encima!
01:09:36Camille, lo siento mucho por no venir antes.
01:09:42¿Quién te envió a hacer esto, eh?
01:09:55La conferencia ya debería haber comenzado.
01:09:58¿Pueden seguir con esto para que finalmente firmes?
01:10:01Ay.
01:10:03¿Dónde estabas?
01:10:04Retocaba mi maquillaje.
01:10:07¿Se resolvió todo?
01:10:09Sí, claro.
01:10:10¡Perfecto!
01:10:11Al fin la zorra pagará verse metida en mi camino.
01:10:17Creo que es ella, la señorita Callahan.
01:10:23Pensé que te habías encargado.
01:10:31Camille, ¿qué diablos haces?
01:10:36Solo pregúntale a tu agente qué es lo que hizo.
01:10:40No sé de qué está hablando.
01:10:41¿Qué?
01:10:42Tú, Avery Queen, secuestraste a Camille.
01:11:01¿Secuestro?
01:11:03Saquen a esta despreciable mujer de aquí.
01:11:05No, no, no, suélteme.
01:11:07Señorita, ayúdeme.
01:11:08Basta.
01:11:10Oh, y tú.
01:11:12Tú debes ser Evelyn.
01:11:14Bueno, ahora entiendo del todo por qué Nox no te quiere.
01:11:19Señorita Carter para ti.
01:11:24¿Quién te crees que eres, anciano?
01:11:26Oh, ya entiendo.
01:11:29Es el Sugar Daddy de Camille.
01:11:31Me estaba preguntando, ¿cómo es que Camille vestía como una heredera?
01:11:38Ahora tiene sentido, se está gastando el dinero de este viejo.
01:11:42Es suficiente.
01:11:44Oh, esto es muy bajo hasta para ti, Camille.
01:11:48¿Acostarte con un viejo lisiado por su fortuna?
01:11:51Cierra la boca.
01:11:52No te atrevas a hablarle de esa manera.
01:11:55No te metas donde no te importa, abuelo.
01:11:57Y tú, Evelyn, tienes suerte que respete a tu padre.
01:12:01Ya te lo advirtió.
01:12:03Es la señorita Carter para ti.
01:12:10Deidore, ¿por qué lo hiciste?
01:12:12Es mi padre.
01:12:20Es mi padre.
01:12:22¿Y desde cuándo tienes padre?
01:12:24Cuando te conocí, eras huérfana.
01:12:26¿Sabes qué hay diferencia entre papi y Sugar Daddy, cierto perra?
01:12:31No te imaginas con quién te estás metiendo.
01:12:35Lo sabemos.
01:12:36No es más que un patético y lisiado viejo.
01:12:40Estoy bien.
01:12:42Oh, ah.
01:12:43¿Quiere su bastón?
01:12:45Sí.
01:12:48Pues vaya a buscarlo.
01:12:50¡Maldita desgraciada!
01:12:52¿Quién te crees que eres?
01:12:54¿Edward Callahan?
01:12:56¿Ah?
01:12:57¿Y qué te hace pensar que no?
01:13:01Tú...
01:13:02¿El señor Edward Callahan?
01:13:04¿El dueño de Nexcar?
01:13:07Nox protege al viejo como un hijo lo haría.
01:13:13¡Ya deja de actuar!
01:13:15No hay manera de que un lisiado como tú sea Edward Callahan.
01:13:18Todos observen, él pretende ser el señor Edward Callahan, ella pretende ser su hija, y no son nada más que un Sugar Daddy y su casa fortunas.
01:13:37Debe ser un raro juego de roles donde cometen incesto.
01:13:40¡Uy, qué asqueroso!
01:13:42Es el último regalo de mamá a papá.
01:13:46Más vale que lo devuelvas.
01:13:47No, escuchen.
01:13:48Eso tiene mucho valor sentimental.
01:13:51Si algo le pasa a eso, te juro que te mataré.
01:13:54Oh, miren al viejo con una foto de una chica joven.
01:13:59Debe ser un pedófilo.
01:14:01¡Esa era mi esposa!
01:14:06¡Ahora devuélvemelo!
01:14:07Oh, ¿lo quieres?
01:14:10Sí.
