#SeriesHub #MysteryThriller #FullMovie2026 #DramaLovers #BingeWatch #4KVideo #FullEpisode
Category
📺
TVTranscript
00:00:00Oh
00:00:05You
00:00:10戈指申去找又晨安
00:00:15凭死拿到了他的指甲
00:00:16用命换回了王爷和锦衣的情绪
00:00:20听吧
00:00:25而我们在追查高罗千恶行时
00:00:30后怕的发现
00:00:30南昭在京中布局甚久
00:00:33不知多少大唐官
00:00:35官员已被腐蚀利用
00:00:40听赵引江道海
00:00:41竟然也与南昭有所勾结
00:00:45他们的触角已经深入到皇族外戚
00:00:48盘根错节
00:00:50难以着手
00:00:50为保周全
00:00:53我们只能从其内卷
00:00:55赵婉容开始调查
00:01:00请不吝点赞 订阅 转发 打赏支持明镜与点点栏目
00:01:05明镜需要您的支持 欢迎订阅明镜
00:01:10明镜需要您的支持 欢迎订阅明镜
00:01:11明镜需要您的支持 欢迎订阅明镜
00:01:20Oh
00:01:25Oh
00:01:27Oh
00:01:30Oh
00:01:32Oh
00:01:34Oh
00:01:35Oh
00:01:37Oh
00:01:39Oh
00:01:40Oh
00:01:42Oh
00:01:44Oh
00:01:45Oh
00:01:47Oh
00:01:49Oh
00:01:50Oh
00:01:52Oh
00:01:54Oh
00:01:55Oh
00:01:57Oh
00:01:59Oh
00:02:00Oh
00:02:02Oh
00:02:04Oh
00:02:05Oh
00:02:07Oh
00:02:09Oh
00:02:10Oh
00:02:12Oh
00:02:14Oh
00:02:15Oh
00:02:17Oh
00:02:19Oh
00:02:20Oh
00:02:22Oh
00:02:24Oh
00:02:25Oh
00:02:29Oh
00:02:30Oh
00:02:32Oh
00:02:34Oh
00:02:36Oh
00:02:38Oh
00:02:40Oh
00:02:42Oh
00:02:44Oh
00:02:46Oh
00:02:48Oh
00:02:50Oh
00:02:52Oh
00:02:54Oh
00:02:56Oh
00:02:58The king, please check everything out.
00:03:02Very good.
00:03:03The people in the front of the two of us should die.
00:03:05They are quiet.
00:03:06After the time of the night,
00:03:07it is the end of the night.
00:03:13I'm going to take a look at him.
00:03:15I'm going to take a look at him.
00:03:17I'm going to take a look at him.
00:03:18I'm going to take a look at him.
00:03:23I'm going to take a look at him.
00:03:28I'm going to take a look at him.
00:03:30I'm going to take a look at him.
00:03:32I'll take a look at him.
00:03:33I'm going to take a look at him.
00:03:37I'm going to take a look at him.
00:03:38I'm going to take a look at him.
00:03:41I'm going to take a look at him.
00:03:43I'm going to take a look at him.
00:03:45I'm going to take a look at him.
00:03:47I'm going to take a look at him.
00:03:48I'm going to take a look at him.
00:03:50I'm going to take a look at him.
00:03:52I'm going to take a look at him.
00:03:53I'm going to take a look at him.
00:03:55I'm going to take a look at him.
00:03:57I'm going to take a look at him.
00:03:58I'm going to take a look at him at the 2000s.
00:04:00No.
00:04:03You
00:04:09萧将军
00:04:10您自己看
00:04:13你
00:04:14你
00:04:15他
00:04:16他
00:04:17你
00:04:18他
00:04:19你
00:04:20有
00:04:20你
00:04:22你
00:04:23他
00:04:24他
00:04:25你
00:04:26他
00:04:27他
00:04:28你
00:04:29他
00:04:30你
00:04:31他
00:04:32你
00:04:33他
00:04:34你
00:04:35你
00:04:36我
00:04:37你
00:04:38你
00:04:39你
00:04:40你
00:04:41You
00:04:46That's why the man is going to kill him.
00:04:51Is there anyone who fell in love?
00:04:53Anyway, I don't want to be able to do this.
00:04:56上圣旨擅作主张
00:05:01送去哲成府调兵
00:05:06有多少调动伤
00:05:07即刻赶到郊州城外
00:05:08别赶
00:05:09你给我站住
00:05:10站住
00:05:12眼下当如何是好
00:05:14若真如萧将军所言
00:05:16让那南昭兵知道了手意
00:05:18趁虚而入
00:05:19这
00:05:20郊州外
00:05:21百姓威夷
00:05:22百姓威夷
00:05:23如何是好
00:05:24如何是好
00:05:25这
00:05:26我怎么知道
00:05:26这倒如何是好
00:05:27我只是一个小小的长使
00:05:29我哪知道怎么做
00:05:31你给我滚
00:05:34你给我滚
00:05:35滚
00:05:36啊
00:05:37啊
00:05:38啊
00:05:39啊
00:05:40啊
00:05:41啊
00:05:41啊
00:05:42啊
00:05:43啊
00:05:44啊
00:05:46啊
00:05:47啊
00:05:48啊
00:05:49啊
00:05:51啊
00:05:53啊
00:05:54啊
00:05:55啊
00:05:56啊
00:05:58啊
00:05:59啊
00:06:00啊
00:06:01啊
00:06:03啊
00:06:04啊
00:06:05啊
00:06:06啊
00:06:08啊
00:06:09啊
00:06:10啊
00:06:11啊
00:06:12啊
00:06:13啊
00:06:14啊
00:06:15啊
00:06:16啊
00:06:18啊
00:06:19啊
00:06:20啊
00:06:21啊
00:06:23啊
00:06:24啊
00:06:25啊
00:06:26啊
00:06:27啊
00:06:28啊
00:06:29啊
00:06:30啊
00:06:31啊
00:06:31啊
00:06:32啊
00:06:33啊
00:06:34啊
00:06:35啊
00:06:36啊
00:06:36啊
00:06:37啊
00:06:38啊
00:06:39啊
00:06:40啊
00:06:41啊
00:06:42啊
00:06:43啊
00:06:44啊
00:06:45啊
00:06:46啊
00:06:47啊
00:06:48啊
00:06:49啊
00:06:50啊
00:06:51啊
00:06:52啊
00:06:53啊
00:06:54啊
00:06:55啊
00:06:56啊
00:06:57啊
00:06:58啊
00:06:59啊
00:07:00啊
00:07:01啊
00:07:02啊
00:07:03啊
00:07:04啊
00:07:05This is the end of the day, and this is the end of the day of the day.
