Saltar al reproductorSaltar al contenido principal
Reclaiming Destiny The Heir's Comeback_4
#EnglishMovie #cdrama #drama #engsub #chinesedramaengsub #movieshortfull
Transcripción
00:00I'm Tantan Suga, I'm the first one!
00:05竟然连找继承人都找的
00:10养着你们这些人
00:12干什么吃的
00:13家主
00:14国内我已经
00:15竟然找遍了
00:16并没有找到
00:17手臂内侧有
00:18蛇情胎记的人
00:20现在只有苏城还没有找
00:22妈还愣在这干什么
00:24赶快去
00:25
00:29家主放心
00:30我已经安排苏城
00:32所有苏家的医疗产业
00:33和其他场所
00:35留意小少爷的终结
00:37加上小少爷特殊的胎子
00:40不仅就会有所发现
00:43你得不要快
00:44
00:45我想吃
00:49我想吃
00:50I'll see you next time.
01:00还是几桶
01:02赶紧搬
01:03下午还有课呢
01:04
01:05Come on!
01:10.
01:15Oh
01:20Oh
01:25Oh
01:27Oh
01:29Oh
01:30Oh
01:32Oh
01:34Oh
01:35Oh
01:37Oh
01:39Oh
01:40Oh
01:42Oh
01:44Oh
01:45Wow
01:49Oh
01:50Oh
01:52Oh
01:54Oh
01:55Oh
01:57Oh
01:59Oh
02:00Oh
02:02Oh
02:04Oh
02:05Oh
02:07Oh
02:09Oh
02:10Oh
02:12Oh
02:14Oh
02:16Oh
02:18Oh
02:20Oh
02:22Oh
02:24Oh
02:18I love you.
02:20What?
02:22What?
02:23What a good thing.
02:25Damn, what?
02:30You don't have a face, don't have a face, right?
02:32What the fuck?
03:05Ah.
03:08Ah.
03:10I'm sorry.
03:12I'm sorry.
03:14I'm sorry.
03:15Oh yeah
03:20I'm sorry.
03:22Really?
03:24Yeah.
04:40We're right back.
04:43郑小姐
04:43你家属需要她赶紧回来签字
04:46现在情况紧急
04:47可不能再拖了
04:48If you don't have any food, you should have a father.
04:51If you don't have any food, you should have a father.
04:53Don't worry about it.
04:53If you don't have any food, you need to take care of yourself.
04:56Do you want to take care of yourself?
04:58I'm going to take care of yourself.
05:00I'm going to take care of yourself.
05:02I'm going to take care of yourself.
05:03I'm going to take care of yourself.
05:05I'm going to take care of yourself.
05:07Please.
05:08天啊
05:08你奇怪我為什麼要跟我分手啊
05:10為什麼
05:12你看看你
05:13那瓊酸樣
05:14溫酸上下加起來不超過三百
05:16你再看看我
05:18還不清楚為什麼
05:19可是我已經很努力了
05:22邝姐 你的包包
05:23你的衣服都是我省事件用
05:25打工賺來錢給買的
05:27你為什麼
05:28夠啦
05:29你的衣服和包包都要省事件用才能買
05:32還不是你太
05:33還在廢物
05:33子俊你聽我說
05:35我已經拿到諸氏集團的over了
05:37馬上可以賺
05:38很多很多的錢
05:39到時候我們再也不用播劇的日子了
05:41那又怎麼樣
05:42別說
05:43拿到辱職邀請
05:45做事實上你已經入屏了是不是自己了
05:48你衣服量也就是個打工賬
05:50一年能看過的錢
05:52一年能看過的錢
05:53三十萬
05:55十萬
05:57還是一百萬
05:59你誰啊
06:01我包
06:02我包
06:03我包
06:03子俊的新娘有沒有
06:06鄭子翠
06:07你竟然背著我
06:08小男人
06:09那又沒做法
06:11鄭少肯是蘇晨
06:13那是嗎
06:15鄭家的人
06:16你拿什麼筆
06:18就他這個窮鎖貨
06:19我拿錢都能砸死
06:21OK
06:23I have my clothes, my hand, my hand, my hand, my hand, my hand, my hand, my hand.
06:28I don't have enough money, but I don't have enough money to pay for it.
