Skip to playerSkip to main content
#ReelShort #MyDrama #DramaShorts, #ShortDrama, #MiniDrama, #CEOStory, #BillionaireLove, #MafiaRomance, #DramaLoveStory, #RomanticShorts, #TimeTravelDrama, #FantasyRomance
#ShortsDrama, #DramaReels, #VerticalDrama, #InstaDrama, #YouTubeShortsDrama, #TikTokDrama, #ShortFilmLove, #DramaOnTheGo, #DramaAddict, #QuickDrama
#FYP, #ForYou, #ViralDrama, #TrendingNow, #ShortSeries, #MustWatch, #HotDrama, #BingeWatch, #WatchTillEnd, #EpicPlotTwist
#Heartbreaking, #LoveAndPain, #DramaTears, #EmotionalScene, #SadEnding, #BreakupScene, #LoveConfession, #ForbiddenLove, #SecretAffair, #ToxicLove #ChineseDrama, #CDrama, #CDramaShorts, #RebornChineseDrama, #ChineseRomance, #ChineseDramaKiss, #HiddenLove, #ChinaDrama2025, #CDramas, #CDramaFans
#drama, #dramatiktok, #dramatiktokviral, #dramatiktokindonesia, #dramatiktokpendek, #dramatiktokmalaysia, #dramatiktoktasikmalaya, #dramatiktokfyp, #dramatiktokbaliviral, #dramatiktokichalago, #dramatiktokindonesia2021, #dramatiktoka, #dramatiktokforyou, #dramatiktoktrend, #dramatiktoklove, #dramatiktokstory, #dramatiktokscene, #dramatiktokclip, #dramatiktokshorts, #dramatiktokseries
#drama, #engsub, #film, #fullepisodes, #movie, #short, #shortdrama, #shortfilm, #shortmovie, #shorts, #dailymotion, #tshort #Gemelos #hadaeliza19 #minidramas #minidramashadaeliza
#scort #conocienparis #nietobendito
#atrapadosporlavenganza #shorts #flickreels #doramas #truelovewaits #amorinesperado #chefsupremo
#nosamaremosunayotravez
#herederaoculta #maridomultimillonario #majestad #regreso #esposo #venganzaenlapista #lareinadeldestino
Transcript
00:00:00Yes
00:00:05Eu me tornei a namorada secreta dele
00:00:10Desde o primeiro dia, os limites foram traçados
00:00:13Wesley Anderson
00:00:15O indiscutível rei do campus
00:00:18Fantasia de toda garota
00:00:20E eu, Laurie Nilsson
00:00:23Invisível
00:00:25Ou pior
00:00:26Planeta, o que é isso na cara dela?
00:00:30Olha só
00:00:34Se não é
00:00:35É a nossa celebridade
00:00:36A Laurie Vermelha
00:00:38Pra que esse chão?
00:00:40Show todo, hein?
00:00:41Pra chamar a atenção do Wesley, né?
00:00:43Wesley nunca olharia
00:00:45Pra você em toda a vida dele
00:00:47Acorda
00:00:50Alguém como você
00:00:50Nem devia respirar o mesmo ar que a gente
00:00:52Cala a boca, Ashley
00:00:53Você é tão
00:00:54Seu lixo
00:00:55Por favor, só
00:00:55Vamos embora
00:00:56Vem
00:00:56Tchauzinho
00:01:00Não escuta essas megeras
00:01:05Quem disse que você não tem chance
00:01:06Três dias
00:01:07A sua chance vem em três dias
00:01:10Jennifer
00:01:14Jennifer
00:01:15Isso é ridículo
00:01:15Tem um milhão de garotas por aí
00:01:17Eu não posso beijar todas
00:01:18Pensa nas crianças que precisa
00:01:20É um Wesley
00:01:20É precariedade
00:01:22
00:01:22Mas minha boca tá proibida
00:01:24É o meu limite
00:01:25Ouviu?
00:01:26Certo
00:01:27Beijo na bochecha
00:01:29Próximo
00:01:30Próximo
00:01:35Próximo
00:01:36Próximo
00:01:37Próximo
00:01:38Próximo
00:01:39Próximo
00:01:40Tá bem intenso aqui
00:01:40Estou preocupado
00:01:42Meu Deus
00:01:42É a minha vez
00:01:43Meu Deus
00:01:44É a minha vez
00:01:45Próximo
00:01:46Próximo
00:01:47Próximo
00:01:50Oi, tá
00:01:50Oi, tá
00:01:50Oi, tá
00:01:55Ei, você tá bem?
00:01:58Ai, meu Deus
00:01:58Ela tentou se ajoelhar
00:01:59Os...
00:02:00Pés dele
00:02:00Patética
00:02:01Série Lori
00:02:05Achou que cair na frente dele
00:02:06Ia ser tipo a sua
00:02:07Grande chance
00:02:10Próximo
00:02:11Próximo
00:02:12Próximo
00:02:14Próximo
00:02:15Mas que diabos?
00:02:20Daquele dia em diante
00:02:23Eu senti que
00:02:25Que a sorte
00:02:25Finalmente
00:02:26Sorria
00:02:27Pra mim
00:02:28Ah, ah, ah
00:02:30Wesley, eu...
00:02:31Eu sei
00:02:31Eu acho que
00:02:32Eu...
00:02:33Eu...
00:02:33Eu...
00:02:35Para com isso, tá
00:02:38Eu posso ser seu namorado
00:02:40Mas não pode contar pra ninguém
00:02:41Ninguém pode saber
00:02:42Eu pensei
00:02:43Que eu era a garota
00:02:44Mãe
00:02:45Mais sortuda do mundo
00:02:46Até aquele dia
00:02:50Ele vai amar esse relógio esportivo
00:02:55Cara, você tá mesmo apaixonado
00:02:57Pela Lori vermelha?
00:02:59Mesmo que você
00:03:00Você tenha...
00:03:00Você sabe
00:03:00Perdido a aposta
00:03:01Já faz muito tempo
00:03:02E a gente já vai se formar
00:03:05Mas vai mesmo
00:03:05Continuar com ela?
00:03:09Claro que não
00:03:10Nem pensar
00:03:10Não, nem pensar
00:03:15Eu vou terminar com ela
00:03:17Depois da formatura
00:03:18Paris tá me esperando
00:03:20E foi assim que a minha história
00:03:25Patética acabou
00:03:26Nunca mais nos vimos
00:03:29Depois da minha história
00:03:30Depois daquele dia
00:03:30Depois daquele dia
00:03:35Muito bem
00:03:38Informaremos os resultados
00:03:40Da entrevista
00:03:40Em até uma semana
00:03:41Senhorita Nilson
00:03:42Pode me chamar de Carol
00:03:45Certo
00:03:45Carol, então
00:03:47Carol
00:03:50Tchau
00:03:55Oh
00:04:00Oh
00:04:05Oh
00:04:10Koji
00:04:13Koji
00:04:14Koji
00:04:15Koji
00:04:16Koji
00:04:17Koji
00:04:18Koji
00:04:20Koji
00:04:22Koji
00:04:24Koji
00:04:25Koji
00:04:26Koji
00:04:29O
00:04:30The actor? Does he recognize me?
00:04:34Mr. Anderson, I know you.
00:04:35Sinto muito. Ela estava aqui para uma entrevista. Vou acompanhá-los para fora logo.
00:04:40O que eu estou esperando? Claro que ele não vai me reconhecer. Eu sinto muito.
00:04:45Sr. Anderson, isso não vai acontecer de novo. Cody, vamos embora. Agora.
00:04:50Ela é...
00:04:55Ela é solteira. Caso especial. Isso não vai se repetir.
00:05:00Por que ela me parece tão familiar?
00:05:03Ei, Cody, você não pode sair correndo...
00:05:05Ainda mais com a sua condição cardíaca. E se algo acontecer com você?
00:05:09Mãe, aquele...
00:05:10Quem era o papai?
00:05:12Ele parece exatamente com...
00:05:14Né?
00:05:15Não. Aquele...
00:05:16Não era ele. Era só...
00:05:18Alguém parecido com ele.
00:05:20Ele nunca me quis. Ele nunca iria querer você. Eu vou...
00:05:25Vou te proteger de sofrer a mesma humilhação que eu sofri. É melhor deixar algumas verdades...
00:05:30No passado.
00:05:33Você desapareceu desde aquele dia...
00:05:35Eu estive te procurando por sete anos.
00:05:38Lori...
00:05:40Onde você tá?
00:05:41Onde você tá?
00:05:42Onde você tá?
00:05:45Onde você...
00:05:48Onde você tá?
00:05:49Onde você tá?
00:05:50Onde você tá?
00:05:51Ainda claro!
00:05:52Eu vou cumpular tudo.
00:05:54Fl邊 люди!
00:05:55Onde você tá?
00:05:56Clair!
00:05:57crude eu que tu brilhante vira.
00:05:58Logo Bonus...
00:06:00Pit Cell燈.
00:06:01Ele massage.
00:06:02Você só está em por cima do mundo dos mípicos.
00:06:03Esquecimento.
00:06:04Peg balai!
00:06:05Esquecimento.
00:06:06Terra companies!
00:06:07Tadena!
00:06:08Abre!
00:06:09G Knee.
00:06:11Você tá?
00:06:12Ad showem o problema dos m micos são...
