Saltar al reproductorSaltar al contenido principal
¡Ups! El señor Lawson se equivocó de chica (Doblado)
#EnglishMovie #cdrama #drama #engsub #chinesedramaengsub #movieshortfull
Transcripción
00:00How many babies do you eat?
00:05Good night.
00:10Oh
00:15Oh
00:20Jefe
00:20Me acosté con el jefe después de emborracharme
00:23Buenas la primera reunión de
00:25Que nos graduamos
00:25Salud
00:26Oye
00:27Hay un hombre guapo esperándote arriba
00:30Vamos a conocerlo
00:31¿Realmente le vas a presentar a un hombre?
00:32Era mentira
00:33Ella siempre dice que quiere tener
00:35Una relación
00:35Pero hace años que no sale con nadie
00:37¡Que guapo!
00:40Realmente hay un hombre guapo
00:45Sus abdominales
00:50¡Suscríbete al canal!
00:55¡Gracias!
01:00¡Gracias!
01:02¡Gracias!
01:04¡Gracias!
01:06¡Gracias!
01:08¡Gracias!
01:09¡Gracias!
01:10¡Te despedirás y descubre quién soy!
01:15¡Gracias!
01:17¡Gracias!
01:19¡Gracias!
01:20¡Gracias!
01:22Sara
01:22¿Dónde estuviste anoche?
01:23Tuve una reunión con mis antiguos
01:25Compañeros
01:25También me emborraché
01:26Así que me quedé dormida
01:27En la casa de una amiga
01:28Oye
01:30¿Me ayudaste a imprimir mi currículum?
01:31Mi entrevistas mañana
01:32Oh
01:32Mandy
01:35Creo que perdí tu currículum
01:37Sara
01:38¿Cómo pudiste hacer esto?
01:40¿Es porque crees que no conseguiré el trabajo?
01:41¿No?
01:42¿Qué no ser el Leaders General...?
01:44¿Qué,?
01:44¿En algunas familias
01:45¿Que te despedirás?
01:46¿ Oooh
01:46Me ayudo
01:48¿Que?
01:49¿Te despedirás
01:52¿Que te despedirás f enter headlights
01:54¿Meゆudas
01:54¿Qué te despedirás
01:55Como pantas
01:56Se te despedirás
01:57Tal vez
01:59Aperar
01:59¿Enprises
02:00Todas
02:01En Music
02:02Todas
02:02Todas
02:03Todas
02:04Todas
02:06Todas
02:06Todas
02:08Todas
02:10Todas
02:10Todas
02:12Todas
02:12Todas
01:47Mandy Fox
01:52¿Una pastilla para la resaca?
01:54No son necesarias, tienes un día para encontrar a esta persona.
01:57El señor los hombres...
02:02¿Se dio su virginidad?
02:03Señor Lawson, por favor, deme una última oportunidad, se lo suplico.
02:06Señor Lawson, por favor, aprovechame.
02:07Perdí de mi error, rompió un nuevo récord, ni siquiera duró un día.
02:12¿Qué está pasando?
02:16La nueva secretaria intentó...
02:17Decir al señor Lawson y fue descubrida.
02:19Oh, eres nueva.
02:20Diga que te explique.
02:21El señor Lawson metes a las mujeres.
02:22Intrigantes que intentan acercarse a su lado para conseguir fama y fortuna.
02:27¡Suscríbete al canal!
02:32¡Suscríbete al canal!
02:37¡Suscríbete al canal!
02:42Nunca contrates gente así otra vez.
02:44Entendido.
02:45Avisaré a Recursos Humanos para que contrate a alguien nuevo.
02:47Subo inmediatamente.
02:52¿Ese aroma?
02:55¿Ese aroma?
02:57Tú.
03:02¡Suscríbete al canal!
03:06¡Suscríbete al canal!
03:07¡Suscríbete al canal!
03:07¡Ven acá!
03:12¡Mírame!
03:13¡Mírame!
03:17¡Suscríbete al canal!
03:22¡Suscríbete al canal!
03:23¡Suscríbete al canal!
03:24¿Se-señor Lawson?
03:26¡Suscríbete al canal!
03:27¡Suscríbete al canal!
03:28Sarah Ioi, what university are you?
03:32The Centum.
03:34Sarah is my secretary.
03:36But, Mr. Lawson,
03:38I'm going to tell you that
03:38It's been a few months.
03:43No me reconoció?
03:46Tuviste suerte.
03:48¿Por qué me eligió a mí?
03:49Es porque no eres guapa.
03:51Así que no tienes lo necesario para...
03:53seducirlo.
03:56Hey, linda!
03:57Yo...
03:58No creo estar capacitada para ser la secretaria del señor Lawson.
04:01¿Por qué no darle esta oportunidad?
04:03A otra persona.
04:06Depende de ti.
04:07Tu salario mensual.
04:08Hoy será de 50,000.
04:09¿50,000?
04:10¡Oh!
04:11¡Cincuenta!
04:12¡Oh!