00:07:10Oh
00:07:15I will be the king of the king.
00:07:18I will be the king of you.
00:07:20I don't know how to do that.
00:07:22I don't know how to do that.
00:07:25but he can only use a sword to attack.
00:07:27It's not a good weapon.
00:07:29This man...
00:07:30He was unable to move on the other side of the army
00:07:33He was unable to move on the other side of the army
00:07:35This is a good chance, let's get out of here.
00:07:40But it's gone.
00:07:45Let's go.
00:07:50Let's take a look at who is here and who is here and who is here.
00:07:55I'm going to kill you.
00:07:57I'm going to kill you.
00:08:00I don't know.
00:08:05Ah!
00:08:10No, no, no, no.
00:08:15No, no, no.
00:08:20姑奶奶是这座山的头,看着我们穿金带银的。
00:08:25你要点过路钱。
00:08:27原来是帮山匪,真是会的。
00:08:31再不滚!
00:08:32就给你们一起杀了!
00:08:34口气不小!
00:08:35我看你这身衣装就不错。
00:08:37扒下来,给姑奶奶换锅酒喝。
00:08:40南兆真敢与大唐开展。
00:08:45明刀明枪的打,他们没这个病例。
00:08:48但南兆王心机深沉。
00:08:50因招无数,
00:08:51从他们在长安的手段便能看出几分。
00:08:54为今至今。
00:08:55唯有乙正和,
00:08:57乙齐胜。
00:08:58说点我能听懂的。
00:09:01他们想公交州,无论用什么伎俩,
00:09:04那都是以交州的。
00:09:05以澳洲现有的病例来考量的。
00:09:06但是只要有一股力量,
00:09:08在他们的预料之外,
00:09:09便会有力量的。
00:09:10没有可能。
00:09:11出棋之声。
00:09:13你是说,
00:09:14我们这原来的。
00:09:15在山寨。
00:09:17倒游。
00:09:20口味。
00:09:21口味。
00:09:22口味。
00:09:25口味。
00:10:16Don't you tea?
00:10:17There's no way to save money on you.
00:10:18Of course you're all here to
00:10:39Let's go, let's go!
00:10:41Let's go!
00:10:42Let's go, let's go!
00:10:44Let's go!
00:10:49Let's go, let's go!
00:10:54Let's go, let's go, let's go!
00:10:59Let's go, let's go, let's go!
00:11:04Let's go, let's go, let's go!
00:11:09Let's go, let's go, let's go!
00:11:14Let's go, let's go, let's go, let's go!
00:11:19Let's go, let's go!
00:11:23Let's go!
00:11:24Let's go, let's go, let's go!
00:11:29Bye, bye!
00:11:34Let's go, let's go, let's go, let's go!
00:11:39I don't know.
00:11:44You
00:11:49Oh, oh, oh, oh.
00:11:54Oh, oh, oh.
00:11:59Oh, oh, oh.
00:12:04Oh, oh, oh.
00:12:09Oh, oh, oh.
00:12:11Oh, oh, oh.
00:12:13Oh, oh, oh.
00:12:14Oh, oh, oh.
00:12:15Oh, oh.
00:12:19Oh, oh, oh.
00:12:24Oh, oh, oh.
00:12:29Oh, oh.
00:12:30Oh, oh.
00:12:31Oh, oh.
00:12:32Oh, oh.
00:12:34Oh, oh.
00:12:35Oh, oh, oh.
00:12:36Oh, oh, oh.
00:12:40Oh, oh, oh, oh, oh.
00:12:42Oh.
00:12:43Oh, oh, oh.
00:12:44Oh.
00:12:45Oh, oh.
00:12:46I'm here too.
00:12:51When you have a question.
00:12:56You
00:13:01I was invited to the president of the U.S.
00:13:03What was that?
00:13:11I said how would there be a small lack of
00:13:14原来是木岛的裂缝
00:13:16是木岛的裂缝
00:13:21是木岛的裂缝
00:13:21江道海肯定是丢失了管理
00:13:24所以才会找一块木岛
00:13:26是木岛来访客
00:13:28丢失官业是重罪
00:13:30搞不好是要丢脑子
00:13:31原来这就是江道海的把柄啊
00:13:36谢谢
00:13:37谢谢
00:13:41This is today's book, please take a look at your eyes.
00:14:53He's still holding it in his hand.
00:14:55What kind of thing is that?
00:15:03Let's get started.
00:15:08How did you get here?
00:15:13高富士久等。
00:15:18陛下這就讓奴婢來宣寧入宮。
00:15:23陛下這就讓奴婢來宣寧。
00:15:28請吧,高富士。
00:15:33陛下這就讓奴婢。
00:15:38陛下這就讓奴婢。
00:15:43高富士?
00:15:45陛下這神打扮是要去哪兒啊?
00:15:48陛下這神打扮是要去哪兒啊?
00:15:49陛下這神打扮是要去哪兒啊?
00:15:50陛下這神打扮是要去哪兒啊?
00:15:51陛下這神打扮是要去哪兒啊?
00:15:52陛下這神打扮是要去哪兒啊?
00:15:53陛下這神打扮是要去哪兒啊?
00:15:54陛下這神打扮是要去哪兒啊?
00:15:55陛下這神打扮是要去哪兒啊?
00:15:56陛下這神打扮是要去哪兒啊?
00:15:57陛下這神打扮是要去哪兒啊?
00:16:00陛下這神打扮是要去哪兒啊?
00:16:06It was because of the woman, and of the women, and of the women, and of the women.
00:16:11Without a doubt, there were people looking to steal the money from the bank.
00:16:14The one who didn't want to go to the bank,
00:16:16he didn't want to steal the money from the bank.
00:16:16I'm sorry, I'm sorry, I'm sorry, I'm sorry.
00:16:21I don't know what the hell is going on, but I don't know what the hell is going on, but I don't know what the hell is going on.
00:16:26I don't know what the hell is going on, but I don't know what the hell is going on.