00:06:13F treated.
00:06:14Deixa eu que você tá?
00:05:55Alô?
00:06:00Desculpe, o número que você desculpe está fora de serviço.
00:06:03Senhora Danielson, aqui o Hospital Geral...
00:06:0520 mil dólares de taxa para essa fase do tratamento cardíaco precisam ser quitados...
00:06:10Até a próxima semana.
00:06:11Tá, claro, eu vou ter o dinheiro.
00:06:15Eu devo estar vendo coisas.
00:06:20Ela não pode ser a Lori.
00:06:21Bora.
00:06:26Tchau.
00:06:31E aí?
00:06:34E aí?
00:06:34E aí?
00:06:35You're going to keep using this cheap thing?
00:06:40As people will start to think that the power of Andersons failed.
00:06:43What do you want, Lucas?
00:06:45You want to be...
00:06:45What do you want, Lucas?
00:06:46What do you want, Lucas?
00:06:47Let's celebrate.
00:06:48I'm going to give you a happy birthday to you.
00:06:50What do you want, Lucas?
00:06:51I'm not interested.
00:06:52What do you want?
00:06:53I invite all our...
00:06:55What do you want, Lucas?
00:06:56That's a great thing to say.
00:06:57I had to get some permission to give you a chance.
00:06:59I love it.
00:07:00What kind of boy...
00:07:02I know...
00:07:04How many are you here?
00:07:06What kind of boy...
00:07:07I'm so nervous.
00:07:09How many are you here?
00:07:10How many is she just doing the same thing?
00:07:12I'm really nervous.
00:07:13How many are you here?
00:07:15How many are you here?
00:07:16Family!
00:07:17I'm just gonna leave you here.
00:07:18How many are you here?
00:07:19J issue a new woman, though.
00:07:20How many are you here?
00:07:21I'm turned into two.
00:07:22How many are you here?
00:07:23You want to say it's false marriage with Eric?
00:07:27When his wife will die, you will die.
00:07:28You want to say it's false marriage with Eric?
00:07:33For the code.
00:07:37Festa privada hoje à noite.
00:07:39Apostadores de alto nível.
00:07:40E eles pediram traje especial.
00:07:42Festa isso.
00:07:43Eu não vou usar isso.
00:07:46Pensei que você precisava de dinheiro para o seu filho.
00:07:48Ou você veste isso ou sai pela porta agora mesmo.
00:07:53Eu não vou usar isso.
00:07:58Eu não vou usar isso.
00:08:04Rápido.
00:08:06Eles chegaram.
00:08:08Rápido.
00:08:10Rápido.
00:08:13Rápido.
00:08:15Rápido.
00:08:16Rápido.
00:08:18Rápido.
00:08:19Rápido.
00:08:20Rápido.
00:08:22Rápido.
00:08:23Rápido.
00:08:23Rápido.
00:08:23Rápido.
00:08:24Rápido.
00:08:24Rápido.
00:08:25Rápido.
00:08:25Rápido.
00:08:26Rápido.
00:08:26Rápido.
00:08:27Rápido.
00:08:27Rápido.
00:08:28Rápido.
00:08:29Rápido.
00:08:34Demolition.
00:08:44Demolition.
00:08:45Eu não vejo esse cara há anos.
00:08:49Ele era meio que um galã do campus.
00:08:53Será que ele ainda...
00:08:54Você está solteiro?
00:08:55Na qual é?
00:08:55Isso não é da sua conta.
00:08:57Só a Olivia combina com ele.
00:09:00Exatamente.
00:09:00Vocês foram feitos um para o outro.
00:09:04Bem-vindo de volta, Wesley.
00:09:09Oi, guardei um lugar para você, bem amado.
00:09:12E aí, você demorou, hein, cara?
00:09:15Ainda um rei, né?
00:09:16Algumas coisas nunca mudam.
00:09:18Lembra na época...
00:09:19Todo mundo queria namorar ele.
00:09:21Até aquela esquisita da Lori Nilson.
00:09:24Ai, por favor.
00:09:25Ela era tão patética.
00:09:27Lembra daquele dia que ela esbarrou de...
00:09:29Direto em você?
00:09:30Ai, meu Deus.
00:09:31Memória clássica.
00:09:33Então.
00:09:34Vocês sabem o que aconteceu com ela?
00:09:37Ninguém sabe.
00:09:38Ela é meio que...
00:09:39Desapareceu depois da formatura.
00:09:40Mas quem se importa?
00:09:42Provavelmente morre em algum buraco.
00:09:44Repete o que você disse.
00:09:49Desapareceu depois da hora.
00:09:54Eu não sei quem é esse figurão, mas se ele...
00:09:59Não me der uma gorjeta enorme, eu vou matar ele.
00:10:01Você realmente não sabe?
00:10:03É pro Wesley, hein?
00:10:04O Anderson.
00:10:04O herdeiro do Grupo Anderson.
00:10:06Ele tá bem ali.
00:10:09Não me der uma gorjeta enorme, eu vou matar ele.
00:10:12Não me der united.
00:10:13Eu ja...
00:10:14Ah!
00:10:14Com link.
00:10:14Hey, where are you going?
00:10:16It's not going to go.
00:10:18I need to go.
00:10:19I need more drinks.
00:10:21What are you waiting for?
00:10:23Move.
00:10:24Pelo Koji.
00:10:29Pelo Koji.
00:10:31Pelo Koji.
00:10:33Pelo Koji.
00:10:34Pelo Koji.
00:10:36Pelo Koji.
00:10:38Pelo Koji.
00:10:39Pelo Koji.
00:10:40Pelo Koji.
00:10:41Pelo Koji.
00:10:42Pelo Koji.
00:10:44Pelo Koji.
00:10:46Pelo Koji.
00:10:47Pelo Koji.
00:10:48Pelo Koji.
00:10:49Pelo Koji.
00:10:50Para.
00:10:54Pelo Koji.
00:10:55Pelo Koji.
00:10:56Pelo Koji.
00:10:57Pelo Koji.
00:10:59Pelo Koji.
00:11:00Pelo Koji.
00:11:01Pelo Koji.
00:11:02Pelo Koji.
00:11:04Pelo Koji.
00:11:07Pelo Koji.
00:11:08Pelo Koji.
00:11:09How can they be so similar to those of them?
00:11:14GAROTA!
00:11:19Tira as mãos dele!
00:11:21Quer ser demitida, sua idiota?
00:11:24GAROTA!
00:11:26Você também?
00:11:29Leslie, por favor.
00:11:31Deixa eu lidar com isso.
00:11:33Por que ela me deu uma sensação?
00:11:34Tão parecida com a Lori?
00:11:36Eu preciso saber.
00:11:39GAROTA!
00:11:44GAROTA!
00:11:49Por que ele sempre me vê no meu pior momento?
00:11:53Esquece.
00:11:54Depois de hoje à noite, você nunca mais vai precisar vê-lo.
00:11:59GAROTA!
00:12:00GAROTA!
00:12:01GAROTA!
00:12:02GAROTA!
00:12:04Será que pode ser ela?
00:12:05Depois de todos esses anos?
00:12:08Não, vou terminar com ela depois...
00:12:09Depois da formatura.
00:12:10Paris está me esperando, irmão.
00:12:14GAROTA!
00:12:15GAROTA!
00:12:18GAROTA!
00:12:19GAROTA!
00:12:23Mas que troço...
00:12:24Droga!
00:12:28The number of you is...
00:12:29Tentando ligar, está fora de serviço.
00:12:33O número...
00:12:34O número de você está tentando ligar...
00:12:39I'm sorry, I'm sorry.
00:12:44I'm supposed to be crazy, I don't have to be her.
00:13:09What are you doing, Mr. Anderson?
00:13:10Who is you?
00:13:11What?
00:13:12What's your name?
00:13:13What's your name?
00:13:14Carol.
00:13:16Carol.
00:13:17What's your name?
00:13:19What's your name?
00:13:21Ah...
00:13:22Ah...
00:13:23Sim.
00:13:24No seu escritório.
00:13:25No.
00:13:26No.
00:13:27No.
00:13:28No.
00:13:29No.
00:13:31No.
00:13:32No.
00:13:33No.
00:13:34No.
00:13:35No.
00:13:36No.
00:13:37No.
00:13:38No.
00:13:39No.
00:13:40No.
00:13:41No.
00:13:42No.
00:13:43No.
00:13:44No.
00:13:45No.
00:13:46No.
00:13:47No.
00:13:48No.
00:13:49No.
00:13:50No.
00:13:51No.
00:13:52No.
00:13:53No.
00:13:54No.
00:13:55No.
00:13:56No.
00:13:57No.
00:13:58No.
00:13:59No.
00:14:00No.
00:14:01No.
00:14:04No.
00:14:05No.
00:14:06Can I take you home?
00:14:09Ah...
00:14:11Não, obrigada. Eu... eu me viro.
00:14:16Com esse tornozelo? Acho que não. E outra, acho que não.
00:14:21Você acha que pode estragar um terno de 5 mil dólares e ir embora, sim?
00:14:25Considere como suas desculpas.
00:14:26Sim, sim, sim.
00:14:28Obrigado, amor.
00:14:31Sim.
00:14:33Ops.
00:14:36Sim.
00:14:37Sim.
00:14:38Sim.
00:14:39Sim.