04:13¡Cincuenta!
04:13¡Cincuenta mil!
04:14¡Linda!
04:15¿Cómo hago la transferencia?
04:16¡Cincuenta mil!
04:17¡Cincuenta mil!
04:18¡Es suficiente para Ethan, Mandy y mis facturas!
04:23¡Tengo que decirle a mami!
04:26Señorita Fox, este señor...
04:28Este es el director ejecutivo de la Corporación Lawson,
04:30Ted Lawson.
04:33Confío en que sabe quién es él.
04:35Confío en que sabe quién es él.
04:37Confío en que sabe quién es él.
04:39¿Estuviste en el Hotel Ritz ayer?
04:41¿El Hotel Ritz?
04:42¿El Hotel Ritz?
04:44No te pongas nerviosa.
04:45Encontré un currículo en mi habitación del hotel.
04:47Y lo usé...
04:48...para encontrarte.
04:49No te preocupes.
04:50Seré responsable por lo que pasó anoche.
04:52¿A qué te refiero?
04:53¿Qué te refieres?
04:57Puedes elegir aceptar...
04:58...este cheque de 5 millones...
04:59...o ser mi pareja y mudarte a Pinview.
05:04Te doy 3 días para decidir.
05:06Llámame cuando hayas tomado una decisión.
05:08¡Gracias por ver el video!
05:09¡Gracias por ver el video!
05:10¡Gracias por ver el video!
05:13¡Gracias por ver el video!
05:18¡Gracias por ver el video!
05:23¡Gracias por ver el video!
05:24¡Gracias por ver el video!
05:26Mandy, did you see the text message that I sent you?
05:32Vamos, vamos a este restaurante.
05:36¿Qué pasó?
05:37Pareces enfadada.
05:38¿No te fue bien en la entrevista?
05:39No es...
05:40No es eso.
05:41No te preocupes, hoy me acaban de subir el sueldo, ahora ganaré 50 mil cada mes, cuidaré de ti, vamos a celebrarlo.
05:46¡Con Ethan, vamos!
05:48¡Sara!
05:51Me voy a...
05:51Me voy a mudar.
05:52¿Te mudas?
05:53¿Por qué?
05:54Todo va bien, ¿por qué quieres irte?
05:56¿De quién es esta tarjeta?
06:01¿De quién es esta tarjeta?
06:06Ese es mi jefe, yo encontré un trabajo...
06:11...con alojamiento gratuito.
06:13¿Alojamiento?
06:14Mandy, ¿te estafaron?
06:15¿Crees que no puedo conseguir un trabajo bien?
06:16¿Tienes pagado con mi educación?
06:18Mandy, no quería decir eso, solo estoy preocupada de que sea una estafa.
06:21¿Por qué no me...
06:21Me das la tarjeta, investigaré a ver si es una empresa real.
06:25Sara, sé que quieres...
06:26...lo mejor para mí.
06:27No te preocupes, ya los investigué.
06:29Es una empresa de confianza.
06:31¿En serio?
06:31Sí, somos mejores amigas.
06:35¿Deberías alegrarte por mí?
06:36Si son...
06:36Oye, deja de preocuparte.
06:39Ven.
06:41Sara, aunque trabajes en la corporación Lawson, probablemente no veas a tu director.
06:46Ejecutivo, ¿verdad?
06:47La verdad es que nunca lo veía.
06:50Pero ahora...
06:51Me han...
06:51...acendido a su secretaria.
06:53¿Cómo?
06:53¿Ahora eres la secretaria de Ted Lawson?
06:55Oh, sí.
06:56Ya te dije, me ascendieron.
06:59¿Por qué reaccionas así?
07:00Ah...
07:01Jeje.
07:01Es porque me alegro por ti.
07:06Ah...
07:06Oye, Sara, hace solo unos meses que trabajas allí.
07:10¿Por qué te ascendió el señor Lawson a secretaria?
07:11No tengo ni idea.
07:14Tal vez piensa que no estoy interesada en él.
07:16Pero...
07:16Eres rico y guapo.
07:19¿No sientes nada por él?
07:21¡No!
07:21¿No sientes nada por él?
07:24¿Por qué me enamoraría de él?
07:26¿Por qué me enamoraría de él?
07:26Aunque puede que me guste su cuerpo.
07:31Sara...
07:33Tienes que tener cuidado.
07:36Es como...
07:36Escuché que Ted es un don Juan.
07:38Y que su vida privada es un desastre.
07:41Adiós.
07:41Además, a menudo duerme con mujeres extrañas.
07:44¿Cómo sabes?
07:46Pues...
07:48Es famoso.
07:50Es fácil encontrar cosas sobre él.
07:51Es cierto.
07:55No te preocupes.
07:56Nosotros...
07:56Nosotros dos somos muy diferentes.
07:59Es bueno escuchar eso.
08:01Aquí...
08:02Toma una.
08:06¡Suscríbete!
08:06¡Suscríbete!
08:11¡Suscríbete!
08:16¿Hola?