06:33I love you.
06:38I'm so proud of you.
06:40I'm so proud of you.
06:42Hope you're doing it.
06:43下次再找女朋友的時候
06:46可別眼高於頂了
06:48There's a bit of context,
06:50if you have to look at the news.
06:53What?
06:54You're here?
06:57You're here.
06:58I'm so proud of you.
07:00I'm so proud of you.
07:02I'm proud of you.
07:03I'm so proud of you.
07:05I'm so proud of you.
07:07I'm so proud of you.
07:08I'm so proud of you.
07:10I'm so proud of you.
07:12I'm so proud of you.
07:13You're here for me?
07:15I canrell.
07:17Do you have to take your stuff?
07:19You can do it.
07:23I'll give you my stuff.
07:25It's cool.
07:29I'm so proud of you.
07:31I'm so proud of you.
07:33He's so proud of you.
07:36There's more.
07:38I'm so proud of you.
07:40I love you.
07:41You're so proud of me.
07:42I know, I'm going to go for it.
07:46Let's go!
07:47Let's go for it.
07:49I haven't been to you yet.
07:52Let's go for it.
07:54Let's go for it.
07:56Let's go for it.
07:57Let's go for it.
07:59How do you eat this?
08:01Let's go for it.
08:02Let's go for it.
08:02Let's go for it.
08:03Let's go for it.
08:04There you go.
08:05I'll cut you up.
08:06That's how you get it.
08:07All right.
08:08Nice.
08:09Yes.
08:10You have been following him, so he can see the sound itself.
08:12I don't know what you're talking about.
08:14I don't know what you're talking about.
08:16I don't know what you're talking about.
08:17I don't know what you're talking about.
08:19You're talking about me.
08:21You're talking about me.
08:22I don't know what you're talking about.
08:27I don't know what you're talking about.
08:29I don't know what you're talking about.
08:31Sorry.
08:32I don't know what you're talking about.
08:34I don't know what you're talking about.
08:36I don't know what you're talking about.
08:37I don't know what you're talking about.
08:39I don't know what you're talking about.
08:41I don't know what you're talking about.
08:42I don't know what you're talking about.
08:45Rosa, Rosa, Rosa…
08:47Oh
08:52家属快别在外边转悠了
08:55赶快回房间准备好你老
08:57和孩子待会儿要用的东西
08:59哦 好好好
09:03你没事吧
09:04知道先看老婆
09:05算是个佛罗根男人
09:06看看海底
09:07吃吧
09:08
09:09慢点
09:10
09:12来 给妈妈
09:13你看到
09:16来 妈妈要得
09:17给你喂奶喽
09:19
09:20那我出去一下
09:21
09:22你怎么走啊
09:23你家生两个孩子
09:24你不忘记闹车
09:25孩子都生了你
09:27要不我还是回避一下吧
09:30要不我还是回避一下吧
09:32
09:33咱爸爸回去就行了
09:34拜拜
09:36家属你过来一下
09:38医生
09:39怎么了
09:40问你老婆吧
09:43
09:45identified
09:45有些土啊
09:46好像已经有些土
09:47
09:47It's not enough to do it.
09:49Do you want to do it?
09:50Do you want to do it?
09:51Do you want to do it?
09:52Oh!
09:53That I'll go for the first time.
09:55Let's go.
09:57Mom.
09:58Mom.
09:59Mom.
10:00Don't be a disabled person 특히 cat.
10:01Mom.
10:02He's being children.
10:03Mom!
10:04Mom姐.
10:05Mom.
10:07Mom.
10:12Mom.
10:13Mom.
10:14Mom.
10:162
10:21Mom.
10:26I'm hungry.
10:28I'm hungry.
10:31I'm hungry.
10:33I'm hungry.
10:35I'm hungry.
10:36I'm hungry.
10:38I'm hungry.
10:40I'm hungry.
10:41My wife loves me.
10:42She wants to warm up in Oakville.
10:43Welcome to戰 Warning.
10:47The end of the bag ...
10:49I walk you around inzyka to surprise you.
10:51I'm hungry for my love.
10:53I'm hungry for my Ringsip.
10:55I'm hungry for them.
10:58I'm hungry for my all my walks.
11:01My tail takes me off every now.