00:14:40Sim.
00:14:41O Wesley é meu.
00:14:46Ninguém pode tirá-lo de mim. Você tá ferrada, Biscate.
00:14:51Sim.
00:14:52Sim.
00:14:53Sim.
00:14:54Sim.
00:14:55Sim.
00:14:56Nenhum rastro.
00:14:58Será que aconteceu?
00:15:01Alguma coisa com você?
00:15:04Hum?
00:15:06Ei, Lucas. Eu sei que você tem o contato de muita gente ainda daquela época.
00:15:11Então quero que você descubra tudo o que aconteceu com a Laurie Nielsen depois da formatura.
00:15:15Né?
00:15:16Tudo...
00:15:16Tá bom?
00:15:17Valeu.
00:15:21A lista final para a vaga de assistente executivo, Sr. Anderson.
00:15:26Até o mesmo sobrenome?
00:15:31Eu quero ela.
00:15:33Eu quero ela.
00:15:36Tchau.
00:15:37Tchau.
00:15:38Tchau.
00:15:39Tchau.
00:15:40Tchau.
00:15:41Tchau.
00:15:42Alô?
00:15:43Senhorita Nilson?
00:15:44Aqui é o RH da corporação...
00:15:46Anderson.
00:15:47Parabéns!
00:15:48Você foi selecionada para a posição de assistente executiva do...
00:15:51próprio Sr.
00:15:52Anderson.
00:15:53Trabalhar para ele?
00:15:54Depois de tudo o que aconteceu...
00:15:56Eu não posso.
00:15:57O que aconteceu?
00:15:58Eu não posso.
00:15:59O que aconteceu?
00:16:00Eu não posso.
00:16:02Laurie?
00:16:03Você não recebeu minha mensagem?
00:16:05Eu disse para você...
00:16:06Eu não vi.
00:16:07Tá chovendo muito.
00:16:08É a noite do reencontro.
00:16:09Eu não queria perder.
00:16:11Tchau.
00:16:12Tchau.
00:16:16Tchau.
00:16:17Tchau.
00:16:21Tchau.
00:16:26Tchau.
00:16:31Tchau.
00:16:36Tchau.
00:16:41Tchau.
00:16:46Tchau.
00:16:51Tchau.
00:16:56Tchau.
00:17:02Tchau.
00:17:03Tchau.
00:17:04Tchau.
00:17:05Tchau.
00:17:06Tchau.
00:17:08Tchau.
00:17:09Tchau.
00:17:10Tchau.
00:17:12Tchau.
00:17:13Tchau.
00:17:14Tchau.
00:17:15Tchau.
00:17:16Tchau.
00:17:17Tchau.
00:17:16You
00:17:21Oh
00:17:26Celular do Anthony
00:17:27Eu deveria saber que não devia
00:17:31Ter esperanças
00:17:32Eu não vou me humilhar assim de novo
00:17:36Ah
00:17:41Eu não vou me humilhar assim de novo
00:17:46Senhorita Smith
00:17:47Que honra
00:17:51Que honra
00:17:54Que honra
00:17:55Que honra
00:17:56Que honra
00:17:56Pero
00:17:56Que honra
00:17:57Yeah, you got
00:18:02Bela bunda
00:18:07Eu quero ela aqui amanhã de manhã, às 8 horas em Ponto
00:18:12É, eu receio que isso não será possível
00:18:16Por quê?
00:18:17Ela...
00:18:19É...
00:18:20Ela...
00:18:22Acusou a oferta
00:18:22Alguém realmente...
00:18:27Disse não pra você
00:18:28Isso é impagável, cara
00:18:30E o...
00:18:32Motivo
00:18:32Ela...
00:18:34Não deu um motivo completo, senhor
00:18:36Mas ela...
00:18:37Disse que...
00:18:39O quê?
00:18:41Ela disse que...
00:18:42Seria assistente de qualquer um
00:18:44Só...
00:18:45Não de você
00:18:47Meu Deus
00:18:50Eu preciso conhecê-la
00:18:52Oooo
00:18:57Oooo
00:18:59Oooo
00:19:01Oooo
00:19:02É melhor você se afastar agora
00:19:03Ou eu vou chamar a polícia
00:19:04Não seja assim, Inga
00:19:05A gente só quer se dividir
00:19:07Quem é esse?
00:19:11Quem é esse?
00:19:12Seu marido?
00:19:13É o meu marido, sim
00:19:14E ele tá chegando agora mesmo
00:19:16Carol, você tá...
00:19:17Tá bem?
00:19:20Me solta agora!
00:19:22Carol, você tá onde?
00:19:26Tchau!
00:19:27Tira essa mão de mim
00:19:31Guarda essa agressividade
00:19:32Pro quarto
00:19:32Vai se ferrar!
00:19:36Ah...
00:19:37O que tá acontecendo aqui?
00:19:41Eles tão me assedindo
00:19:42É assim que eu tô...
00:19:43É assim que eu tô...
00:19:47A nossa equipe trata os clientes
00:19:49Peça desculpas
00:19:51O...
00:19:52Quê?
00:19:52Não, de jeito nenhum
00:19:53Ouça, a senhorita Smith
00:19:54É dona desse lugar
00:19:55Então se ela...
00:19:57Diz que você tá errada
00:19:57Você se desculpa
00:19:58Ou...
00:20:00Pode perder seu empre...
00:20:02E aquele dinheiro
00:20:03Pra cirurgia do seu pirralho
00:20:07Eu sinto muito
00:20:10Bem, eu acho
00:20:12Que isso não foi
00:20:12Nem de longe o suficiente
00:20:14Eu fiz o que você pediu
00:20:17Eu acho
00:20:22Ah.
00:20:23Ah.
00:20:23Ah.
00:20:25Ah.
00:20:26Ah.
00:20:27Huh?
00:20:29Huh?
00:20:32Huh?
00:20:34Me deixe de ajudar a se secar, gata.
00:20:37Sua maldita!
00:20:42Sous-titrage ST' 501
00:20:47Sous-titrage ST' 501
00:20:52www.fema.org
00:20:57Isso é inaceitável!
00:20:59Precisamos reforçar a segurança.
00:21:01Eu sinto muito...
00:21:02Pode ir embora também.
00:21:04Ai meu Deus...
00:21:06É...
00:21:07Obrigada, Sr. Anderson.
00:21:09O que está fazendo aqui?
00:21:11Você disse...
00:21:12Você disse que seu marido estava a caminho, então...
00:21:14Ah...
00:21:16É...
00:21:17Eu não...
00:21:18Não sabia que era você que estava ligando.
00:21:20Eu só estava...
00:21:21Tentando...
00:21:22Assustar ele.
00:21:23E onde está o seu marido?
00:21:24Ele sempre te deixa sozinha nessas horas?
00:21:26Ah...
00:21:27Ele...
00:21:28Tá...
00:21:29Trabalhando no exterior.
00:21:30Sous-titrage ST' 501
00:21:32Oh
00:21:37Não olha, você vai ficar enjoado com o sangue
00:21:42Ah
00:21:44Ah
00:21:46Ah
00:21:47Você tá bem?
00:21:49Não olha
00:21:50Seu poderoso Wesley é
00:21:52Anderson desmaiar por causa de um pouco de sangue
00:21:54Então todo mundo vai saber seu segredo
00:21:56Ah
00:21:57O que você tá fazendo?
00:22:02Como você sabia que eu tinha versão sangue?
00:22:04Ninguém mais cobriria meus olhos assim
00:22:07É você, Lori
00:22:12Ah
00:22:14Ah
00:22:14Eu
00:22:17Eu não faço ideia do que você tá falando
00:22:18O meu filho fica tonto quando vê sangue
00:22:22Então eu
00:22:22Acho que é só força do hábito
00:22:27Por que você recusou o emprego?
00:22:30Eu seria assistente de qualquer um
00:22:32Exceto dele
00:22:32Por que?
00:22:34Ah
00:22:34Isso
00:22:34É
00:22:35Eu
00:22:37Ah
00:22:37É que
00:22:38Carol
00:22:41Você
00:22:42Precisa vir pra casa agora
00:22:43O Paul te desmaiou
00:22:44O que?
00:22:45Eu tô indo
00:22:47E sou urgente
00:22:49Já o priorizamos pro nível mais alto
00:22:52Prepare-no pra cirurgia logo
00:22:53Temos um coração de doador compatível com ele
00:22:56Mas nós
00:22:57Nossa principal equipe cirúrgica tá em outro procedimento
00:22:59Estamos com falta crítica de pessoal
00:23:00Não, mas deve ter mais alguém
00:23:02Por favor
00:23:02Tragam a melhor equipe cardíaca aqui agora
00:23:04As despesas ficam por minha conta
00:23:06Sim, senhora
00:23:07São imediatamente
00:23:12A cirurgia foi
00:23:16Um sucesso
00:23:17Muito obrigada
00:23:19Muito obrigada
00:23:22Senhora Anderson
00:23:24Eu não sei nem como expressar o quão grato eu tô
00:23:27Eu
00:23:28É o escritório
00:23:29Amanhã de manhã
00:23:30Oito horas
00:23:32Não sei graças
00:23:37Então
00:23:40Você administrará
00:23:42Toda a agenda do senhor Anderson
00:23:44E-mails, reuniões, até o almoço dele
00:23:47Ela fica tão perto do senhor Anderson o dia todo
00:23:51Olha praquele
00:23:52O meu rosto o dia inteiro
00:23:52Sortuda
00:23:57Já se familiariza com a minha agenda atual
00:23:59E os compromissos da semana
00:24:02Claro
00:24:02Senhora Anderson
00:24:03Claro, senhora Anderson
00:24:07Ela tá atrapalhando
00:24:12Trabalhando pra ele
00:24:13Aquela piscar de interesseira
00:24:17Tira
00:24:19Ela
00:24:20Daí
00:24:22Não importa como
00:24:23Faz parecer que ela vai
00:24:27Vacilou
00:24:27Carol
00:24:31Oi
00:24:32O senhor Anderson
00:24:33Precisa desse arquivo em casa hoje à noite
00:24:34Basta deixar isso na mesa do escritório
00:24:37Tá bom
00:24:37Claro
00:24:42O senhor Anderson
00:24:43O senhor Anderson nunca deixa ninguém interferir nos seus estudos
00:24:45Amanhã
00:24:47Ela com certeza vai ser demitida
00:24:49Ela com certeza vai ser demitida
00:24:49.