00:16:31I don't know what the hell is going on.
00:16:36I don't know what the hell is going on, but I don't know what the hell is going on.
00:16:41I don't know what the hell is going on.
00:16:46I don't know what the hell is going on, but I don't know what the hell is going on.
00:16:51便先提神女使官吧
00:16:56跟我走
00:16:57是
00:17:01是
00:17:03是
00:17:04是
00:17:06关燕哪
00:17:07出了车 自然会给你
00:17:11秘书见李大人
00:17:14太常少卿刘大人
00:17:16中武将军上官大人
00:17:18悉数赴宴
00:17:20江道海
00:17:21生辰请客饮宴
00:17:23却在常理之中
00:17:24因为背后之人要去
00:17:26确保
00:17:27江道海请来的
00:17:28是自己需要的
00:17:29那日宴席上
00:17:31江道海不仅要请兵客赢求
00:17:33还要请他们服毒
00:17:36What?
00:17:38What?
00:17:40That's why I found the devil.
00:17:41It is sick of the blood and blood.
00:17:44It is sick of the blood.
00:17:46要想活命便得听命下毒指
00:17:49碰见刚正不饿
00:17:51如谢将军 万千山等人 便会惨遭毒手
00:17:56盗取观音 胁破经兆
00:18:01左右官员
00:18:03朕的朝堂早已漏成十字
00:18:06高罗欠 你好大的胆子
00:18:11陛下 这都是安郡王和景绍卿的推测
00:18:14证据呢 证据呢
00:18:16总不能大唐翻出来的烂账
00:18:21在外臣的头上
00:18:24陛下 景绍夫人
00:18:26有急事修宪
00:18:28高大人
00:18:29证据到了
00:18:30宣
00:18:31宣
00:18:32景绍夫人觐见
00:18:33宣
00:18:34景绍夫人觐见
00:18:36曾经商量职
00:18:38高大人
00:18:39胆子
00:18:40孙部人规 Immediate
00:18:41经过雪区
00:18:42我你所听的
00:18:44未经许创小区
00:18:45孙部人规定
00:18:46孙部人规定
00:18:48孙部人规定
00:18:49孙部人规定
00:18:51孙部人规定
00:18:53使命
00:18:54孙部人规定
00:18:55孙部人规定
00:18:57孙部人规定
00:18:59孙部人规定
00:19:00孙部人规定
00:19:02孙部人规定
00:19:03I'm going to give you a chance to bring it to the sea.
00:19:05I'm going to bring it to the sea.
00:19:07I'm going to bring it to the sea.
00:21:03That was a horrible thing to do, and it gave him a little bit of fun.
00:21:07Oh, my God.
00:21:08You have to go to your head and go to your head.
00:21:11It's not that you want me to go to your head.
00:21:13I can't wait for him to kill him.
00:21:15I can't wait for him to kill him.
00:21:17I can't wait for him.
00:21:18I'm sorry.
00:21:20I'm sorry.
00:21:22I'm sorry.
00:21:23I want you to take care of him.
00:21:25I want you to take care of him.
00:21:27Please.
00:21:28Oh my God.
00:21:33If it's not that good enough, then you will be able to get rid of all these strange things.
00:21:38Thank you very much.
00:21:43江道海如何处置
00:21:45就看他自己的造化了
00:21:48江道海
00:21:49江道海
00:21:50江道海
00:21:51江道海
00:21:52江道海
00:21:53景斌
00:21:56不可能
00:22:01舌頭
00:22:02我要去
00:22:12你看
00:22:14你看
00:22:15你看
00:22:16我要不 justamente
00:22:18你看
00:22:19你看
00:22:20你看
00:22:21好
00:22:21你看
00:22:22你看
00:22:23也歪
00:22:23I said,
00:22:25how did your father come so fast
00:22:26to get a new決心?
00:22:28Dad, I'm sorry for you.
00:22:33Dad, I'm sorry for you.
00:22:38秀灵溪啊,您为了大唐鞠躬尽脆死而后已的。
00:22:43我也得有样学样,不能做个闹钟吧,用我一条命。
00:22:48换大唐喘息的机会划算得很,我就是后悔啊。
00:22:53梅提前告诉您,让您把我在家捕。
00:22:58别胡说,没点儿机会。
00:23:03您能好好活着,才最要紧啊。
00:23:08谢爹教会。
00:23:09谢爹教会。
00:23:10谢爹教会。
00:23:12谢爹教会。
00:23:13谢爹教会。
00:23:14谢爹教会。
00:23:15谢爹教会。
00:23:16谢爹教会。
00:23:18谢爹教会。
00:23:19谢爹教会。
00:23:20谢爹教会。
00:23:22谢爹教会。
00:23:23杨不溃于天,赴不饿于人。
00:23:28啊,不可贵。
00:23:28Eh, Dad, it's not bad, it's not bad.
00:23:33Ah...
00:23:38I've grown up now.
00:23:40I've grown up now.
00:23:43But I haven't seen that.
00:23:48你跟着王爷,还有很多问题要解决呀。
00:23:53玛西敢炎痕虹
00:23:58其实是 für手动的。
00:23:58Oh
00:27:49Hey.
00:28:10Let's go to the village.
00:28:12Let's go.
00:28:15You
00:28:25南昭君不是没进城吗?
00:28:27轰什么?
00:28:29吓我一跳。
00:28:30他们现在盘踞在郊州城外,容易成功。
00:28:35看上个隐患。
00:28:36刘四十,
00:28:37你得尽快拿定主意啊你。
00:28:39是啊,是啊。
00:28:40郊州的兵力,
00:28:41区区百人,
00:28:43怎么能闯过风碎?
00:28:44还能是啊?
00:28:47这乱子是你长交流。
00:28:49郊州事物事出的,
00:28:50自然该由你赵管。
00:28:53柳自使在朝阳,
00:28:54长安时没听说圣上那道首遇吗?
00:28:57什么首遇?
00:28:57圣上说各式的。
00:28:59团队在长安期间边地无照,
00:29:01不得动兵。
00:29:03什么首的事?
00:29:03谁接的首遇?
00:29:05是,是,是,是。
00:29:08Oh, my God.
00:29:13是我领的,怎么了?
00:29:17那还有什么?
00:29:18谁领的手艺谁负责?