11:04I want to kiss you.
11:07I'm going to sleep.
11:08What did you do?
11:09I'm going to sleep.
11:10I'm going to sleep.
11:11Yeah.
11:12You're going to sleep?
11:14You can't do it.
11:15Why don't you go to sleep?
11:17I'm going to go out.
11:18I'm going to go out.
11:19What happened?
11:20I'm going to go out.
11:22I'm going to go out.
11:22I'm going to go out.
11:27I'm going to go out.
11:29I'm going to go out.
11:30I'm going to go out.
11:32I'm going to go out.
11:34I'm going to go out.
11:35Yes.
11:36Yes.
11:37I've been правильно.
11:38You can't tell me.
11:39I couldn't reach out.
11:41No.
11:42No.
11:43No.
11:44It's not worth it.
11:46I am not willing to go out.
11:47I am not willing to go out.
11:49It's the only time you've been able to go out.
11:51I can't do much to you.
11:52I am not willing to go out.
11:54No.
11:56No.
11:57No.
11:58No.
11:59No.
12:01No.
12:02No.
12:03No.
12:04No.
12:05No.
12:06You told me that I'm your husband.
12:09Oh.
12:10Sorry.
12:11You didn't want to talk to me.
12:13No.
12:14No.
12:15No.
12:16But you've asked me.
12:16Oh.
12:17Oh.
12:18Oh.
12:19Oh.
12:20Oh.
12:21I'llgasm't.
12:22I'll reflects the insurance.
12:23Ohh.
12:24れるerolls.
12:25Do you have a contract?
12:27A contract?
12:28Oh.
12:29All the Smithers are!
12:30Yes.
12:31Yes.
12:32Okay.
12:33That you do not have any contract.
12:35Bret.
12:36Bret是不是?
12:37Yes.
12:38Office of Giveback to your contract.
12:40Was her contract?
12:42No.
12:43It's not for you to worry about it.
12:45But now...
12:48I don't know why
12:53有家的联姻工具
12:54但是爸
12:55這真的太荒唐了
12:58荒唐
12:59荒唐怎麼了
13:01那可是國內第一世家
13:04我告訴你
13:05只要我們兩家
13:06跟他們搭上關係
13:08就可以一飛沖天
13:10可是
13:10他們家連個子嗣都沒有
13:12你懂什麼
13:13你現在只管過去想扶就好了
13:17他們找到繼承人
13:19竟然就無聊
13:20我是人
13:21不是物品
13:22要讓你自己
13:23你自己家
13:25你跟我回來
13:28I think it's a tough one.
13:33I don't know what to do, but I'm going to help him with his wife.
13:38So that night I had a little drink
13:41And then I had a drink
13:43这件事情一直耿在心里
13:45所以 对不起
13:48是我冲动吗
13:49不过 你放心
13:51我自己的事情是绝对不会联系的
13:53原理你的
13:54生下宝宝
13:55你是你一个人的坚持
13:57只要你能帮我帮
13:58I'm going to have a baby's birth certificate.
14:00What do you mean?
14:02They are also my baby's birth certificate.
14:03Is that recent?
14:05You changed her life?
14:07Uhm, no, no.
14:08What a shit.
14:09What a shit.
14:10What a shit.
14:11What a shit.
14:13Oh my god, I'm in the hospital.
14:15I'm in the hospital.
14:17I'm in the hospital.
14:18That's how it is.
14:19I'm shy.
14:20I'm shy.
14:21I'm shy.
14:22I'm shy.
14:23Let me show you, this is my wife,
14:26刘烏烟
14:28I'm sorry.
14:30I'm just...
14:32I'm just...
14:33I'm not going to go to bed.
14:35I'm not going to go to bed.
14:37I'm going to go to bed.
14:38I'm not going to go to bed.
14:40I'm not going to go to bed.
14:42I'm not going to go to bed.
14:43I'm not going to go to bed.
14:45I'm not going to go to bed.
14:47I'm not going to bed.
14:48It's pretty much better.
14:50Sorryiiii.
14:52Going back and forth.
14:54I'm going to go to bed with myself.
14:55What's the secret name?
14:57I am going to bed bro.
14:59I'll be Richter.
15:00We don't want to bed.
15:01It's a secret.
15:02It's a secret here.