08:17¿Señor Lawson?
08:21Llame de sí.
08:21Estoy dispuesta a mudarme a Pingo.
08:26Sara, no te enfades conmigo.
08:30Ninguna mujer rechazaría disfrutar de mí.
08:31¿Puedes disfrutar de una vida así?
08:34Hola, señorita Fox.
08:36Hola, Mandy.
08:36¿Te mudas?
08:39Oh...
08:39¿Es este tu novio?
08:40¿Es este tu novio?
08:42Vaya, tiene un bonito coche.
08:45Es el asistente de mi novio.
08:46¿Tu novio tiene asistente?
08:49Vaya, Mandy.
08:50Te encontraste un buen hombre.
08:51¿Por qué eres tan grosera?
08:56Tarde de...
08:56Temprano te dejarán.
08:58¡Jum!
08:59Hola, señora Hall.
09:00Hola, Sara.
09:01Acabo de...
09:01La chica que era tu compañera de piso, Mandy Fox, se consiguió un nuevo novio rico.
09:07¿Por qué no te mudaste para disfrutar de la vida con ella?
09:09Eso es imposible.
09:10La vi entrar en un coche.
09:11El coche del lujo que vino a recogerla.
09:13¿Estás segura de que era ella?
09:14Oh, puede que sea vieja, pero...
09:16Tengo buena vista.
09:18¿Viste la matrícula del coche?
09:19Claro que era...
09:21Tres ochos.
09:22Gracias, señora Hall.
09:24¿Mandy realmente está saliendo con alguien?
09:25¿Por qué no me dijo?
09:26¡Suscríbete al canal!
09:31¡Suscríbete al canal!
09:36Saludos, señorita Fox.
09:41¡Suscríbete al canal!
09:46¡Suscríbete al canal!
09:47Señorita Fox, puedes coger cualquier habitación en el segundo piso, pero el tercer piso...
09:51Es el área privada del señor Lawson.
09:53No tiene permitido subir.
09:54¡Bien!
09:55Ya puedes irte.
09:56¡Suscríbete al canal!
09:58Sí, llegué a tiempo.
10:00¿Zara?
10:01¿Cómo...
10:02¿Cómo...
10:06No puedes llegar tarde el primer día?
10:09Linda, empezamos a trabajar a las 10 de la mañana...
10:11Ahora mismo son las 9.50...
10:12La regla del departamento de secretaría es llegar 30 minutos antes.
10:15Ve a Recursos Humanos para...
10:16Recoger tu retardo más tarde.
10:20No me dijiste la...
10:21Arreglas ayer...
10:22¡Vuelve!
10:25¿Crees que es fácil...
10:26Ser secretaria?
10:29Lleva esto a la reunión en el piso 9 antes de las 10.
10:31¿A las 10 de la mañana?
10:33No podré llegar.
10:35Tienes 2 minutos.
10:36¡Saludos, señor Lawson!
10:38¡Habrá un paso!
10:40¡Disculpen!
10:41¡Ay, espérenme!
10:43¡Ah!
10:44¡Ay, qué grosero!
10:46¿Por qué no?
10:46¡No puedo esperar unos segundos!
10:51¡Oh!
10:51¡Hola, señor Lawson!
10:54¡Señor Lawson!
10:55¿Vas a entrar?
10:56¿Vas a entrar?
10:56¡Sí!
10:58¡Voy!
10:58¡Voy!
10:59¡Ah!
11:00¡Ah!
11:01¡Ah!
11:02¡Ah!
11:02¡Ah!
11:02¡Ah!
11:03¡Ah!
11:05¡Ah!
11:06Maybe I'll be in.
11:12Ah, sí.
11:15¿Sabes por qué te pedí que...
11:16...fueras mi secretaría?
11:17¿Por qué soy fea?
11:19Me alegro de que lo sepas.
11:21Creo que...
11:21...sabes qué tipo de personas detesto.
11:25¡Ah!
11:26¡No sé!
11:26No te preocupes, señor Lawson.
11:28No tengo ningún sentimiento hacia usted.
11:30Además, ni siquiera pienso en...
11:31...usted como un hombre.
11:35¡Uf!
11:36¡Eje!
11:36¡Esperen, no!
11:37¡Eso es porque no considero como un líder!
11:40¡Digno de respeto!
11:41¡Eje!
11:45¡Ah!
11:46¡No!
11:46¡Señor Lawson!
11:49¡Después de usted!
11:51Señor, las...
11:56...cena de esta noche fue organizada.
11:58Pero la señorita Fox no se ha instalado todavía.
12:00Puede que tenga que ir...
12:01...nuevo más tarde.
12:06Señor...
12:06...señor Lawson.
12:07¿No soy varonil?
12:09¿Quién dijo eso?
12:10¿Usted es el hombre más varonil?
12:11¡El que conozco!
12:12Ajá.
12:14Me alegro oírlo.
12:15¿Ah?
12:16Ah...
12:16¿Qué decías?
12:17Ajá.