00:26:37Thanks,
00:26:45Ah, I'm sorry.
00:26:50Sra. Anderson, isso não vai acontecer de novo.
00:26:55Você acabou de tirar uma foto minha?
00:27:00Desculpa, eu sei que somos um segredo.
00:27:05Você não ia mostrar pra ninguém.
00:27:08Você não precisa roubar a mão.
00:27:10Não vai acontecer de novo.
00:27:15Carol, olha, eu...
00:27:20Não vai acontecer de novo.
00:27:25Não vai acontecer de novo.
00:27:30Não vai acontecer de novo.
00:27:35Não vai acontecer de novo.
00:27:37Não vai acontecer de novo.
00:27:39Não vai acontecer de novo.
00:27:41Não vai acontecer de novo.
00:27:43Eu ouvi dizer que ela ficou muito ferida tentando salvar o filho.
00:27:46Um acidente de carro?
00:27:47Quando?
00:27:48Espera, espera.
00:27:50Ela tem um filho.
00:27:52Eu sinto muito, cara.
00:27:57Ela desapareceu depois disso.
00:27:59Ela simplesmente sumiu.
00:28:01Não.
00:28:01Preciso que continue...
00:28:02Encontre a custa o que custar.
00:28:04Não vai acontecer de novo.
00:28:06Não vai acontecer de novo.
00:28:08Não vai acontecer de novo.
00:28:09Carol, no escritório, por favor.
00:28:11Carol, no escritório, por favor.
00:28:12Carol, no escritório, por favor.
00:28:17What? She didn't get arrested?
00:28:22Carol, look,
00:28:27I was...
00:28:29Wesley?
00:28:30Who was that woman in your house?
00:28:33Mãe, agora não é a melhor hora.
00:28:35Você tá saindo com alguém? Quem é ela?
00:28:37Quem era aquela mulher?
00:28:39Quem ela?
00:28:41Bem a...
00:28:42Ela está atrás de você.
00:28:47Ah
00:28:49No, no, no, it's not like that. I'm so
00:28:52Assistente dele. Eu sou casada
00:28:53E eu só tava entregando um arquivo
00:28:56Né?
00:28:57Não ouviu? Ela é minha assistente
00:29:00Já pode ir, assistente
00:29:02Ah
00:29:06Ah
00:29:07Wesley
00:29:07Não me diga que ainda tá obcecado por aquela ex-namorada da faculdade
00:29:11Você tá?
00:29:12A ex-namorada
00:29:16Será que pode
00:29:17De ser eu?
00:29:18Carol?
00:29:19Ah
00:29:20É...
00:29:21Um momento
00:29:22Pô...
00:29:22Por favor
00:29:27Na verdade, mãe, sim, eu tô
00:29:29Porque não há outra mulher além da loja
00:29:30Ah
00:29:31Você é louca
00:29:32Ela já se foi
00:29:33Desapareceu há anos
00:29:34Não interessa
00:29:35Eu vou encontrá-la de qualquer jeito
00:29:37Você...
00:29:38Mãe, olha pra mim
00:29:39E vou me atrasar pra uma consulta médica
00:29:41Precisamos...
00:29:42Ainda não terminei
00:29:44Tô atrasada
00:29:44Mãe
00:29:45Por favor
00:29:46Continuamos?
00:29:47Isso depois
00:29:48Hum?
00:29:49Tchau
00:29:50Tchau
00:29:51Tchau
00:29:52Ai
00:29:56Com essa atitude dele
00:29:57Talvez eu nunca tenha um neto
00:29:59Deus sabe o quanto eu quero um
00:30:01Ai
00:30:02Por favor
00:30:03Ah
00:30:04Conheci essa senhora
00:30:05Você deixou cair isso
00:30:06Ai
00:30:07Meu Deus
00:30:07Essa criança parece muito com Wesley na idade dele
00:30:11Meu Deus
00:30:12Essa criança parece muito com Wesley na idade dele
00:30:12Essa criança parece muito com Wesley na idade dele
00:30:17He had a boyfriend at university, didn't he?
00:30:19I mean, is he going to be his son?
00:30:22Mãe, por favor, não tem como, Wesley nunca, não estava com ela.
00:30:27Aí está você.
00:30:29Vamos, vamos voltar para o quarto.
00:30:32Não, esses números são inaceitáveis.
00:30:37Vamos, vamos voltar para o quarto.
00:30:42Vamos, vamos voltar para o quarto.
00:30:47Vamos, vamos voltar para o quarto.
00:30:52Por que você usou iogurte?
00:30:57Ah, é, não, desculpa, eles estavam sem ketchup.
00:31:02Então, eu usei iogurte, mas se você não gostar, eu faço um prato novo para você.
00:31:07Então, eu usei iogurte, mas se você...
00:31:12Não, está ótimo.
00:31:17Senhor, eu posso sair mais cedo hoje?
00:31:21É que...
00:31:22Meu filho está sendo liberado do hospital, então...
00:31:25Claro.
00:31:26Eu levo você.
00:31:27Eu levo você.
00:31:28Eu levo você.
00:31:29Eu levo você.
00:31:30Eu levo você.
00:31:32Mãe, esqueci meu ossinho no quarto.
00:31:37Tudo bem.
00:31:38Tudo bem.
00:31:39Eu volto lá e pego.
00:31:40Tá bem.
00:31:41Fica bem aqui.
00:31:42Tá.
00:31:43Wesley, queria que você fosse meu pai.
00:31:46Por que diz isso?
00:31:47Eu gosto de você.
00:31:48Você, e você parece muito com ele, meu pai.
00:31:51Quer ver uma foto?
00:31:51Posso te mostrar.
00:31:52Ah.
00:31:53Claro, eu acho.
00:31:58Bom eu.
00:32:01Bom eu.
00:32:01Boa noite.
00:32:01Boa noite.
00:32:02Boa noite.
00:32:02Boa noite.
00:32:03I'm going to leave it at home.
00:32:08I'm going to leave it at my mom.
00:32:11She said I can't talk about my...
00:32:13I'm going to leave it at my mom with no one.
00:32:14Beleza.
00:32:16Isso!
00:32:18Está tudo bem aqui?
00:32:22O que vocês estavam comprando?
00:32:23Eu só estava convidando o tio Wesley para jantar hoje.
00:32:27Querido.
00:32:28O Sr. Anderson é muito ocupado e tenho certeza que tem planos para hoje.
00:32:32Hum...
00:32:33Hoje não.
00:32:35Isso!
00:32:38Encontrei uma foto.
00:32:42A mãe...
00:32:43Esconde!
00:32:46Mamãe mudou de novo!
00:32:48Tudo bem.
00:32:49A gente tenta outra hora.
00:32:53A mãe...
00:32:54A mãe...
00:32:55A mãe...
00:32:56A mãe...
00:32:57A mãe...
00:32:58A mãe...
00:32:59A mãe...
00:33:00A mãe...
00:33:01A mãe...
00:33:02A mãe...
00:33:03A mãe...
00:33:04A mãe...
00:33:05A mãe...
00:33:06A mãe...
00:33:07A mãe...
00:33:08A mãe...
00:33:09Canecas de formatura.
00:33:10Você quer mesmo essa breguice?
00:33:12Por favor.
00:33:13Okay, go, take what you want.
00:33:18Okay, o jantar está pronto.
00:33:23Lava as mãos.
00:33:28Quem é você, na real?
00:33:33Por que você sempre me pergunta isso?
00:33:37Eu sou a Carol.
00:33:39Então por que você tem isso aqui?
00:33:42Porque eu...
00:33:43Me formei naquela escola.
00:33:45É uma lembrança.
00:33:47Na escola de negócios.
00:33:48Eu não lembro de ninguém na turma chamada Carol.
00:33:53Na escola de negócios.
00:33:55Eu não lembro de ninguém na turma chamada Carol.
00:33:57Não.
00:33:58É que eu estudei na escola de idiomas.
00:34:02É um campus muito...
00:34:03Muito grande.
00:34:03Você provavelmente não teria me encontrado.
00:34:06Está tudo no meu currículo.
00:34:07Pode verificar.
00:34:08Senhora Anderson.
00:34:13Eu não lembro de ninguém na turma chamada Carol.