15:04Here's a secret name.
15:06A false name untuk machenливо program.
15:08Bye bye.
15:09I'll be Annika.
15:11A nice name.
15:13You really want my brainもしLE sind.
15:15Hey.
15:16Hey.
15:17What?
14:53Oh, look, look, look, look, look, look, look.
14:58I don't know what to say.
15:00I don't know what to say.
15:03I'm going to talk to you about the first time I was told.
15:08What is this?
15:09What?
15:10What?
15:11What?
15:12What?
15:13What?
15:13What?
15:14What?
15:15I'm going to be...
15:16Go!
15:17Go!
15:18What's up?
15:20We're going to go to the hospital
15:22We're going to the hospital
15:23二字就可以了
15:24二字
15:27介绍让学校那么容易
15:28You know, I think there's a lot of people who are going to play a game.
15:32I just want to play a game.
15:33I'm not going to die.
15:34I'm not going to die.
15:35Oh.
15:36Oh.
15:38What are you gonna do?
15:40Hey.
15:41Well, let's look out.
15:42Oh.
15:43Oh.
15:44Oh.
15:45Oh.
15:47Oh.
15:49Oh.
15:50Oh.
15:51Oh.
15:52Oh.
15:54Oh.
15:55Oh.
15:57Oh.
15:58Oh.
15:59Oh.
16:00Oh.
16:03Oh.
16:04Oh.
16:05Oh.
16:06Oh.
16:07You
16:12家主
16:15小少爷找到了
16:16就在座场
16:18真大
16:19家主
16:20需不需要现在立刻安排行政去送
16:22先去公司调整股权结构
16:27为我孙子回归做好准备
16:29另外对外选
16:32苏家的寄成人
16:33即将回归家族
16:34
16:37我苏家又寄成人了
16:41哈哈哈
16:42刘总
16:44苏家已经对外宣布
16:46寄成人即将回归
16:47回家族
16:48小姐可可
16:49
16:50小姐寄成人
16:52
16:53暂时还没有
16:54
16:55
16:57
16:59
17:00小叔
17:01看来你有吗
17:02欣宇
17:03你有什么事
17:04我是有个坏消息
17:05放棄
17:06坏消息
17:07
17:08苏家内定的少夫人
17:09也就是人家里边有个坏
17:11
17:12不知
17:13死外生有的孩子
17:14至于怎么跟苏家交代
17:16不知死外生有的孩子
17:17至于怎么跟苏家交代
17:18你说什么
17:19你说什么
17:20
17:21这是你家房子
17:23这是我用零花钱
17:24买的一束工作
17:25还没有购物
17:26这有家
17:27应该没那么快话发现
17:28以后我们的宝宝出车吧
17:30你用花钱
17:32哈哈哈
17:33他们迷ша
17:34别说
17:35有家小发
17:35有钱
17:36那都是过去的事
17:37
17:38I'll be back to you soon.
17:40I'll be back to you soon.
17:42I'll be back to you soon.
17:43I'll be back to you soon.
17:48I'll be back to you soon.
17:50I'll be back to you soon.
17:52I'll be back to you soon.
17:53I'll be back to you soon.
17:55I'll be back to you soon.
17:57I'll be back to you soon.
17:58I'll be back to you soon.
18:00I'll be back to you soon.
18:02I'll be back to you soon.
18:03See you soon.
18:08I'll be back to you soon.
18:10I'll be back to you soon.
18:12I'll be back to you soon.
18:13I'll be back to you soon.
18:15I'll be back to you soon.
18:17I'll be back to you soon.
18:18I'll be back to you soon.
18:20I'll be back to you soon.
18:22I'll be back to you soon.
18:23See you soon.
18:28I'll be back to you soon.
18:33See you soon.
18:38I'll be back to you soon.
18:40See you soon.
18:42See you soon.
18:43See you soon.
18:45See you soon.
18:47See you soon.
18:48See you soon.
18:50See you soon.
18:52See you soon.
18:53See you soon.
18:55See you soon.
18:56See you soon.
18:57See you soon.
18:58There's no last time.
19:00You must rest.
19:02We'll go back to you soon.
19:03Bye.
19:03I don't know.
19:08I'm going to sleep in the morning.
19:10I'm going to sleep in the morning.