12:21¡Eh!
12:25¡Zara!
12:25¿No ya te ibas?
12:26¡Ah!
12:26¡Ah!
12:26¡Pronto!
12:28Mandy, ¿estás libre esta noche?
12:29Vamos a cenar.
12:31¡Zara!
12:32Ve a recoger al señor Lawson del Hotel Wonder.
12:35Ah...
12:35...pero tengo una cita con...
12:36¿Tu amiga es más importante que el señor Lawson?
12:38Si Jai no estuviera ocupado ayudando a la novia del señor Lawson a mudarse...
12:41...¿Cómo no tendrías esta oportunidad?
12:43¿Ah?
12:43¿El señor Lawson tiene novia?
12:46El...
12:46¿El señor Lawson tiene novia?
12:48Ajá.
12:49Sí.
12:50Incluso podrían casarse pronto.
12:51Te...
12:51Después de todo, ella es la primera que muda a Pinview.
12:55¿Qué estás esperando?
12:56¡Ve!
12:58¿Por qué eres tan lenta?
13:00Uy.
13:01¡Ay!
13:04¡Qué grosero!
13:06Tiene novia.
13:06Novia, pero se acuesta con otras mujeres.
13:10¿Ah?
13:10¿Qué era?
13:11Oh...
13:11Tres hechas.
13:13Eso es imposible.
13:15Es imposible que Mandy y él se conozcan.
13:16Tres hechas.
13:22Tres hechas.
13:22Hello, Ethan.
13:23It's late.
13:24Are you working?
13:25No, I don't remember it.
13:26This is...
13:26Those ricachones necesitan gente que los recoja siempre que salen.
13:29¿No pueden llamar a un taxi?
13:31Gracias a Dios renuncié a esa empresa.
13:36Mi jefe actual es guapo, bueno en su trabajo y muy considerado.
13:41Es uno de sus empleados, es el jefe perfecto.
13:44¿De qué estás hablando?
13:46¿Ah?
13:47Hola, señor Lawson.
13:48Ya está aquí.
13:49Adiós, Ethan.
13:51Tengo que colgar.
13:52Mi jefe está aquí.
13:55Ay.
13:56Hola, señor Lawson.
13:59Sara, no esperaba que fueras tan...
14:01Un hipócrita.
14:03Señor Lawson, ¿por qué se marcha tan temprano?
14:06Señor...
14:06Señor Lawson, esta es su nueva secretaria, no es tan guapa como su secretaria anterior.
14:11Oye.
14:11Aunque no sea guapa, tiene muy buen cuerpo.
14:16Señor Lawson, si no le importa, ¿puede invitarla a divertirse con nosotros esta noche?
14:21¿A divertirse esta noche?
14:24¡Ah!
14:25¡Ah!
14:26¡Ah!
14:26Señor Lawson, nuestra colaboración...
14:31¿Por qué, señor Lawson, yo?
14:34Es porque no tiene cerebro.
14:36¡Pierda!
14:36¡Pierda!
14:37¡Ah!
14:38¡Regresa aquí!
14:40Señor Lawson...
14:41¿Debería llevarlo de vuelta a Pindu?
14:43¿Ese proyecto probablemente...
14:46...era importante?
14:48Tal vez no sea tan malo como pensaba.
14:49¿Qué?
14:51¿Qué?
14:51¡Señor Lawson, nuestra colaboración de Pindu?
14:52¡Ah!
14:52¡Ah!
14:56¡Ah!
14:56Oh
15:01No me culpe a mí
15:04Es porque está borracho
15:06Señor Lawson, ¿por qué...
15:11renunciar a un proyecto tan importante
15:13por una empleada normal como yo?
15:16Trabajas para mí
15:18No puedo dejar que nadie te intimide
15:21Después de todo
15:23deberían de ver quién es tu jefe
15:26¿Qué estás haciendo?
15:31Trabajas para mí
15:32¿Qué estás haciendo?
15:34Jajaja
15:35Jajaja
15:36Divo
15:41Acostarme con él esta noche
15:46¿Qué?
15:47Jajaja
15:50¡Ah!
15:51Oh, yeah.
15:56Mr. Lawson, I'm going to go.
16:01I'm going to go.
16:06I'm going to go.
16:11No te vayas.
16:13Yo, señor Lawson, está usted borracho.
16:16No soy su nombre.
16:16No, no.
16:21No.
16:26Soro, ¿cómo te atreves a mentir y decir que no se interesa?
16:31No es nada por él.
16:36No.
16:37No.
16:39No.
16:40No.
16:41No.
16:42No.
16:44No.
16:46Señor Alt.
16:51Señor Alt, es tarde.
16:56Debería descansar un poco.
16:57Yo me encargo de él.
16:59Gracias, señorita Fox.
17:01No.
17:02No.
17:03No.
17:05No.
17:06Señor Lawson.
17:07Señor Lawson.
17:08Yo no estoy seguro.
17:09No.
17:10No.
17:11No.
17:11No.
17:12No.