00:34:18Eu não lembro de ninguém na turma chamada Carol.
00:34:23Eu não lembro de ninguém na turma chamada Carol.
00:34:28You
00:34:33You
00:34:38You
00:34:43You
00:34:48You
00:34:53You
00:34:58You
00:35:03You
00:35:08You
00:35:13You
00:35:18You
00:35:23You
00:35:28You
00:35:33You
00:35:38You
00:35:43You
00:35:48You
00:35:53You
00:35:58You
00:36:03You
00:36:08You
00:36:13You
00:36:18You
00:36:23You
00:36:28You
00:36:33You
00:36:38You
00:36:43You
00:36:48You
00:36:53You
00:36:55You
00:36:58You
00:37:00You
00:37:03You
00:37:05You
00:37:08You
00:37:10You
00:37:13You
00:37:15You
00:37:17You
00:37:18You
00:37:20You
00:37:22You
00:37:23You
00:37:25You
00:37:27You
00:37:28You
00:37:30You
00:37:32You
00:37:34You
00:37:36You
00:37:33You
00:37:35You
00:37:37You
00:37:39You
00:37:41You
00:37:38You
00:37:40You
00:37:42You
00:37:44You
00:37:46You
00:37:43You
00:37:45You
00:37:47You
00:37:49You
00:37:51You
00:37:48You
00:37:50You
00:37:52You
00:37:54You
00:37:56You
00:37:53You
00:37:55You
00:37:57You
00:37:59You
00:38:01You
00:37:58You
00:38:00You
00:38:00You
00:38:01I
00:38:02You
00:38:03You
00:38:03If you want, I'm going to buy everything.
00:38:08If you want, I'm going to buy everything.
00:38:13If you want, I'm going to buy everything.
00:38:18If you want, I'm going to buy everything.
00:38:22If you want, I'm going to buy everything.
00:38:26If you want, I'm going to buy everything.
00:38:30If you want, I'm going to buy everything.
00:38:34If you want, I'm going to buy everything.
00:38:38If you want, I'm going to buy everything.
00:38:42If you want, I'm going to buy everything.
00:38:46If you want, I'm going to buy everything.
00:38:50If you want, I'm going to buy everything.
00:38:54If you want, I'll buy everything.
00:38:58If you want, I'm going to buy everything.
00:39:02If you want, I'm going to buy everything.
00:39:04Hey, got him.
00:39:09Tenho ótimas notícias. Volto na próxima semana.
00:39:12Ah, que ótimo!
00:39:14Tá, tá. Eu vou. Tchau.
00:39:19Queria mais alguma coisa.
00:39:24Não. Pode ir.
00:39:29O que é de errado comigo?
00:39:34Isso parece um ciúme.
00:39:37De jeito nenhum.
00:39:38Onde você...
00:39:39Onde você está, Lori?
00:39:41Ah, Wes.
00:39:42Tchau.
00:39:44Encontrei ela.
00:39:45Sério?
00:39:47Precisa se preparar para isso.
00:39:49Porque...
00:39:50Não é bom.
00:39:52Desenvolta, seu Lucas.
00:39:54Foi mal, cara. Ela se foi.
00:39:57Ela não sobreviveu ao acidente.
00:39:59Desenvolta, seu Lucas.
00:40:04Desenvolta, seu Lucas.
00:40:09Desenvolta, seu Lucas.
00:40:10Desenvolta, seu Lucas.
00:40:11Desenvolta, seu Lucas.
00:40:12Desenvolta, seu Lucas.
00:40:13Desenvolta, seu Lucas.
00:40:14Desenvolta, seu Lucas.
00:40:15Desenvolta, seu Lucas.
00:40:16Desenvolta, seu Lucas.
00:40:17Desenvolta, seu Lucas.
00:40:18Desenvolta, seu Lucas.
00:40:19Desenvolta, seu Lucas.
00:40:20Desenvolta, seu Lucas.
00:40:21Desenvolta, seu Lucas.
00:40:22Desenvolta, seu Lucas.
00:40:23Desenvolta, seu Lucas.
00:40:24Desenvolta, seu Lucas.
00:40:25Desenvolta, seu Lucas.
00:40:26Desenvolta, seu Lucas.
00:40:27Desenvolta, seu Lucas.
00:40:28Desenvolta, seu Lucas.
00:40:29Desenvolta, seu Lucas.
00:40:30Desenvolta, seu Lucas.
00:40:31to find this lady Lori. After all this time, it's a mess, isn't it?
00:40:35Yes.
00:40:36Look, I need to go to the bathroom now, leave it for me.
00:40:41I need to go to the bathroom now.
00:40:46Meninas, não podemos deixá-lo continuar assim.
00:40:51Aquela vadia precisa ser eliminada completamente.
00:40:55O que acha?
00:40:56De deixarmos ele encontrar ela morta.
00:40:59Damos a ele uma certidão de óbito.
00:41:01Façam isso. Façam parecer convincente.
00:41:06Façam isso.
00:41:09Façam isso.
00:41:11Façam isso.
00:41:12Façam isso.
00:41:13Façam isso.
00:41:15Façam isso.
00:41:16Façam isso.
00:41:18Façam isso.
00:41:19Façam isso.
00:41:21Façam isso.
00:41:27Mr. Anderson?
00:41:32Mr. Anderson?
00:41:33Mr. Anderson?
00:41:34Mr. Anderson?
00:41:35Mr. Anderson?
00:41:36Mr. Anderson?
00:41:37Mr. Anderson?
00:41:38Mr. Anderson?
00:41:39Mr. Anderson?
00:41:40Mr. Anderson?
00:41:41Mr. Anderson?
00:41:42Mr. Anderson?
00:41:43Mr. Anderson?
00:41:44Mr. Anderson?
00:41:45Mr. Anderson?
00:41:46Mr. Anderson?
00:41:47Mr. Anderson?
00:41:48Mr. Anderson?
00:41:49Mr. Anderson?
00:41:50Mr. Anderson?
00:41:51Mr. Anderson?
00:41:52Mr. Anderson?
00:41:53Mr. Anderson?
00:41:54Mr. Anderson?
00:41:55Mr. Anderson?
00:41:56Mr. Anderson?
00:41:57Mr. Anderson?
00:41:58Mr. Anderson?
00:41:59Mr. Anderson?
00:42:00Mr. Anderson?
00:42:01Mr. Anderson?
00:42:02I feel a lot.
00:42:04I mean, she wouldn't like to see you like this.
00:42:07Mmm.
00:42:12I feel a lot.
00:42:16I feel a lot.
00:42:17I feel a lot.
00:42:19I feel a lot.
00:42:21I feel a lot.
00:42:22Oh!
00:42:23Oh!
00:42:24Oh!
00:42:25Oh!
00:42:27Oh!
00:42:27It's exactly the same thing. Why is it so similar to Lori?
00:42:32At least that Lucas is wrong.
00:42:36Excuse me.
00:42:37Here.
00:42:38Here.
00:42:39Here.
00:42:42Here.
00:42:45Here.
00:42:46Here.
00:42:47Here.
00:42:47Here.
00:42:48Here.
00:42:49Here.
00:42:50Here.
00:42:51Here.
00:42:52Here.
00:42:53Here.
00:42:54Here.
00:42:55Here.
00:42:56Here.
00:42:57Here.
00:42:58Here.
00:42:59Here.
00:43:00Here.
00:43:01Here.
00:43:02Here.
00:43:03Here.
00:43:04Here.
00:43:05Here.
00:43:06Here.
00:43:07Here.
00:43:08Here.
00:43:09Here.
00:43:10Here.
00:43:11Here.
00:43:12Here.
00:43:13Here.
00:43:14Here.
00:43:15Here.
00:43:16Here.
00:42:52Tell me, who are you?
00:42:57Sr. Anderson, todos estão esperando por você no escritório para essa reunião.
00:43:02Eu ainda estou mentindo para mim mesmo.
00:43:05Eu sou muito idiota.
00:43:07Me desculpa.
00:43:13Você tem razão.
00:43:14Agora eu vou me aprontar.
00:43:17Eu estou mentindo.
00:43:22Eu estou mentindo.
00:43:27O que você acha da gente jantar hoje à noite como uma forma de agradecer pelo alerta?
00:43:32Eu estou mentindo mais cedo.
00:43:35Por favor, não recusa.
00:43:36Está todo mundo olhando.
00:43:37O que você acha da gente jantar hoje?
00:43:42Parece que você...
00:43:47Você tem planos anteriores, Sr. Anderson.
00:43:49Então eu vou para casa sozinha.
00:43:52Espera, espera, espera.
00:43:54E que toma, eu?
00:43:55Ah...
00:43:56Ela é sua namorada?
00:43:59Ah...
00:44:00Não, não, não, não.
00:44:05Não, não, querida.
00:44:06Eu só sou assistente do seu pai.
00:44:09Eca, não.
00:44:10Ele não é...
00:44:10Ele não é meu pai.
00:44:11Ele é meu tio.
00:44:13Essa é a Sarah.
00:44:14A filha da minha irmã.
00:44:15Então, podemos ir?
00:44:18A gente pode pegar o código...
00:44:20E o jantar hoje no caminho e o jantar é por minha conta.
00:44:24Sim!
00:44:25E eu?
00:44:29E eu?