00:29:21本官可守本分
00:29:23绝不贸然智慧
00:29:25我还要去看夫人
00:29:26不打扰你们商议了
00:29:27刘师姐
00:29:28你不能走
00:29:29你堂堂的一箭次屎
00:29:31为难官偷
00:29:32怎么走
00:29:33总是想着躲呢
00:29:34玉兰夫人虽然有怨在身
00:29:36却心细胶着百姓
00:29:37难道你
00:29:38还不如意见内父吗,你?
00:29:40你想去看看是吧
00:29:41好
00:29:42在座的各位
00:29:43咱们一起去
00:29:43看完了尽早就决断你
00:29:45我看夫人
00:29:46你非跟着干什么
00:29:47我就跟你去
00:29:48你懂不懂闭心
00:29:49我不能让你走
00:29:52肖将军
00:29:53您来得着
00:29:54郊州百姓
00:29:55就全仰仗
00:29:56肖将军了
00:29:57我
00:29:58对啊
00:29:59您如今可是安南大将军
00:30:02军务自如
00:30:03自然该由您来定夺
00:30:08来
00:30:11安南大将军
00:30:12安南大将军
00:30:13这事啊
00:30:14你可不能成
00:30:18你们还不放行啊
00:30:20怎么还不放行啊
00:30:21怎么还不放行啊
00:30:22就这
00:30:23对点
00:30:24对点
00:30:25对点
00:30:26不要吵
00:30:27不要闹
00:30:28很快啊
00:30:28所有人就可以回家了
00:30:29都疯了十多天了
00:30:31我还要做工讨生活呢
00:30:33今天怎么没什么
00:30:34没什么
00:30:35提过
00:30:36为啥
00:30:37没什么
00:30:38凡心
00:30:38Let's go!
00:30:39Let's go!
00:30:40Let's go!
00:30:41Let's go!
00:30:43Let's go!
00:30:44Let's go!
00:30:45Let's go!
00:30:46Let's go!
00:30:48Let's go!
00:30:49Let's go!
00:30:51Let's go!
00:30:52Let's go!
00:30:53Let's go!
00:30:53Let's go!
00:30:55Let's go!
00:30:56Let's go!
00:30:57Let's go!
00:30:58Let's go!
00:30:58Let's go.
00:31:00Let's go.
00:31:02Come on.
00:31:03Let's go.
00:31:08Let's go.
00:31:10Let's go.
00:31:12Let's go.
00:31:13Let's go.
00:31:17Let's go.
00:31:18Let's go.
00:31:20Let's go.
00:31:22Let's go.
00:31:23Let's go.
00:31:25Let's go.
00:31:27Let's go.
00:31:28Let's go.
00:31:32Let's go.
00:31:33Let's go.
00:31:35Let's go.
00:31:37Let's go.
00:31:38Let's go.
00:31:40Let's go.
00:31:42Let's go.
00:31:43Let's go.
00:31:45Let's go.
00:31:47Let's go.
00:31:49Let's go.
00:31:51Let's go.
00:31:53Let's go.
00:31:55Let's go.
00:31:57Let's go.
00:31:59Uh,
00:32:03Oh,
00:32:07I'm yeah.
00:32:09Hey,
00:32:10that one.
00:32:11This one,
00:32:13Let's go, let's go.
00:32:18Let's go, let's go.
00:32:23Let's go.
00:32:28Let's go, let's go.
00:32:33Let's go.
00:32:38Let's go.
00:32:40Let's go.
00:32:42Let's go.
00:32:44Let's go.
00:32:46Let's go.
00:32:52Let's go.
00:32:54Let's go.
00:33:00Let's go.
00:33:02Let's go.
00:33:08Let's go.
00:33:10Let's go.
00:33:16Let's go.
00:33:18Let's go.
00:33:24Let's go.
00:33:26Let's go.
00:33:28Let's go.
00:33:34Let's go.
00:33:36Let's go.
00:33:38Let's go.
00:33:44Let's go.
00:33:46Let's go.
00:33:48Let's go.
00:33:49Let's go.
00:33:50Let's go.
00:33:52Let's go.
00:33:58Let's go.
00:34:00Let's go.
00:34:02Let's go.
00:34:08Let's go.
00:34:10Let's go.
00:34:12Let's go.
00:34:14Let's go.
00:34:16Let's go.
00:34:18Let's go.
00:34:20Let's go.
00:34:21Let's go.
00:34:22Let's go.
00:34:23Let's go.
00:34:24Let's go.
00:34:25Let's go.
00:34:26Let's go.
00:34:27Let's go.
00:34:28Let's go.
00:34:30Let's go.
00:34:31Let's go.
00:34:32Let's go.
00:34:33Let's go.
00:34:34Let's go.
00:34:35Let's go.
00:34:41Let's go.
00:34:40Why don't you tell me?
00:34:42I'm so happy to be here.
00:34:45I don't want to forgive my father's children.
00:34:50I will die.
00:34:55I will forgive my father.
00:35:00I will forgive my father's children.
00:35:04I will forgive my father's children.
00:35:05I will forgive his father when he succeeded.
00:36:18I'm going to go to the police station.
00:36:21I'm going to go to the police station.
00:36:23If you are a king, you should be able to keep the peace of each other.
00:36:26The people of the people, regardless of what they are,
00:36:28are the people of the people of the world.
00:36:28都是大唐的百姓
00:36:29再贫瘠的土地
00:36:30那也是大唐的疆土
00:36:31是我
00:36:33保护着每一寸山河
00:36:34每一寸土地
00:36:35都在大唐将领的职责之内
00:36:37所以
00:36:38无论是谁身处险地
00:36:40只要是我遇到了
00:36:41都会救
00:36:43那在你心里
00:36:44我和他们是一样的
00:36:46不
00:36:46你不一样
00:36:48哪不一样
00:36:49你
00:36:50你
00:36:53我呢
00:36:55我
00:36:56我
00:36:58看来冷月说的没错
00:37:02冷月说的没错
00:37:03你这舌头
00:37:04就是用来办饭的
00:37:05你这舌头就是用来办饭的
00:37:07你这舌头就是用来办饭的
00:37:08你这舌头就是用来办饭的
00:37:09你这舌头就是用来办饭的
00:37:10你这舌头就是用来办饭的
00:37:11你这舌头就是用来办饭的
00:37:12你这舌头就是用来办饭的
00:37:13你这舌头就是用来办饭的
00:37:14你这舌头就是用来办饭的
00:37:15你这舌头就是用来办饭的
00:37:16你这舌头就是用来办饭的
00:37:17你这舌头就是用来办饭的
00:37:18你这舌头就是用来办饭的
00:37:19你这舌头就是用来办饭的
00:37:20Oh, my God.