01:14:11Arrodíllate y suplica.
01:14:13Tú...
01:14:14¡Tú!
01:14:16Si algo le sucede a ese reloj, los mandaré a todos al infierno.
01:14:22Yo quiero que todos vean qué pasa cuando alguien se mete conmigo.
01:14:31¡No!
01:14:41¡No!
01:14:45¡Al diablo contigo, Camille!
01:14:48Oh, cariño.
01:14:50Ay, ¿por qué lloras?
01:14:53Basura como esa debería tirarse cada cierto tiempo.
01:14:56Deberías de agradecerme por deshacerme de eso, viejo.
01:14:59Oh, cariño.
01:15:00¡No!
01:15:01¡No!
01:15:02¡Alguien saque a este viejo de aquí!
01:15:04¡No!
01:15:05¡Tú!
01:15:06¡Vas a pagar por esto!
01:15:08¡Lo juro por Dios, Evelyn!
01:15:10¡Ken Carter!
01:15:12Sí, escucha.
01:15:13Ven a la rueda de prensa en cinco minutos.
01:15:15¡Antes de que vaya a destruir a toda tu familia!
01:15:19Estoy asustada.
01:15:21No.
01:15:21Tienes el número de mi padre, ¿cierto?
01:15:23Buen engaño, abuelo.
01:15:26¿Qué alguien ya eche a este hombre?
01:15:28Maddox tiene que firmar con Nexcar.
01:15:30¿Podemos continuar?
01:15:30Déjenlo en paz.
01:15:33Oblígame, perra.
01:15:34¡Ya basta!
01:15:36Ken.
01:15:37¿Esta es tu hija?
01:15:40¡Mira lo que ha hecho!
01:15:42Papá, estoy tan contenta de que vinieras.
01:15:45Este viejo depravado estaba insultando a nuestra familia.
01:15:50¿Puedes creerlo?
01:15:51Eres un imbécil.
01:15:54¿Sabes quién es él?
01:15:55Es Edward Callaghan.
01:16:06Eres un imbécil.
01:16:07¿Sabes quién es él?
01:16:09Es Edward Callaghan.
01:16:12Señor Callaghan.
01:16:13Debe haber alguna clase de error.
01:16:15Mi hija nunca actuó así.
01:16:17¿A...
01:16:18¿En serio, papá?
01:16:20¿Este viejo patético es Edward Callaghan?
01:16:23¡Aaah!
01:16:23Ya me harté de ti.
01:16:26Te metiste con la familia Callaghan.
01:16:28¿No lo entiendes?
01:16:30Nadie puede ayudarte.
01:16:32Entonces, Camille es...
01:16:34¿La señorita Callaghan?
01:16:39¡Oh!
01:16:40¡Adiós!
01:16:42¡Lo siento mucho!
01:16:43¡Yo!
01:16:44¡Yo no!
01:16:44¡Yo no!
01:16:45¡No sabía que eres el padre de Nox!
01:16:47¡Perdóname!
01:16:47¿Está bien?
01:16:49¡Claro!
01:16:50¡Contratas a alguien para raptar a mi hija!
01:16:55¡Destruiste mi valioso reloj de bolsillo!
01:16:58¿Y tienes la osadía...
01:17:00...de venir aquí a pedir perdón?
01:17:03¡No!
01:17:03¡Voy a hacer que toda tu familia...
01:17:06...pague por lo que hiciste!
01:17:09¡Todo!
01:17:10¡Todo fue culpa de ella!
01:17:11¡Ella me engañó!
01:17:13¡Me dijo que...
01:17:14...que...
01:17:14...ella, como se llame, era una vulgar cazafortunas!
01:17:18¡No sabía que usted era la señorita Callaghan!
01:17:21¡Lo siento mucho!
01:17:22¡No habría hecho nada, lo juro!
01:17:25Me ocuparé de Avery a su tiempo.
01:17:28Por ahora...
01:17:29...me ocuparé de ti.
01:17:33¡Atención, todo mundo!
01:17:41Los Callaghan y los Carter ahora son rivales acérrimos.
01:17:45Si alguien hace negocio con los Carter...
01:17:49...tendrán que responder...
01:17:51...ante mí.