00:44:30E eu?
00:44:31Shhh.
00:44:33Shhh.
00:44:35Shhh.
00:44:36Aquela biscotti maldita.
00:44:38Ele realmente levou ela pra jantar?
00:44:41Shhh.
00:44:42Shhh.
00:44:43Shhh.
00:44:45Shhh.
00:44:46Shhh.
00:44:48Shhh.
00:44:49Shhh.
00:44:50Shhh.
00:44:51Shhh.
00:44:52Shhh.
00:44:53Shhh.
00:44:54Shhh.
00:44:55Shhh.
00:44:56Shhh.
00:44:57Shhh.
00:44:58Shhh.
00:44:59Shhh.
00:45:00Shhh.
00:45:01Wesley, tá se apaixonando pela Carol?
00:45:03Shhh.
00:45:04Shhh.
00:45:05Shhh.
00:45:06Shhh.
00:45:07Shhh.
00:45:08Shhh.
00:45:09Shhh.
00:45:10Shhh.
00:45:11Shhh.
00:45:11Shhh.
00:45:12Shhh.
00:45:13Shhh.
00:45:14Shhh.
00:45:15Shhh.
00:45:16Shhh.
00:45:17Shhh.
00:45:18Shhh.
00:45:19Shhh.
00:45:20Shhh.
00:45:21Shhh.
00:45:22Shhh.
00:45:23Shhh.
00:45:24Shhh.
00:45:25Shhh.
00:45:26Shhh.
00:45:27Shhh.
00:45:28Shhh.
00:45:29Shhh.
00:45:30Shhh.
00:45:31Shhh.
00:45:32Shhh.
00:45:33Shhh.
00:45:34Shhh.
00:45:35Shhh.
00:45:36Shhh.
00:45:37Shhh.
00:45:38Shhh.
00:45:39Shhh.
00:45:40Ah!
00:45:41Ah!
00:45:42Ah!
00:45:43Ah!
00:45:44Ah!
00:45:45Ah!
00:45:47Ah!
00:45:48Ah!
00:45:49Ah!
00:45:50Ah!
00:45:51Ah!
00:45:52Ah!
00:45:53Ah!
00:45:54Agora como se...
00:45:55Isso é o que você ganha por tentar seduzir Wesley.
00:45:59Meninas!
00:46:00Tirem a roupa dela.
00:46:03Não encosta em mim!
00:46:05Me solta!
00:46:10Tiro a opção de pizza.
00:46:14Porquê...
00:46:15Why is your mom taking so long?
00:46:20My
00:46:22My
00:46:24My
00:46:25My
00:46:26My
00:46:27You
00:46:28You
00:46:30Yeah
00:46:34Down
00:46:35Down
00:46:35Down
00:46:36Down
00:46:37Down
00:46:38Down
00:46:39Down
00:46:40Down
00:46:41Down
00:46:42Down
00:46:44Down
00:46:45Down
00:46:46Down
00:46:48Down
00:46:49Down
00:46:50
00:46:51Down
00:46:52Um
00:46:53Um
00:46:54Yeah
00:46:55Abraio
00:46:56A
00:46:57Totally
00:46:58modify
00:46:59You
00:47:04What happened?
00:47:06Wesley, it was an accident.
00:47:09Esse garotinho estava tentando entrar no banheiro feminino.
00:47:12Só isso.
00:47:13Cody, como é que você está?
00:47:14O que aconteceu?
00:47:15Mamãe está chorando no banheiro. Ela precisa de ajuda.
00:47:19Wesley, espera! Não espera!
00:47:23Bora!
00:47:24Qual é essa boca?
00:47:29Não achem que vão se safar. Vocês vão pagar!
00:47:34Tchau, tchau!
00:47:39Tchau, tchau!
00:47:44Tchau, tchau!
00:47:49Tchau, tchau!
00:47:54Tchau, tchau!
00:47:59Tchau, tchau!
00:48:02Tchau, tchau!
00:48:03Tchau, tchau!
00:48:04Wesley, um...
00:48:09...por tudo.
00:48:13Por nada.
00:48:14...
00:48:18...
00:48:19...
00:48:23...
00:48:24Eu tô sentindo algo por ela, cara.
00:48:26Pela Carol.
00:48:27Isso!
00:48:28Ah...
00:48:29Finalmente!
00:48:30Tá seguindo em frente.
00:48:32É, mas são sentimentos verdadeiros ou é só porque ela apareceu?
00:48:34Parece...
00:48:35Familiar.
00:48:36Quem liga pra isso?
00:48:37Se ela tá te fazendo bem, é isso?
00:48:39Que importa.
00:48:40Vá em frente.
00:48:41Talvez ela seja casada.
00:48:42O quê?
00:48:43E ela tem um filho.
00:48:45Ah...
00:48:45Casada, né?
00:48:47Ah...
00:48:49Você conheceu o marido dela?
00:48:52Não.
00:48:53Na real.
00:48:54Hum...
00:48:54Mas eu já fui lá onde ela mora e...
00:48:56Não parece que é a casa dela.
00:48:58Uhum.
00:48:59Uhum.
00:48:59Eu não sei.
00:49:00É tudo meio estranho.
00:49:03Isso é suspeito.
00:49:04Mas quem mentiria sobre ter o marido?
00:49:07Se esse fosse...
00:49:07Ela tá te escondendo alguma coisa, com certeza.
00:49:10Mas quer saber?
00:49:12Eu tenho um plano.
00:49:13Uhum.
00:49:14Um...
00:49:15Um...
00:49:15Um...
00:49:17Um...
00:49:17Um...
00:49:18Um...
00:49:19I...
00:49:24Who helped me?
00:49:28I...
00:49:29Não, não, vou ser convidado.
00:49:31Relaxa, pode deixar.
00:49:33Eu não tô vendo...
00:49:34Lâmpada sobre essa lente aqui, não vai precisar?
00:49:36Ah...
00:49:38Na verdade...
00:49:39Sim...
00:49:41Eu acho que estão na gaveta do armário do escritório.
00:49:44Ok, eu pego.
00:49:46Obrigada.
00:49:49Obrigada.
00:49:55É esse o marido dela?
00:49:58Ah...
00:50:00Por que tá tão nervosa?
00:50:01O que tem demais ali?
00:50:03Ah...
00:50:04Nada.
00:50:05Você faz tudo sozinha?
00:50:06Ou seu marido planeja voltar algum dia pra cá?
00:50:09Ele tá muito ocupado trabalhando no exterior.
00:50:14Você realmente tem um marido, Carol?
00:50:16Porque, olha, eu não vejo a foto dele...
00:50:19Não tem lugar nenhum aqui.
00:50:21Ah...
00:50:22Carol...
00:50:24Tchau.
00:50:25Tchau.
00:50:26Tchau.
00:50:27Tchau.
00:50:29Tchau.
00:50:30Tchau.
00:50:31Tchau.
00:50:32Tchau.
00:50:34Tchau.
00:50:39Tchau.
00:50:40Tchau.
00:50:41Cheguei mais cedo.
00:50:42Surpresa.
00:50:44Tchau.
00:50:46Tchau.
00:50:47Tchau.
00:50:48Tchau.
00:50:49Tchau.
00:50:51Tchau.
00:50:52Tchau.
00:50:53Tchau.
00:50:54Tchau.
00:50:54Tchau.
00:50:55Tchau.
00:50:56Tchau.
00:50:57Tchau.
00:50:58Tchau.
00:50:59Tchau.
00:50:59Tchau.
00:51:00Tchau.
00:51:01Tchau.
00:51:02Tchau.
00:51:03Tchau.
00:51:04Tchau.
00:51:06Tchau.
00:51:07Tchau.
00:51:08Tchau.
00:51:09Tchau.
00:51:09Tchau.
00:51:10Tchau.
00:51:14Tchau.
00:51:15Tchau.
00:51:16Tchau.
00:51:17Tchau.
00:51:18Tchau.
00:51:19Tchau.
00:51:20Tchau.
00:51:21Tchau.
00:51:22Tchau.
00:51:23Tchau.
00:51:24Tchau.
00:51:25Tchau.
00:51:26Tchau.
00:51:27Tchau.
00:51:28Tchau.
00:51:29Tchau.
00:51:34Tchau.
00:51:36Tchau.
00:51:37Tchau.
00:51:38Tchau.
00:51:39Tchau.
00:51:39Tchau.
00:51:40Tchau.
00:51:41Tchau.
00:51:42Tchau.
00:51:44Tchau.
00:51:45Tchau.
00:51:46Tchau.
00:51:47Tchau.
00:51:47Tchau.
00:51:48Tchau.
00:51:49Tchau.
00:51:50Tchau.
00:51:52Tchau.
00:51:54Tchau.
00:51:55Tchau.
00:51:56Tchau.
00:51:57Tchau.
00:51:59Tchau.
00:52:00Tchau.
00:52:01Tchau.
00:52:02Tchau.
00:52:04Tchau.
00:52:05Tchau.
00:52:06Tchau.
00:52:07Tchau.
00:52:08Tchau.
00:52:09Tchau.
00:52:10Tchau.
00:52:11Tchau.
00:52:12Tchau.
00:52:12Tchau.
00:52:13Tchau.
00:52:14Tchau.
00:52:15Tchau.
00:52:17Tchau.
00:52:17Tchau.