00:37:21Oh, my God.
00:37:22Why are you here?
00:37:23I have a message.
00:37:24I have a message.
00:37:25I was worried that the enemy was going to be a threat, and he was worried about the threat.
00:37:29He was afraid that the enemy was going to be a threat.
00:37:30I will help him to help him.
00:37:32We will see him.
00:37:34We will see him.
00:37:35I heard him say that he was always in the middle of the line, and he said that he was always in the middle of the line.
00:37:40I was also in the middle of the line, and I was in the middle of the line.
00:37:45Yes, and the other one was in the middle of the line.
00:37:45I had to govern him the fire of the other one.
00:37:47I thought he was still in the middle of the other one.
00:37:50南兆大王子像条野狗似的横冲乱撞,我怕把他们困在此处救了。
00:37:55保不准,会凭个鱼死网破,为防突变,便在此守着。
00:38:00焦州大军为何不出城迎战?
00:38:02看来,你也不知晓手谕的事。
00:38:05什么手语?
00:38:10见过鞍峻王,鞍峻王。
00:38:15鞍峻王妃,安南大将军。
00:38:20真没想到。
00:38:20安峻王和安峻王妃真的来交召。
00:38:23本官被贬值交召。
00:38:25本官被贬值交召。
00:38:25高州之后,在随行的途中,夫人一语而住。
00:38:30。
00:38:31。
00:38:32。
00:38:33。
00:38:34。
00:38:35。
00:38:36。
00:38:37。
00:38:38。
00:38:39。
00:38:40。
00:38:41。
00:38:42。
00:38:43。
00:38:44。
00:38:45。
00:38:46。
00:38:47。
00:38:48。
00:38:49。
00:38:50。
00:38:51。
00:38:52。
00:38:53。
00:38:54。
00:38:30。
00:38:31。
00:38:32。
00:38:33。
00:38:34。
00:38:35。
00:38:36。
00:38:37。
00:38:38。
00:38:39。
00:38:40。
00:38:41。
00:38:42。
00:38:43。
00:38:44。
00:38:45。
00:38:46。
00:38:47。
00:38:48。
00:38:49。
00:38:50。
00:38:51。
00:38:52。
00:38:53。
00:38:54。
00:38:55。
00:38:56。
00:38:57。
00:38:58。
00:38:59。
00:38:35It's not a matter of time, but it's not a matter of time.
00:38:40如今本官已经在交州闭门思过了
00:38:44没想到
00:38:45安郡王还是没有犯过我
00:38:49又追我
00:38:50又到交州来了
00:38:52韩大人
00:38:54别来无恙
00:38:55安郡王
00:38:56这是交州
00:38:58不是京城
00:39:00你在京城可以呼风欢迎
00:39:02但是这交州的事
00:39:04不会
00:39:05闺女管
00:39:06杨维若不是来查案的
00:39:08就请便吧
00:39:10本王身为御使
00:39:12自然有权过问交州的事业
00:39:15况且现在柳刺石已经回来了
00:39:17这刺石不是由韩张
00:39:20朱商
00:39:21神经又回负
00:39:26刚才柳刺石
00:39:27曾经已一个精神
00:39:29任何岳 Gavin
00:39:30ทุ券
00:39:33长佛
00:39:38朱囧
00:39:39李贤
00:39:40装
00:39:42桑
00:39:46李贤
00:39:47朱姬
00:39:48马逼
00:39:50This is a woman from柳次使, Gwy兰夫人.
00:39:55Ah
00:39:57This one is
00:39:58Anjum
00:39:59Anjum
00:40:00You
00:40:01You
00:40:02You
00:40:03You
00:40:04You
00:40:05You
00:40:05Yes, Mr. Anand, you're not sure there's a guest on the other side.
00:40:10貌然地打擾各位大人,是因為我四處找不見柳刺石,所以...
00:40:15I'm going to ask each other to ask each other, but there's no one ever seen him.
00:40:18He's not going to see him.
00:41:20Thank You.
00:41:28功夫命运的潮汐 离开这天地
00:41:33这算还做不易
00:41:38功夫一生存不易
00:41:43功夫一生存不易
00:41:43如同深海沉溺
00:41:45苏醒第一口
00:41:47穿着你
00:41:48这算轻重不易
00:41:52功夫一生存不易
00:41:53功夫一生存不易
00:41:55功夫一生存不易
00:41:57功夫一生存不易
00:41:58时光为止笔
00:42:00书写永恒的潮汐
00:42:03功夫一生存不易
00:42:05节目追求笔
00:42:06继�ertor
00:42:08功夫一生存不易
00:42:09雨 concurrent
00:42:10文艺维福一生存!
00:42:12婚嫂マ facts THE FOLLED
00:42:14叙述 addno
00:42:15副粽ats
00:42:16月居然存不易
00:42:17明镜如果谈建设计
00:42:18火焦太低了
00:42:19ANSG Today
00:42:22触发给了六千就
00:42:24归监联理
00:42:25归 nets
00:42:29为理计我
00:42:31Youãy subscribe cho kênh Ghiền Mì Gõ rõ Để không bỏ lỡ những video hấp dẫn
00:45:45so thank you.
00:45:50但也是新老赶回郊州的一家。
00:45:55韩长使 她毕竟是娇州的刺士 该不会是遭了南昭的
00:46:00暗算吧
00:46:05妇人道歉
00:46:07妇人道歉
00:46:10妇人 没事的 这里是你
00:46:15娇州 她又是刺士 能出什么事啊
00:46:18行了 我马上派人去找她
00:46:20快 妇人回去休息
00:46:22是
00:46:23我们也去帮忙找找吧
00:46:25好
00:46:27素温三法司明察秋好
00:46:30吕破其案
00:46:32有安郡王和王妃在
00:46:34玉兰
00:46:35变安心了
00:46:37嗯
00:46:40才不二
00:46:41香味
00:46:43凤婷
00:46:44幸好
00:46:45咱们
00:46:48乔婷
00:46:52莫尔
00:46:53得出
00:46:54结果
00:46:55尊重
00:46:56得出
00:46:58得出
00:47:00得出
00:47:00得出
00:47:00得出
00:47:01得出
00:47:02得出
00:47:02I don't know. I just don't want to completely believe Kahnji.