17:13No.
17:14No.
17:15No.
17:16No.
17:17No.
17:18No.
17:21No.
17:22No.
17:23No.
17:24No.
17:26No.
17:27No.
17:28No.
17:29No.
17:31No.
17:32No.
17:33No.
17:34No.
17:35No.
17:36No.
17:37No.
17:38No.
17:39No.
17:40No.
17:41No.
17:42No.
17:43No.
17:44No.
17:45No.
17:46No.
17:47No.
17:48No.
17:49No.
17:50No.
17:51No.
17:52No.
17:53No.
17:54No.
17:55No.
17:56No.
17:57No.
17:58No.
17:59No.
18:00No.
18:01No.
18:02No.
18:03No.
18:04No.
18:05No.
18:06No.
18:07No.
18:08No.
18:09No.
18:10No.
18:11No.
18:12No.
18:13No.
18:14No.
18:15Mandy, what's the job? We're going to eat for dinner.
18:18I'm worried. We're going to another moment.
18:20We're going to another moment.
18:25We're going to another moment.
18:30We're going to another moment.
18:35We're going to another moment.
18:39We're going to another moment.
18:40We're going to another moment.
18:45We're going to another moment.
18:50We're going to another moment.
18:52We're going to another moment.
18:54We're going to another moment.
18:58We're going to another moment.
19:00We're going to another moment.
19:05We're going to another moment.
19:06We're going to another moment.
19:08We're going to another moment.
19:10We're going to another moment.
19:11We're going to another moment.
19:13We're going to another moment.
19:15Sarah, mañana es San Valentín.
19:17¿Tienes planes?
19:18¿Por qué no vienes y te unes a los otros?
19:20¿Por qué no vienes y te unes a los otros para cenar?
19:21Oh, gracias.
19:22Pero tengo planes.
19:23Sara, ¿quién es tu hombre?
19:25Sara, ¿quién es tu hombre?
19:26Sara, ¿quién es tu hombre?
19:28Ah, who is, is guapo?
19:30Ah, ah, ah, ah, ah, ah, ah.
19:33Saludos, señor Lozon.
19:38¿Debería ayudar a preparar un regalo de San Valentín para su novia?
19:43¿Debería ayudar a preparar un regalo de San Valentín para su novia?
19:48Ven a mi oficina.
19:53¡Uy!
19:57Señor Lozon.
19:58¿Debería ayudar a preparar un regalo de San Valentín?
20:04¿Va a pedirme que le pague sus cuentas médicas?
20:06Es culpa suya por confundirme con su...
20:08...la novia debería demandarlo por acoso.
20:11Tú...
20:12¡Soy pobre!
20:14¿Qué quieres decir?
20:15¿No me va a pedir que pague sus cuentas médicas?
20:19Envíame la propuesta antes de mañana por la tarde.
20:21¿Mañana?
20:22Todavía no...
20:23¡No lo empiezo siquiera!
20:24¿Vas a renunciar?
20:28Entendido, jefe.
20:30Terminaré la propuesta antes del fin del día de mañana.
20:33¿Cómo se supone que voy a...
20:35Espera.
20:38¿Eh?
20:41¿Eh?
20:42Ven conmigo a elegir un regalo...
20:43...de San Valentín?
20:46Mmm...
20:47Es...
20:48¿Por qué?
20:48¿Para su novia?
20:51Jejeje...
20:52¡Bien, señor Lawson!
20:53¡Ah!
20:56¿Puedes dejar de actuar de esa manera?
20:58Calm down.
21:00Mr. Lawson, you have a good taste.
21:02This is from the collection Mar...
21:03Mr. Lawson, you have a good taste.
21:05Mr. Lawson...
21:07Mr. Lawson...
21:08Mr. Lawson, you have a good taste.
21:10Mr. Lawson, you have a good taste.
21:12Mr. Lawson, you have a good taste.
21:13Mr. Lawson, you have a good taste.
21:15Mr. Lawson, you have a good taste.
21:17Mr. Lawson, you have a good taste.
21:19Mr. Lawson, you have a good taste.
21:21Mr. Lawson, you have a good taste.
21:23Mr. Lawson, you have a good taste.
21:25Mr. Lawson, you have a good taste.
21:27Mr. Lawson, you have a good taste.
21:29Mr. Lawson, you have a good taste.
21:31Mr. Lawson, you have a good taste.
21:33Mr. Lawson, you have a good taste.
21:35Mr. Lawson, you have a good taste.
21:37Mr. Lawson, you have a good taste.
21:39Mr. Lawson, you have a good taste.
21:41Mr. Lawson, you have a good taste.
21:42Mr. Lawson, you have a good taste.
21:18Are you selling this small bag for more than $60,000?
21:22Mr Lawson, here we are going to sell this small bag.
21:23Here are the shoes that I want to buy.
21:25I'll take that bag too.
21:27Of course.
21:28Mr Lawson, here we are going to sell this small bag.
21:33Mr Lawson...