00:52:18Tchau.
00:52:19Tchau.
00:52:20Tchau.
00:52:22Tchau.
00:52:24Tchau.
00:52:25Tchau.
00:52:26Tchau.
00:52:27Tchau.
00:52:29Tchau.
00:52:30Tchau.
00:52:31Tchau.
00:52:32Tchau.
00:52:32Tchau.
00:52:33Tchau.
00:52:34Tchau.
00:52:35Tchau.
00:52:36Tchau.
00:52:37Tchau.
00:52:39Tchau.
00:52:40Tchau.
00:52:41Tchau.
00:52:42Tchau.
00:52:42Tchau.
00:52:44Tchau.
00:52:46Tchau.
00:52:47Tchau.
00:52:49Tchau.
00:52:51Tchau.
00:52:52Tchau.
00:52:54Tchau.
00:52:56Tchau.
00:52:57Tchau.
00:52:59Tchau.
00:53:01Tchau.
00:53:02Tchau.
00:53:03Tchau.
00:53:04Tchau.
00:53:06Tchau.
00:53:07Tchau.
00:53:09Tchau.
00:53:10Tchau.
00:53:11Tchau.
00:53:12Tchau.
00:53:14Tchau.
00:53:15Tchau.
00:53:16Tchau.
00:53:17Tchau.
00:53:18Tchau.
00:53:19Tchau.
00:53:21Tchau.
00:53:22Tchau.
00:53:24Tchau.
00:53:25Tchau.
00:53:26Tchau.
00:53:27Tchau.
00:53:27Tchau.
00:53:32Tchau.
00:53:33Tchau.
00:53:34Tchau.
00:53:35Tchau.
00:53:37Tchau.
00:53:38Tchau.
00:53:39Tchau.
00:53:40Tchau.
00:53:42Tchau.
00:53:43Tchau.
00:53:44Tchau.
00:53:45Tchau.
00:53:45Tchau.
00:53:47Tchau.
00:53:48Tchau.
00:53:49Tchau.
00:53:50Tchau.
00:53:52Tchau.
00:53:53Tchau.
00:53:54Tchau.
00:53:55Tchau.
00:53:56Tchau.
00:53:57Tchau.
00:53:58Tchau.
00:53:59Tchau.
00:54:00Tchau.
00:54:02Tchau.
00:54:03Tchau.
00:54:04Tchau.
00:54:05Tchau.
00:54:07Tchau.
00:54:08Tchau.
00:54:09Tchau.
00:54:10Tchau.
00:54:11Tchau.
00:54:12Tchau.
00:54:13Tchau.
00:54:14Tchau.
00:54:15Tchau.
00:54:20Tchau.
00:54:22Tchau.
00:54:23Tchau.
00:54:24Tchau.
00:54:25Tchau.
00:54:26Tchau.
00:54:27Tchau.
00:54:28Tchau.
00:54:29Tchau.
00:54:30Tchau.
00:54:31Tchau.
00:54:32Tchau.
00:54:33Tchau.
00:54:35Tchau.
00:54:36Tchau.
00:54:37Tchau.
00:54:38Tchau.
00:54:38Tchau.
00:54:40Tchau.
00:54:41Tchau.
00:54:42Tchau.
00:54:43Tchau.
00:54:44Tchau.
00:54:45Tchau.
00:54:46Tchau.
00:54:47Tchau.
00:54:48Tchau.
00:54:49Tchau.
00:54:50Tchau.
00:54:51Tchau.
00:54:52Tchau.
00:54:53Tchau.
00:54:54Tchau.
00:54:55Tchau.
00:54:56Tchau.
00:54:57Tchau.
00:54:58Tchau.
00:54:59Tchau.
00:55:00Tchau.
00:55:01Tchau.
00:55:02Tchau.
00:55:03Tchau.
00:55:04Tchau.
00:55:05Tchau.
00:55:06Tchau.
00:55:07Tchau.
00:55:08Tchau.
00:55:09Tchau.
00:55:10Tchau.
00:55:11Tchau.
00:55:12Tchau.
00:55:13Tchau.
00:55:14Tchau.
00:55:15Tchau.
00:55:16Tchau.
00:55:17.
00:55:22Oh
00:55:26Oh
00:55:27He just disappeared from a panic attack.
00:55:31He has to...
00:55:33So...
00:55:34You need to avoid putting it in situations that...
00:55:37What is this?
00:55:40I also have this.
00:55:41Another thing...
00:55:42What is this?
00:55:47Oh, my love.
00:55:49Are you okay?
00:55:50Are you okay?
00:55:51Are you okay?
00:55:52Are you hungry?
00:55:53Can I eat a hot dog?
00:55:57I'll take it for you, okay, my friend?
00:56:02Carol, I brought you your favorites.
00:56:07I'll take it for you.
00:56:08I'll take it for you.
00:56:13I want a hot dog.
00:56:17Mr. Anderson, my husband and I, we owe you a great favor.
00:56:24Well...
00:56:26I have to go.
00:56:28Wesley, hello.
00:56:29I'll take it for you.
00:56:32I'll take it for you.
00:56:34I'll take it for you.
00:56:37I'll take it for you.
00:56:39I'll take it for you.
00:56:43I'll take it for you, Paul.
00:56:44I'll take it for you...
00:56:45And forω и Ко landsуе
00:56:47But like her husband, I'll take care of her.
00:56:50That's funny.
00:56:52It's been a long time that they want help and you're not there for them.
00:56:55And what I heard...
00:56:57Who's the real one of you?
00:57:02And then, if I'm not the biologist, I'm still...
00:57:07I'm the marido of Carol.
00:57:09And you?
00:57:10It's better to stay away from my husband.
00:57:12I don't know if she's married with you.
00:57:14Or you make her happy.
00:57:16Or I make her happy.
00:57:17I don't know if she's married.
00:57:18I don't know.
00:57:20I'm the marido.
00:57:22Carol, in the last few months, I...
00:57:27I know it started as a agreement, but my feelings...
00:57:32I don't know.
00:57:34I don't know.
00:57:36I don't know.
00:57:38Good.
00:57:39You're at home.
00:57:41Carol.
00:57:42There's something I need to tell you.
00:57:44Eric, I need to tell you something before.
00:57:47Thank you for helping us when we didn't have a house.
00:57:52And I feel that we both are uncomfortable with you.
00:57:56There's something...
00:57:57thinking...
00:57:58It's a long time...
00:57:59and...
00:58:01maybe it's...
00:58:02It's time to divorce us.
00:58:07It's time to divorce us.
00:58:12It's time to divorce us.
00:58:17It's time to divorce us.
00:58:19It's time to divorce us.
00:58:21It's time to divorce us.
00:58:23It's time to divorce us.
00:58:25It's time to divorce us.
00:58:27It's time to divorce us.
00:58:29It's time to divorce.
00:58:31It's time to divorce us.
00:58:35It's time to divorce us.
00:58:37It's time to divorce us.
00:58:39It's time to divorce us.
00:58:43It's time to divorce us.
00:58:45It's time to divorce us.
00:58:47It's time to divorce us.
00:58:49It's time to divorce us.
00:58:51It's time to divorce.
00:58:53It's time to divorce us.
00:58:55It's time to divorce us.
00:58:57It's time to divorce us.
00:58:59It's time to divorce us.
00:59:01It's time to divorce us.
00:59:03It's time to divorce us.
00:59:05It's time to divorce us.
00:59:07It's time to divorce us.
00:59:09It's time to divorce us.
00:59:11It's time to divorce us.
00:59:14Before we get started, we'll see you again soon.
00:59:16You
00:59:21You
00:59:26O dia de ação de graça está chegando e Sarah adoraria sim
00:59:31E você e o Kudy se ajudassem a nós
00:59:33Mas tem pressão, tá? É só assim
00:59:35É, isso
00:59:36Parece ótimo
00:59:38Estaremos lá
00:59:41E aí
00:59:43E aí
00:59:45E aí
00:59:46E aí
00:59:50E aí
00:59:51E aí
00:59:53E aí
00:59:56E aí
01:00:01E aí
01:00:06Ela se divorciou?
01:00:11E aí
01:00:16Carol
01:00:18Tem como a gente se ver agora?
01:00:20Agora?
01:00:21Ah
01:00:22Eu posso ir pro escritório
01:00:23Ok
01:00:24Tá ótimo
01:00:25Eu te encontro lá
01:00:26E aí
01:00:28E aí
01:00:31Oi
01:00:33Desculpa, o trânsito...
01:00:34Carol, por que você se divorciou?
01:00:36Com todo respeito, Sr. Anderson
01:00:38Isso...
01:00:39É um assunto pessoal meu e...
01:00:41O que, Carol?
01:00:42Me diga a verdade
01:00:45Ah...
01:00:46Tudo bem
01:00:47Você quer a verdade?
01:00:48Sim
01:00:49É...
01:00:50O Eric...
01:00:51Ele era meu vizinho
01:00:52E...
01:00:53Ele nos ofereceu um lugar pra ficar
01:00:55Então eu aceitei um...
01:00:56Um casamento no papel
01:00:57Pra que ele pudesse cumprir o último desejo do avô dele
01:01:00Satisfeito?
01:01:01Ok
01:01:03Bom, eu tenho trabalho a fazer, então...
01:01:06Ah...