00:47:06I've always been to Kahnji.
00:47:07I'll take your pействs.
00:47:09Come here.
00:47:11You can see I don't want to know.
00:47:13Go ahead.
00:47:15I've always been to Kahnji.
00:47:17I've always been to Kahnji.
00:47:19I have no idea.
00:47:21You look.
00:47:23You look.
00:47:25I'm not sure what I'm doing.
00:47:27I'm not sure what I'm doing.
00:47:31I'm not sure what's going on.
00:47:33I'm not sure what's going on.
00:47:35You
00:47:40I'm not sure.
00:47:42I'm not sure.
00:47:44I'm not sure.
00:47:45I'll see you next time.
00:47:50I'll see you next time.
00:47:55I'll see you next time.
00:48:00I'll see you next time.
00:48:05I'll see you next time.
00:48:10I'll see you next time.
00:48:15I'll see you next time.
00:48:20I'll see you next time.
00:48:25I'll see you next time.
00:48:31I'll see you next time.
00:48:32I'll see you next time.
00:48:34I'll see you next time.
00:48:36I'll see you next time.
00:48:38I'll see you next time.
00:48:40I'll see you next time.
00:48:42Yeah.
00:48:44I'll see you next time.
00:48:46I'll see you next time.
00:48:48I'll see you next time.
00:48:50I'll see you next time.
00:48:52Bye.
00:48:54I'll see you next time.
00:48:56I'll see you next time.
00:48:58I'll see you next time.
00:49:00I'll see you next time.
00:49:02I'll see you next time.
00:49:04I'll see you next time.
00:49:06I'll see you next time.
00:49:08I'll see you next time.
00:49:10I'll see you next time.
00:49:12I'll see you next time.
00:49:14I'll see you next time.
00:49:16I'll see you next time.
00:49:18I'll see you next time.
00:49:20I'll see you next time.
00:49:22I'll see you next time.
00:49:24I'll see you next time.
00:49:25I'll see you next time.
00:49:27I'll see you next time.
00:49:29I'll see you next time.
00:49:30I'll see you next time.
00:49:34I'll see you next time.
00:49:35I'll see you next time.
00:49:40I'll see you next time.
00:49:42I'll see you next time.
00:49:44Bye.
00:49:45Bye.
00:49:50I'll see you next time.
00:49:52Bye.
00:49:55Bye.
00:50:00Bye.
00:50:05Bye.
00:50:10Bye.
00:50:15Bye.
00:50:20Bye.
00:50:22Bye.
00:50:25Bye.
00:50:27Bye.
00:50:29Bye.
00:50:31Bye.
00:50:33Bye.
00:50:30Bye.
00:50:32Bye.
00:50:34Bye.
00:50:35Bye.
00:50:37Bye.
00:50:39Bye.
00:50:40Bye.
00:50:42Bye.
00:50:44Bye.
00:50:46Bye.
00:50:48Bye.
00:50:45Bye.
00:50:47Bye.
00:50:49Bye.
00:50:50Bye.
00:50:52Bye.
00:50:54Bye.
00:50:55Bye.
00:50:57Bye.
00:50:59Bye.
00:51:00Bye.
00:51:02Bye.
00:51:04Bye.
00:51:05Bye.
00:51:09Bye.
00:51:10Bye.
00:51:12Bye.
00:51:14Bye.
00:51:15Bye.
00:51:17Bye.
00:51:19Bye.
00:51:20Bye.
00:51:22Bye.
00:51:24Bye.
00:51:25Bye.
00:51:27Bye.
00:51:29Bye.
00:51:30Bye.
00:51:32Bye.
00:51:34Bye.
00:51:35Bye.
00:51:37Bye.
00:51:39Bye.
00:51:40Bye.
00:51:42Bye.
00:51:44Bye.
00:51:45Bye.
00:51:50Bye.
00:51:52Bye.
00:51:54Bye.
00:51:55Bye.
00:51:57Bye.
00:51:59Bye.
00:52:00Bye.
00:52:02Bye.
00:52:04Bye.
00:52:05Bye.
00:52:10Bye.
00:52:12Bye.
00:52:14Bye.
00:52:15Bye.
00:52:17Bye.
00:52:19Bye.
00:52:20Bye.
00:52:22Bye.
00:52:24Bye.
00:52:25Bye.
00:52:27Bye.
00:52:29Bye.
00:52:30Bye.
00:52:32Bye.
00:52:34Bye.
00:52:35Bye.
00:52:37Bye.
00:52:39Bye.
00:52:40Bye.
00:52:42Bye.
00:52:44Bye.
00:52:45Bye.
00:52:47Bye.
00:52:49Bye.
00:52:50Bye.
00:52:52Bye.
00:52:54Bye.
00:52:55Bye.
00:52:57Bye.
00:52:59Bye.
00:53:00Bye.
00:53:02Bye.
00:53:04Bye.
00:53:05Bye.
00:53:07Bye.
00:53:09Bye.
00:53:10Bye.
00:53:12Bye.
00:53:14Bye.
00:53:15Bye.
00:53:20Bye.
00:53:22Bye.
00:53:24Bye.
00:53:25Bye.
00:53:27Bye.
00:53:29Bye.
00:53:30Bye.
00:53:32Bye.
00:53:34Bye.
00:53:35Bye.
00:53:37Bye.
00:53:39Bye.
00:53:40Bye.
00:53:42Bye.
00:53:44Bye.
00:53:45Bye.
00:53:47Bye.
00:53:49Bye.
00:53:50Bye.
00:53:52Bye.
00:53:54Bye.
00:53:55Bye.
00:53:57Bye.
00:53:59Bye.
00:54:00Bye.
00:54:02Bye.
00:54:04Bye.
00:54:05Bye.
00:54:07Bye.
00:54:09Bye.
00:54:11Bye.
00:54:13Bye.
00:54:10Your name is Joe Han?
00:54:15Your name is Joe Han?
00:54:20Your name is Joe Han?
00:54:25Your name is Joe Han.