21:33Mr Lawson, $88,000 of the shoes, $68,000 of the bag would be $166,000.
21:38Can I buy it now?
21:42Ay...
21:43Los ricos gastan dinero como si crecieran los árboles.
21:49Is it for you?
21:51Is it for you?
21:52Is it for me?
21:53No, Mr Lawson.
21:57No, Mr Lawson.
21:58No me lo merezco.
21:59No puedo aceptar un regalo tan caro.
22:01Te lo doy para proteger mi reputación.
22:03Oh...
22:04Jajaja...
22:05¿Estas diciendo que...
22:06¿Te avergüenzo?
22:08¿Eres inteligente?
22:10Jajaja...
22:13Jajaja...
22:14Jajaja...
22:15Jajaja...
22:16Si tienes algo que decir, dilo.
22:18Jajaja...
22:20Señor Lawson...
22:21Jajaja...
22:22Jajaja...
22:23Jajaja...
22:23No deduciré el dinero que pagó por la bolsa de mi sueldo, ¿verdad?
22:28Si dices otra palabra, te haré pagar por ella.
22:31Ah...
22:33Jajaja...
22:34Jajaja...
22:35Jajaja...
22:36Jajaja...
22:37Jaja...
22:38Jajaja...
22:39¿Eh?
22:40¿Ethan?
22:41¡Eh!
22:42¡Ethan!
22:43Siya...
22:43Señor Lawson...
22:44¿Puede detener el coche para que pueda hablar con mi amigo?
22:47Señor Lawson...
22:48Jajaja...
22:49Jajaja...
22:50Ya terminaste la propuesta, no hay tiempo para aclarlas.
22:52Sería rápida.
22:53Terminaré la propuesta a tiempo.
22:54Jajaja...
22:55¡Ethan!
22:56Jajaja...
22:57¡Ethan!
22:58¿Por qué no me dijiste que ibas a venir?
23:00Tenía una reunión cerca, así que vine a verte.
23:03Hey, mira, te compré a ti y a Mandy regalos de San Valentín.
23:06¡Ay!
23:07¡Gracias!
23:095
23:103
23:122
23:133
23:155
23:177
23:185
23:196
23:203
23:216
23:226
23:237
23:2513
23:2710
23:2811
23:2915
23:30cuenta
23:3111
23:3211
23:3311
23:3512
23:36¿不起?
23:38Señorita Fox, el señor Lawson se preocupa mucho por usted.
23:41Me pidió especialmente que se lo diera.
23:43Era el día de San Valentín.
23:46Estos zapatos deben ser caros.
23:48Son del señor Lawson.
23:50Definitivamente son caros.
23:53Gracias por ver el video.
23:59Gracias por venir.
24:00Especialmente aquí cuando estás ocupada.
24:03Grita Fox, usted es muy amable.
24:05Solo hago mi trabajo.
24:06Usted es la futura señora Lawson.
24:08Espero que cuides bien de mí.
24:13Gracias.
24:14Gracias.
24:15Gracias.
24:16Gracias.
24:17Gracias.
24:18Gracias.
24:19Gracias.
24:20Gracias.
24:21Gracias.
24:22Puedes estar segura que no te olvidaré.
24:25Gracias.
24:26Gracias.
24:27Gracias.
24:28Gracias.
24:29Gracias.
24:30Gracias.
24:31Gracias.
24:32Gracias.
24:33Gracias.
24:34Gracias.
24:35Gracias.
24:36Gracias.
24:37Gracias.
24:38Gracias.
24:39Gracias.
24:40Gracias.
24:41Gracias.
24:42Gracias.
24:43Gracias.
24:45¿Aló?
24:46Mandy, ¿encontraste trabajo?
24:47Ya encontré.
24:48Estoy trabajando...
24:49Cenemos el próximo martes.
24:50Cenemos el próximo martes.
24:51A Sara también la ascendieron.
24:52Vamos a celebrar.
24:54¿De acuerdo?
24:55De acuerdo.
24:56De acuerdo.
24:57De acuerdo.
24:58De acuerdo.
24:59Sara otra vez Sara.
25:01Sara otra vez, Sara.
25:02Sara otra vez, Sara.
25:03Sara otra vez, Sara otra vez, Sara.
25:04Esta vez no me voy a esconder en tu...
25:04sombras no bromeo mi jefe es tan molesto que
25:09me estresa si no estás contenta renuncia me va bien ven a trabajar para mí
25:14te prometo que te pagaré bien no está tan mala situación en realidad es una buena
25:19persona
25:19sólo es testarudo acabo de acordarme sabes para no creer
25:24es que hablas demasiado sobre tu jefe en serio voy a parar
25:29y mira mira allí es preciosa
25:34y
25:39Parece el tipo de mujer que tu jefe odia
25:44Mira sus zapatos, son los mismos que mi jefe le dio a su novia
25:48Son super caros
25:49Lo siento, esta mesa está...
25:54Ocupada
25:59Mandi?