01:01:07Carol
01:01:11Olha, eu não consigo mais lutar contra isso
01:01:13Eu tô apaixonado por você
01:01:16Eu tô apaixonado por você
01:01:19Eu tô apaixonado por você
01:01:21Eu tô apaixonado por você
01:01:24Eu tô apaixonado por você
01:01:26I feel a lot.
01:01:31Olha, eu sei que o seu coração pertence a outra pessoa.
01:01:36Ao seu passado.
01:01:39E eu não posso dividir o meu homem.
01:01:41Eu sou um homem com um fantasma.
01:01:46Você não pode forçar.
01:01:51Você não pode forçar esse tipo de coisa, cara.
01:01:54Beleza.
01:01:55Levanta.
01:01:56Meu amigo tá dando uma festa enorme.
01:01:58Vamos encher a cara e você vai amanhecer melhor.
01:02:01Vamos lá.
01:02:03Vamos.
01:02:04Vem, vamos.
01:02:06Ah, Wes.
01:02:11Esse é o George.
01:02:15Ele foi ex-aluno da nossa...
01:02:16Muito prazer.
01:02:17Ele foi para a escola de línguas.
01:02:20Você foi para a escola de línguas?
01:02:21Sim, cara.
01:02:22Eu me formei em...
01:02:23Deus.
01:02:242018.
01:02:25É.
01:02:26Ah, bons tempos.
01:02:29Por que a Carol não tá nessa foda?
01:02:31Você conheceu alguma Carol Nilsen?
01:02:35Talvez tenha sido da sua turma.
01:02:36Nilsen.
01:02:39Não, cara.
01:02:39Eu não conheço.
01:02:41Nilsen.
01:02:42weißandis.
01:02:45Poisia.
01:02:46Ah.
01:02:53E aí
01:02:54E aí
01:02:55E aí
01:02:56E aí
01:03:00E aí
01:03:00E aí
01:03:05E aí
01:03:09E aí
01:03:10Who are you, Karol?
01:03:13Seriously?
01:03:15Okay, I...
01:03:18Wesley...
01:03:20Eu sinto muito, eu menti sim pra você, só que eu...
01:03:24Por quê?
01:03:25O que você tanto esconde?
01:03:27Fala pra mim!
01:03:28Eu não posso!
01:03:31E se você precisa saber, então eu me demito.
01:03:33Pode considerar isso a minha demissão.
01:03:36Não?
01:03:38Não se demita.
01:03:41Eu não pergunto mais.
01:03:43Quaisquer que seja o seu segredo...
01:03:45Qualquer que seja o seu passado.
01:03:48Quando você estiver pronta, você me conta.
01:03:50Eu vou esperar o tempo que for.
01:03:55Obrigada.
01:03:57Obrigada.
01:04:00Até amanhã.
01:04:05Obrigada.
01:04:10Obrigada.
01:04:13Obrigada.
01:04:15Obrigada.
01:04:18Olha, Sarah...
01:04:19Eu te...
01:04:20Trouxe uma nova amiga pro dia de ação de graças.
01:04:25Cody, você tá aqui!
01:04:26Cody, você tá aqui!
01:04:30O que você tá fazendo aqui?
01:04:36Eu fui convidada.
01:04:37Ah...
01:04:38Certo.
01:04:40Ajuda.
01:04:41Perfeito.
01:04:42Na verdade, ele estava com sede.
01:04:44Então, o que tá...
01:04:45Na verdade, essa não é a minha função hoje.
01:04:47Eu tô aqui como convidada.
01:04:51Como ousa falar assim comigo?
01:04:54Segurança?
01:04:55Tira ela daqui.
01:04:56Tira ela daqui.
01:04:57Tira ela daqui.
01:04:59Tem...
01:05:00I would like to see them try.
01:05:05A única pessoa fazendo cena e correndo risco de ser retirada é você.
01:05:10Eu sei, Olivia.
01:05:15Que tal vocês fazerem uns cartões de ação de graças, hein?
01:05:20Obrigada.
01:05:25Obrigada.
01:05:30É o mesmo garoto do hospital.
01:05:34O S1 pinta quase...
01:05:35O S1 pinta na palma da mão também.
01:05:38Que cartões lim...
01:05:40Lindos.
01:05:41Oh, querido, você tem uma folha no cabelo.
01:05:45Faça um teste de paternidade.
01:05:50Tenha seus resultados.
01:05:55Oh, é negativo.
01:06:00Ele não é o pai.
01:06:01Parece que estávamos pensando demais.
01:06:04Precisamos mesmo.
01:06:05Focar em encontrar uma namorada adequada para o Wesley.
01:06:08Então, talvez...
01:06:10A Olivia ainda seja a melhor opção.
01:06:15Aquele pirralho realmente...
01:06:20Que é filho dele.
01:06:22Como?
01:06:24Aqui.
01:06:25Pega isso.
01:06:27Altera.
01:06:28Faça constar como negativo.
01:06:30E tem jeito que eu estou...
01:06:31A gente já está...
01:06:32E tem jeito que eu estou...
01:06:33A gente já está...
01:06:34A gente já está...
01:06:35I want to know everything about Carol Nielsen.
01:06:40Cabe, mais fundo.
01:06:45Ela tá na cama do Wesley?
01:06:50Cabe, mais fundo.
01:06:55Cabe, mais fundo.
01:07:00Cabe, mais fundo.
01:07:30Cabe, mais fundo.
01:08:00Simples.
01:08:01Pegue o seu filho e saia dessa cidade.
01:08:05Vai pro inferno.
01:08:07Indo a algum lugar?
01:08:09Talvez...
01:08:10Buscar o seu filho?
01:08:11Eu não me incomodaria.
01:08:15Eu não me incomodaria.
01:08:16So biggie!
01:08:17Eu não me incomodaria.
01:08:18Eu não me incomodaria.
01:08:22Eu não me incomodaria.
01:08:27Oh
01:08:32Se você machucar ele, eu te destroço
01:08:37Lori, Lori, Lori
01:08:40Todo o que eu quero
01:08:42Que você pare de ver o Wesley
01:08:44Só imagine o nojo que ele vai sentir
01:08:47Quando descobrir que a aberração feia
01:08:49Por quem ele sente pena
01:08:50Secretamente teve o seu filho bastardo
01:08:52Ah
01:08:54Ah
01:08:55Ah
01:08:56Ah
01:08:57Ah
01:08:58Não machuca ele
01:08:59Tudo bem
01:09:00Então implore
01:09:02De joelhos
01:09:03Ah
01:09:05Ah
01:09:06Ah
01:09:07Ah
01:09:08Ah
01:09:09Ah
01:09:10Ah
01:09:11Ah
01:09:12Ah
01:09:13Ah
01:09:14Ah
01:09:15Por favor
01:09:16Ele é só uma criança
01:09:17Ah
01:09:17I'm sorry.
01:09:18I'm sorry.
01:09:19There she is.
01:09:20My voice.
01:09:21No.
01:09:22No.
01:09:23No.
01:09:27No.
01:09:28No.
01:09:29No.
01:09:31No.
01:09:32No.
01:09:33No.
01:09:34No.
01:09:35No.
01:09:36No.
01:09:37No.
01:09:39No.
01:09:37Juro que você vai aparecer na cadeia pelo resto da sua vida
01:09:42Juro que você vai aparecer na cadeia pelo resto da sua vida
01:09:47Juro que você vai aparecer na cadeia pelo resto da sua vida
01:09:52O menino é RH negativo
01:09:54Nossos estoques estão esgotados
01:09:56Preciso...
01:09:57Precisamos de sangue agora
01:09:58Eu vou doar, use o meu
01:09:59Não, você não pode
01:10:00Você é o pai dele
01:10:02Isso é impossível
01:10:07O teste de paternidade deu negativo
01:10:10Peraí, o que que tá vendo aqui?
01:10:12Eu quero saber a verdade agora
01:10:14Ela me obrigou a fazer isso
01:10:18Ou ela me pagou pra mudar os resultados
01:10:20Pode esperar que a sua hora vai chegar
01:10:24O sangue chegou
01:10:28Então é você mesmo, Laurie
01:10:33Mas o que houve?
01:10:34Por que não me contou?
01:10:35Por que simplesmente sumiu?
01:10:37Por que...
01:10:38Aquele dia no vestiário
01:10:39Eu ouvi você
01:10:41Você disse que era só
01:10:43Só uma aposta
01:10:43Que ia me largar depois da formatura
01:10:45Eu liguei pra você
01:10:47E uma voz de mulher
01:10:48E uma voz de mulher atendeu
01:10:49Então eu não ia ficar
01:10:50Pra me humilhar ainda mais
01:10:52Era a voz da minha irmã
01:10:54Laurie
01:10:57Eu sou uma idiota
01:10:58Eu só queria ficar bem
01:11:00Na frente dos meus amigos
01:11:01Mas mal sabia
01:11:02Eu que estava cometendo
01:11:03O maior erro da minha vida
01:11:07Ele dá estável
01:11:10Ele vai ficar bem
01:11:12Laurie
01:11:16Será que você pode me perder?
01:11:17Perdoar
01:11:18Me dá uma chance
01:11:19De consertar tudo
01:11:22Ele vai ficar bem
01:11:24Nunca
01:11:25Ei
01:11:25Me dá um
01:11:27Teste
Comments

Recommended