00:54:30Your name is Joe Han.
00:54:35Your name is Joe Han.
00:54:40His name is tremendous.
00:54:45His name he is Joe Han.
00:54:50His name is Justin Jed Bugaker.
00:54:54A very resident.
00:54:59Just for now, his humble name is Sh victories.
00:55:05After I know that Two王子 is the fear.
00:55:09She is the fear?
00:55:10No, that's not true.
00:55:12The young man in Long Island did not die.
00:55:15现在觉着小人没了用处,竟然让我睡马就。
00:55:20还想让人杀我灭口,我花光了所有。
00:55:25把所有的钱财买通了守卫,才逃了回来。
00:55:30没有人。
00:55:30Why are you going to do that?
00:55:33Do you need to do that?
00:55:35What kind of a soldier?
00:55:37It's a mess.
00:55:40Thank you very much.
00:55:50Oh
00:55:55。
00:55:56。
00:55:58。
00:56:00Let's go ahead and do it again.
00:56:03Thank you, Lord.
00:56:10Just this.
00:56:15I don't know.
00:56:17I don't know.
00:56:19I don't know.
00:56:21I don't know.
00:56:23I don't know.
00:56:25I don't know.
00:56:27I don't know.
00:56:29I don't know.
00:56:35I don't know.
00:56:37I don't know.
00:56:39I don't know.
00:56:41I don't know.
00:56:43I don't know.
00:56:45I don't know.
00:56:47I don't know.
00:56:49I don't know.
00:56:51I don't know.
00:56:53I don't know.
00:56:55I don't know.
00:56:57I don't know.
00:57:00I don't know.
00:57:01I don't know.
00:57:03The next person will be able to meet with him as well.
00:57:08You
00:57:13昨日的主子
00:57:15怎么一夜之间长高那么多
00:57:18这个时间
00:57:19西南的主子就是窜得快
00:57:21比长安宅子里重大
00:57:22可强劲
00:57:23多了
00:57:25一夜之间
00:57:26王爷
00:57:28帮你
00:57:28Lord, I have no idea. Let's go.
00:57:32Wait a minute.
00:57:33I'll take the same thing again.
00:57:35Mother!
00:57:37Mother!
00:57:38Mother!
00:57:38You're my wife.
00:57:40You're my wife.
00:57:42You're my wife.
00:57:43You're my wife.
00:57:45You're my wife.
00:57:47You're my wife.
00:57:48You're my wife.
00:57:53I will go back to the hospital.
00:57:54I will not be able to see you.
00:57:55The woman will be angry.
00:57:56The woman will be angry.
00:57:57I will not be angry.
00:57:58Oh
00:58:00Oh
00:58:02Oh
00:58:03Let me tell you, let me tell you.
00:58:04Yes.
00:58:05He found the person who killed his body.
00:58:08He killed his body.
00:58:08Let me tell you, let me tell you.
00:58:13I'm not sure what happened to him.
00:58:15Look, he's gone.
00:58:17I'm not sure what happened to him.
00:58:18The woman is in the house of the house, so the woman is in the house of the house.
00:58:22She's in the house, and she's in the house.
00:58:23柳世江一时高兴喝多了酒,想找一个竹林解解酒吗?
00:58:28迷失了方向,立斜而亡,摔死在了竹笋上。
00:58:33韩昌
00:58:33淹宝
00:58:36怎会推理得如此清楚
00:58:37非常之
00:58:38That's what?
00:58:43I can't see it in her body, but it's not me.
00:58:45I've seen her in the field.
00:58:47Yes.
00:58:48I don't know.
00:58:50Come on.
00:58:52Come on.
00:58:53There was no damage to the enemy, and there was no damage to the enemy.
00:58:58It could be a surprise, and what else?
00:59:03There was a shadow of a shadow.
00:59:07Don't let me go!
00:59:08关门之内,哪有什么怪力乱神之处?
00:59:11是是是,小人吃醉。
00:59:13There may be a possibility.
00:59:16Take it.
00:59:18You
00:59:23This is what I found out from the investigation.
00:59:28This one was the one who was able to kill the body, but it was the one who was able to kill him.
00:59:33so there is a very clear blood pressure,
00:59:36that means that the blood pressure is not too high.
00:59:43This is a part of the part of the world, which is based on the height of the land.
00:59:48这又如何
00:59:50虽说每根竹笋的生长速度不同
00:59:53但在同一方土地上
00:59:55差别不会太大
00:59:56这两相一对比
00:59:58变更好
00:59:58可大概估算出
00:59:59一夜之间
01:00:00竹笋门
01:00:01便找到
01:00:03竹笋门
01:00:04竹笋门
01:00:05竹笋门
01:00:06竹笋门
01:00:08竹笋门
01:00:08It's a little bit more than the body of the dead, until it's used to it.
01:00:12That's right.
01:00:13At the time of the fire, we can see the animals die in the mountain.
01:00:18身体会被一叶窜出的竹子贯穿
01:00:21诗文里常说
01:00:23竹如君子 虚心有结
01:00:26即是山野里的竹子
01:00:28是凶狠 蛮横的象征
01:00:33郡王妃 这也太匪夷所塞了
01:00:36这都是你自己的推测吧
01:00:38下面你说
01:00:38It's very simple to check out if it's true.
01:00:41If you want to check out the wounds,
01:00:43you'll be able to check out the wounds.
01:00:43Also, the body was hit by the side of the body.
01:00:46The body was hit by the side of the body.
01:00:48It shows that these wounds have been damaged at the same time.
01:00:53It will grow up with the root of the root of the root of the root of the root.
01:00:58I'm going to take a look at the柳刺史.
01:01:00But the柳刺史 has fallen.
01:01:02I'm going to take a look.
01:01:03If the wife is still alive, she doesn't have the rights to her, but she doesn't have the rights to her.
01:01:08Yes.
01:01:08再说了,就算不是被竹笋一次穿破又如何,他也是醉酒而亡啊。
01:01:13安郡王妃,安郡王,你们习惯了三法司的这。
01:01:18不知道边陲的减速,一桩明了的不能再明了的案子。
01:01:23何必如此大费仇章呢?
01:01:25若是被生长的竹笋缓缓穿破而亡,那便可...