26:04Vaya, Mandi
26:06Solo han pasado unos días, Seitan
26:08Ya no me reconoce
26:09Vaya, Mandi
26:11Te ves muy diferente
26:12De verdad, no creo que haya cambiado
26:14Mucho
26:15Ah, Mandi
26:16Que estas haciendo ahora?
26:17Soy secretaria, como tu
26:19Mi jefe es generoso
26:20Compró esta bolsa para mi
26:22Además, tengo un...
26:24Mucho tiempo libre
26:25A diferencia de ustedes
26:26Trabajan horas extras todos los días
26:28Pero solo ganan
26:29Centavos
26:30Mandi
26:31¿Nos estás ocultando algo?
26:34Sarah, what are you saying?
26:36Are you jealous of winning more than you?
26:38Mandy, what happened?
26:39Sarah no quiso decir eso.
26:41No es asunto tuyo. Siempre te pones de su lado.
26:43Los dos son un equipo.
26:44Y nunca me consideran como una amiga.
26:46¿Por qué no nos dijiste que tenías novio?
26:48¿Cómo te enteraste?
26:49¿Cómo te enteraste?
26:51La señora Hal me contó.
26:53Sí, estoy segura.
26:54Estoy saliendo con alguien.
26:55No soy como tú.
26:56Eres educada y capacitada.
26:57Creo que casarse con un buen hombre y formar...
26:59...una familia es un buen trabajo.
27:00¿Está mal?
27:01Estoy preocupada si es de fiar.
27:03¿Es rico o está f...
27:04...fingiendo?
27:05Aunque sea rico de verdad,
27:06podrá cuidar de ti para siempre.
27:07Sarah tiene razón.
27:08¿Qué hace tu novio?
27:09¿Por qué no montamos una reunión para que podamos conocerlo en persona?
27:12¿Cuál es el problema?
27:13¿Creen que no me merezco...
27:14...de casarme con un hombre rico?
27:15Sarah, me estás cuestionando y criticando desde que me senté.
27:18Sé que estás celosa de que...
27:19...encontré un novio rico.
27:20Si no fuéramos amigas desde pequeñas, no me importaría en absoluto.
27:23¡Ja!
27:24Bien.
27:25Ya que tenemos valores diferentes, no seamos amigas.
27:28Puedes seguir tu propio camino.
27:29Mandy, no digas eso.
27:30Herirá sus sentimientos.
27:31¡Ja!
27:33Es mejor que...
27:34...que no nos veamos a partir de ahora.
27:36Iremos cada uno por nuestro lado.
27:37¡Déjame en paz!
27:39¡Y no interfieras en mis asuntos!
27:41¡Mandy!
27:44Ignórala y deja que se vaya.
27:50¿A dónde vas?
27:51¡Vámonos!
27:52Vamos a ver dónde se dirige y si está haciendo esta...
27:54¡Estafada!
27:57¡Apengue!
27:59¡Ethan!
28:00¡Síguela!
28:01¡Ethan!
28:02¡Síguela!
28:03¡Ah!
28:04¡Síguela!
28:09¡Estaj ノ
28:09Oh
28:13Me bloqueo
28:14Y también dejo nuestro grupo de mensajes
28:17Mandy está enfadada
28:18Hablaré conmigo
28:19Y con ella más tarde
28:20Y haré que se disculpe
28:21El problema es que se pasó otra vez
28:23Una cosa es
28:24Ser reservada con su relación
28:25Pero otra es ser grosera
28:27No me importaría
28:28Si ella no me hubiera salvado
28:29Antes
28:34Mi jefe también vive aquí
28:39¡Nos vemos!
28:44El coche se descompuso
28:46Ese coche está a punto de girar
28:48Veamos qué pasa
28:49No hay nada que podamos hacer
28:54Llamaré a una grúa
28:55No pasa nada
28:56Entra en el coche
28:57Hace demasiado frío
28:59Señor Lawson
29:00¿Ese es Sara?
29:04¿Qué hace aquí a esto?
29:09Muchas horas
29:10Las parejas vienen a divertirse
29:12A las arboledas más adelante
29:14Por la noche
29:15¿Quién es el responsable del error en la propuesta?
29:19Para el nuevo lanzamiento
29:20Es Sara
29:21Que lo haga de nuevo
29:22¿Ahora?
29:24Sara
29:28Hay un problema
29:29Con la propuesta de lanzamiento
29:32El señor Lawson quiere que venga ahora
29:34Conseguir un taxi aquí es difícil
29:35Puede que tenga que esperar
29:37Quiere alguien a recogerte
29:38Ay, de acuerdo
29:39Lo esperé
29:39¿Qué haré aquí?
29:40Ay, surgió un problema con mi trabajo
29:42Mi jefe lo necesita rápido
29:43Tengo que ir
29:44¿Puedes volver a casa solo?
29:46Jay le dijo al conductor
29:47Que me recogiera
29:48Y me llevara a pin
29:49Viu
29:49Está bastante cerca
29:51¿Otra vez horas extras?