01:17:51¡Papá!
01:17:58¡Venga, vamos!
01:17:58¡Pero no!
01:17:59¡No!
01:17:59¡No!
01:18:00¡No!
01:18:00¡Suéltanme, te odio!
01:18:03¿Has sido una Callaghan desde siempre?
01:18:06¿Por qué fingiste ser otra?
01:18:07Camille, no tenía idea de qué ibas a ser la nueva directora de Next Car.
01:18:15Digo, parece que tú y Maddox son la pareja perfecta.
01:18:19Yo creo que ustedes dos deberían volver.
01:18:23Me gustaría, Margot.
01:18:27Pero...
01:18:27El pasado siempre regresa para atormentarnos.
01:18:32¿No es cierto, Avery?
01:18:34¿Y esto?
01:18:56La prueba en video.
01:18:57De que hace dos años, Avery manipuló tu auto.
01:19:01Lo que causó tu terrible accidente, que te dejó en coma.
01:19:17¡Imposible!
01:19:18Espera.
01:19:19¿Dices que mi accidente no fue un accidente?
01:19:22Avery removió las tuercas de tus ruedas.
01:19:25E hizo que perdieras el control y te estrellaras.
01:19:27Esperen, ¿no es Avery la gente de Maddox?
01:19:31¿Por qué haría una cosa así?
01:19:35¡Maldita!
01:19:37Mi hijo perdió un año de su vida por causa tuya.
01:19:41Avery, ¿por qué lo hiciste?
01:19:46Es obvio.
01:19:47Para que perdieras la carrera.
01:19:52El día anterior, Avery apostó 10 millones de dólares en el casino.
01:19:58¿A qué perderías?
01:20:00Camille, vamos, yo...
01:20:0310 millones de dólares.
01:20:05Que se convirtieron en 100 millones de dólares en un parpadeo.
01:20:08¿No es así, Avery?
01:20:10Yo confío en ti.
01:20:13¡Vete al diablo!
01:20:14¡Víbora!
01:20:17Sí.
01:20:18¿Y sabes qué?
01:20:19Lo hice.
01:20:20¿Y qué?
01:20:22Si no lo hubieras arruinado, Camille.
01:20:24Todos mis planes, mi trabajo duro, para nada.
01:20:27¡Por tu culpa!
01:20:28¡Viva!
01:20:38¡Yo!
01:20:41¡Pude tenerlo todo!
01:20:42¡Todo!
01:20:44Con mi falso embarazo, lo separé a ti y a Maddox.
01:20:47¡Funcionó muy bien!
01:20:48¡Pero tuviste que arruinarlo!
01:20:51¿Tu embarazo era falso?
01:20:53¡Maté a mi propio hijo por ti, maldita perra!
01:20:58Entreguen a Avery a la policía.
01:21:01Ya ha confesado un crimen, por lo que deben encerrarle el resto de su vida.
01:21:05¡Espero que tengas una miserable muerte!
01:21:08¡Basura inmunda!
01:21:12¡Suélteme!
01:21:14Señorita Callahan, ¿ya podemos continuar?
01:21:18Maddox está listo para firmar.
01:21:21¿Tú y Maddox en serio creyeron el comunicado?
01:21:24¿Anunciaste que me contratarías solo para correrme así?
01:21:30¡Te mataré!
01:21:31¡Eres una maldita manipuladora!
01:21:35¡No!
01:21:35¡Quita tus sucias manos!
01:21:37¡No!
01:21:37¡Espere!
01:21:42No solo no voy a contratarte.
01:21:45También haré que otras ligas de carreras en el mundo te veten.
01:21:49¡Observa cómo ocupo mi legítimo lugar como directora!
01:22:05Mi matrimonio con Maddox fue una bendición y una maldición.
01:22:09Por un lado, tuve que soportar un horrible abuso de una madre y su hijo,
01:22:13que me hicieron olvidar mi fuerza y poder,
01:22:16que heredé como una Callahan.
01:22:17Sé que soy bendecida.
01:22:20Si hay algo que sí sé es esto.
01:22:23Nadie nunca me hará olvidar quién soy.
01:22:27Camille Callahan, el rostro del futuro.
Commentaires