19:12I'm going to sleep in the morning.
19:13I'm going to sleep in the morning.
19:18I'm going to sleep in the morning.
19:20I'm going to sleep in the morning.
19:22I'm going to sleep in the morning.
19:23I'm going to sleep in the morning.
19:25I'm going to sleep in the morning.
19:27I'm going to sleep in the morning.
19:28I'm going to sleep in the morning.
19:30Okay.
19:33Okay.
19:38I don't know.
19:43You haven't been able to rest?
19:48I'll see you next time.
19:53You
19:58I
20:00I
20:02I
20:03I
20:05I
20:07I
20:09I
20:11I
20:13I
20:15I
20:17I
20:19I
20:21I
20:23I
20:25I
20:27I
20:29I
20:31I
20:33I
20:35I
20:37I
20:39I
20:41I
20:43I
20:45I
20:47I
20:49I
20:51I
20:53I
20:55I
20:57I
20:59I
21:01I
21:03I
21:05I
21:07I
21:09I
21:11I
21:13I
21:15I
21:17I
21:19I
21:21I
21:23I
21:25I
21:27I
21:29I
21:31I
21:33I
21:35I
21:37I
21:39I
21:41I
21:43I
21:45I
21:47I
21:49I
21:51I
21:53I
21:55I
21:57I
21:59I
22:01I
22:03I
22:05I
22:07I
22:09I
22:11I
22:13I
22:15I
22:17I
22:19I
22:21I
22:23I
22:25I
22:27I
22:29I
22:31I
22:33I
22:35I
22:37I
22:39I
22:41I
22:43I
22:45I
22:47I
22:49I
22:51I
22:53I
22:55I
22:57I
22:59I
23:01I
23:03I
23:05I
23:07I
23:09I
23:11I
23:13I
23:15I
23:17I
23:19I
23:21I
23:23I
23:27I
23:29I
23:26I
23:28I
23:30I
23:32I
23:34I
23:36I
23:38I
23:40I
23:42I
23:44I
23:46I
23:48I
23:50I
23:52I
23:54I
23:56I
23:58I
24:00I
24:02I
24:04I
24:05I
24:07I
24:09I
24:10I
24:12I
24:14I
24:15I
24:17I
24:19I
24:21I
24:23I
24:25I
24:27I
24:28I
24:30I
24:32I
24:33I
24:35I
24:37I
24:38I
24:40I
24:42I
24:43I
24:45I
24:47I
24:49I
24:51I
24:53I
24:55I
24:57I
24:59I
25:00I
25:02I
25:04I
25:06I
25:08I
25:10I
25:12I
25:14I
25:16I
25:18I
25:19I
25:21I
25:23I
25:24I
25:26I
25:28I
25:29I
25:31I
25:33I
25:34I
25:36I
25:38I
25:40I
25:42I
25:39I
25:41I
25:43I
25:44I
25:46I
25:48I
25:49I
25:51I
25:53I
25:54I
25:56I
25:58I
25:59I
26:01I
26:03I
26:04I
26:06I
26:08I
26:09I
26:11I
26:13I
26:15I
26:17I
26:14I
26:16I
26:17I
26:18I
26:19I
26:21I
26:23I
26:24I
26:26I
26:28I
26:29I
26:31I
26:33I
26:34I
26:36I
26:38I
26:39I
26:41I
26:43I
26:44I
26:46I
26:48I
26:49I
26:51I
26:53I
26:54I
26:56I
26:58I
27:00I
27:02I
26:59I
27:01I
27:05I
27:07I
27:04I
27:06I
27:08I
27:09I
27:11I
27:13I
27:15I
27:17I
27:14I
27:16I
27:18I
27:19I
27:21I
27:23I
27:24I
27:26I
27:28I
27:29I
27:31I
27:33I
27:34I
27:36I
27:38I
27:39I
27:41I
27:43I
27:45I
27:47I
27:49I
27:51I
27:53I
27:55I
27:57I
27:59I
27:56I
27:58I
28:00I
28:01I
28:03I
28:05I
28:06I
28:08I
28:10I
28:12I