29:53Además
29:53En casa
29:54De
29:54Tu jefe
29:55Yo tampoco quiero ir
29:56Ah, el coche está aquí
29:57Tengo que irme
29:58Vuelve tu primer
29:59Pero
30:04Señor Lawson
30:07Lava estas frutas
30:08¿Quieres un poco?
30:09No te canses
30:10Ponlas ahí
30:14Señorita Fox
30:17El señor Lawson
30:18Tiene trabajo que hacer
30:19¿Por qué no descansa primero?
30:21Señor Lawson
30:21Me encantó tu regalo
30:23Yo también tengo un regalo
30:24Para ti
30:25Está en mi habitación
30:26Me alegro de que te guste
30:29¿Ya llegó Sara?
30:34
30:34Bajaré a buscarla
30:36Por favor
30:39Preocúpate de tus tareas
30:40Volveré a mi habitación
30:44Sincronización
30:45Sincronización
30:46Sincronización
30:47Sincronización
30:49Señorita Fox
30:52¿Qué ocurre?
30:53Le duele el
30:54El estómago
30:55¿Necesita que la lleve al hospital?
30:58Al señor
30:59Lawson
30:59Le gustan las mujeres seductoras
31:04¿Qué le pasa?
31:09Le duele el
31:14Señor Lawson
31:15Vuelve a hacerlo
31:19¿Cuál es el problema
31:22Con mi propuesta?
31:23Necesito enseñarte
31:24Cómo se hace
31:24De acuerdo jefe
31:25Lo haré de nuevo
31:26¿Qué le pasa?
31:31Sonunda
31:31¿Qué le pasa?
31:32Sonunda
31:33Sonunda
31:33one, ya me voy.
31:38Sigh.
31:43Sigh.
31:44Sigh.
31:46Sigh.
31:47Sigh.
31:49Sigh.
31:50Sigh.
31:51Sigh.
31:52Sigh.
31:53Sigh.
31:57Sigh.
31:58Sigh.
31:58Disfruto del sobretiempo, nos pagan las horas extras, ¿verdad?
32:02No.
32:04Incluso los jefes en la antigüedad no eran tan explotadores con sus trabajadores.
32:07Te puedo escuchar.
32:08Te puedo escuchar.
32:13Te puedo escuchar.
32:18¿Recordó el incidente?
32:22Señor López.
32:23Tengo poca tolerancia al alcohol.
32:27Podría terminar haciendo cosas sin apropiación.
32:28Tengo piadas cuando bebo en exceso, pero esa no es mi verdadera intención.
32:31Pierdo el control cuando bebo demasiado.
32:33No pensé que fueras a las arboledas cuando estás ebria.
32:38¿Arboledas?
32:40Señor Lawson, a la señorita Fox le molesta el...
32:43...estómago y le duele.
32:45Debería ir a verla.
32:48¡Gracias!
32:49¡Gracias!
32:50¡Gracias!
32:51¡Gracias!
32:52¡Gracias!
32:53¡Gracias!
32:54¡Gracias!
32:55¡Gracias!
32:56¡Gracias!
32:57¡Gracias!
32:58¡Gracias!
32:59¡Gracias!
33:00¡Gracias!
33:01¡Gracias!
33:02¡Gracias!
33:03¡Gracias!
33:04La señorita Fox está bien.
33:06Probablemente se...
33:07...la malestar estomacal se recuperará después de tomar medicina.
33:12Descansa.
33:15Señor Lawson...
33:16...
33:17...
33:17Señor Lawson.
33:20Señor Lawson.
33:21Señor Lawson.
33:22...
33:25¡Gracias!
33:26...
33:27...
33:28...
33:35...
33:39...
33:41...
33:43...
33:44...
33:46...
33:50Mr. Lawson, can I help you?
33:55Mr. Lawson, can I help you?
34:00Mr. Lawson, can I help you?
34:05Mr. Lawson, can I help you?
34:10Mr. Lawson, can I help you?
34:12Mr. Lawson, can I help you?
34:14Mr. Lawson, can I help you?
34:15Mr. Lawson, can I help you?
34:17Mr. Lawson, can I help you?
34:19Mr. Lawson, can I help you?
34:20Mr. Lawson, can I help you?
34:21Mr. Lawson, can I help you?
34:22Mr. Lawson, can I help you?
34:23Mr. Lawson, can I help you?
34:24Mr. Lawson, can I help you?
34:25Mr. Lawson, can I help you?
34:26Mr. Lawson, can I help you?
34:27Mr. Lawson, can I help you?
34:28Mr. Lawson, can I help you?
34:29Mr. Lawson, can I help you?
34:30Mr. Lawson, can I help you?
34:31Mr. Lawson, can I help you?
34:32Mr. Lawson, can I help you?
34:33Mr. Lawson, can I help you?
34:34Mr. Lawson, can I help you?
34:35Mr. Lawson, can I help you?
34:36Mr. Lawson, can I help you?
34:37Mr. Lawson, can I help you?
Comentarios

Recomendada