28:14I
28:11I
28:13I
28:14I
28:15I
28:16I
28:18I
28:20I
28:21I
28:23I
28:25I
28:27I
28:29I
28:31I
28:33I
28:35I
28:37I
28:39I
28:41I
28:43I
28:45I
28:46I
28:48I
28:50I
28:51I
28:53I
28:55I
28:56I
28:58I
29:00I
29:01I
29:03I
29:05I
29:06I
29:08I
29:10I
29:11I
29:13I
29:15I
29:16I
29:18I
29:20I
29:21I
29:23I
29:25I
29:26I
29:28I
29:30I
29:31I
29:33I
29:35I
29:37I
29:39I
29:36I
29:38I
29:40I
29:42I
29:44I
29:41I
29:43I
29:47I
29:49I
29:46I
29:48I
29:50I
29:52I
29:54I
29:51I
29:53I
29:55I
29:57I
29:59I
29:56I
29:58I
30:00I
30:01I
30:03I
30:05I
30:06I
30:08I
30:10I
30:11I
30:13I
30:15I
30:16I
30:18I
30:20I
30:21I
30:23I
30:25I
30:27I
30:29I
30:26I
30:28I
30:30I
30:31I
30:33I
30:35I
30:36I
30:38I
30:40I
30:41I
30:43I
30:45I
30:46I
30:48I
30:50I
30:51I
30:53I
30:55I
30:56I
30:58I
31:00I
31:01I
31:03I
31:05I
31:06I
31:08I
31:10I
31:11I
31:13I
31:15I
31:16I
31:18I
31:20I
31:21I
31:23I
31:25I
31:26I
31:28I
31:30I
31:31I
31:33I
31:35I
31:36I
31:38I
31:40I
31:42I
31:41I
31:43I
31:45I
31:46I
31:48I
31:50I
31:51I
31:53I
31:55I
31:56I
31:58I
32:00I
32:01I
32:03I
32:05I
32:06I
32:08I
32:10I
32:11I
32:13I
32:15I
32:16I
32:18I
32:20I
32:21I
32:23I
32:25I
32:27I
32:29I
32:26I
32:28I
32:30I
32:32I
32:34I
32:31I
32:33I
32:35I
32:36I
32:38I
32:40I
32:42I
32:44I
32:41I
32:43I
32:47I
32:49I
32:46I
32:48I
32:50I
32:51I
32:53I
32:55I
32:56I
32:58I
33:00I
33:01I
33:03I
33:05I
33:07I
33:09I
33:06I
33:08I
33:10I
33:11I
33:13I
33:15I
33:17I
33:19I
33:21I
33:23I
33:25I
33:27I
33:28I
33:30I
33:32I
33:33I
33:35I
33:37I
33:38I
33:40I
33:42I
33:44I
33:46I
33:43I
33:45I
33:47I
33:48I
33:50I
33:52I
33:53I
33:55I
33:57I
33:58I
34:00I
34:02I
34:03I
34:05I
34:07I
34:09I
34:11I
34:13I
34:15I
34:17I
34:19I
34:21I
34:23I
34:25I
34:27I
34:29I
34:31I
34:33I
34:35I
34:37I
34:39I
34:41I
34:43I
34:45I
34:47I
34:49I
34:51I
34:53I
34:55I
34:57I
34:59I
35:01I
35:03I
35:05I
35:07I
35:09I
35:11I
35:13I
35:15I
35:17I
35:19I
35:21I
35:23I
35:25I
35:27I
35:29I
35:31I
35:33I
35:35I
35:37I
35:39I
35:41I
35:42I
35:44I
35:46I
35:48I
35:50I
35:47I
35:49I
35:51I
35:53I
35:55I
35:57I
35:59I
36:01I
36:03I
36:05I
36:07I
36:09I
36:13I
36:15I
36:12I
36:14I
36:16I
36:18I
36:20I
36:22I
36:24I
36:26I
36:28I
36:30I
36:32I
36:34I
36:36I
36:38I
36:40I
36:42I
36:43I
36:45I
36:47I
36:49I
36:51I
36:48I
36:50I
36:52I
36:54I
36:56I
36:58I
37:00I
37:02I
37:04I
37:05I
37:07I
37:09I
37:11I
37:10I
37:12I
37:14I
37:15I
37:17I
37:19I
37:20I
37:22I
37:24I
37:26I
Comentarios

Recomendada