01:01:28柳刺史跌在竹笋时,可能已经身亡或是冰死,无法挣扎。
01:01:33醉酒十足,不会如此。
01:01:36韩征王。
01:01:38若不认真是如此笃定,柳刺史就是罪酒十足。
01:01:43内壤名合佳山与太吓了二十二十一大媽,
01:01:47那就离了阿尔子と他会失去准备。
01:01:48我或者掌忆告,我都是寂寞的。
01:01:50而そ一床 Bean开札看一下神来了,
01:01:52口 responsibilitycence用的宝石用。
01:01:54不好休不着 surprises。
01:01:55那んな宝石用竹笋 reads过去说的王冰獻ころでは很大就带上的。
01:01:57本 cycling的遭遇到才小的大工。
01:01:59阳岳大先生yes。
01:02:02互不得。
01:02:04guybers准备到打雷主、
01:02:07所以没有给他裂面 他就恼羞成怒 后来这人越危越多 他自己就跑了
01:02:11你们是只
01:02:12I don't know what you're talking about.
01:02:14I don't know what you're talking about.
01:02:17可能是最后见到他的人,还和他爆发了激烈冲突。
01:02:22你什么意思?
01:02:22What do you mean?
01:02:23You're supposed to kill me,柳四十!
01:02:25Don't you dare dare to kill me!
01:02:27Ah!
01:02:28I understand!
01:02:30Don't you dare to follow me on that!
01:02:32I'm going to kill you, so I'm going to kill you!
01:02:37I don't know.
01:02:42Thank you very much.
01:02:47I am not going to die.
01:02:48I am not going to die.
01:02:50You are the king of the king.
01:02:51You are the king of the king.
01:02:57I'm going to kill you.
01:03:02I will be the king of the king of the king.
01:03:05I will be the king of the king.
01:03:07I am not sure how to fight the war.
01:03:09I am not sure how to fight the war.
01:03:11I am not sure how to fight the war.
01:03:12I was just a kid.
01:03:14I was just a kid.
01:03:16I was just a kid.
01:03:17It's not a matter of time.
01:03:18I'm a man.
01:03:19I'm a man.
01:03:20I'm a man.
01:03:21I'm a man.
01:03:22I'm a man.
01:03:22I'm a man.
01:03:23I'm a man.
01:03:25I'm a man.
01:03:27I'm a man.
01:03:27I am going to leave the court of the court.
01:03:30I am going to leave the court of the court.
01:03:32I'm going to take a look at this.
01:03:37I'm sorry.
01:03:38I'm sorry.
01:03:40I'm sorry.
01:03:42Then he went out the door, and went out the door.
01:03:45When he came out the door...
01:03:47How do you feel?
01:03:49Oh, it's good.
01:03:52Oh, it's good.
01:03:54Oh, it's good.
01:03:57Oh, it's good.
01:03:58Oh, it's good.
01:03:59Oh, my God.
01:04:00Oh, my God.
01:04:02Oh, my God.
01:04:04Oh, my God.
01:04:05Oh, my God.
01:04:07I'll go
01:04:07I don't know.
01:04:08I'm going to be a fool.
01:04:09I'm going to be a fool.
01:04:10I'm going to be a fool.
01:04:11You're a fool.
01:04:12I'm not even going to be a fool.
01:04:14The people who are in the village are more likely to die.
01:04:17I'm going to be a fool.
01:04:19I'm going to be a fool.
01:04:21Go!
01:04:22Go!
01:04:23Go!
01:04:24Go!
01:04:25Go!
01:04:27Go!
01:04:28Go!
01:04:29Go!
01:04:30Go!
01:04:31Go!
01:04:32Go!
01:04:33Go!
01:04:34Go!
01:04:35Go!
01:04:36Go!
01:04:37Go!
01:04:38Go!
01:04:39Go!
01:04:40Go!
01:04:41Go!
01:04:42Come!
01:04:43Go!
01:04:44Go!
01:04:46Go!
01:04:47Later!
01:04:48Let's get 401ks!
01:04:49Please!
01:04:50Go!
01:04:51You can, fine!
01:04:52Let's refuse.
01:04:53All right!
01:04:54Let's go.
01:04:55Hey, that's why I want you to forget.
01:04:57Let's talk about this prayer.
01:04:58I think that her mother told her that you were trying to re��ald when she was.
01:05:00Okay, let's go.
01:05:01Everyone!
01:05:02Ifgood!
01:05:04Let's come!
01:05:05All right!
01:05:06After that, I didn't know how many people were in the house.
01:05:10I heard that my uncle was talking to me.
01:05:11The woman asked her why she didn't tell her.
01:05:13She said she was a little angry.
01:05:15She said she was a little angry.
01:05:16便怒怯忠忠地栓门而去直奔寒张氏房间
01:05:20夫人担心老爷
01:05:21Don't let me get out of here.
01:05:26She's so good.
01:05:28She's so great.
01:05:30She's so great.
01:05:31四调未及的事,才让他都顾不得孩子了。
01:05:35韩记不会是因为官职。
01:05:36他是大小,便像对方低头的人,他如此心虚。
01:05:41全非是因为政务象征,柳诗将见围观者众多就住了个人。
01:05:46肯定是不想将隐秘宣之于众。
01:05:51能让柳诗将愤怒至此又强忍不发?
01:05:56令月兰夫人不敢公开,又让韩记未手未脚的。
01:06:01令月兰夫人不敢公开,又让韩记未手未脚的。
01:06:01It must be a difficult thing to do.
01:06:04I hear that.
01:06:05My wife,
01:06:06this woman,
01:06:06It was the first time after the柳刺史 left after the柳刺史.
01:06:11Oh
01:06:16a fair way.
01:06:18This is the whole woman,
01:06:20and the other woman,
01:06:22she is smiling.
01:06:24I'm going to let her feel more.
01:06:26She's smiling.
01:06:28She does not like me.
01:06:30She is smiling.
01:06:32She is smiling.
01:06:34She is smiling.
01:06:36She is smiling.
01:06:38She is smiling.
01:06:40She is smiling.
01:06:42She is smiling.
01:06:44I'm scared.
01:06:45I'm scared.
01:06:46I'm scared.
01:06:49Thank you very much.
01:06:54I would like to ask my wife.
01:06:59I can't.
01:07:01The woman's body has a heart and a heart.
01:07:04I don't want to talk about this.
01:07:06I don't want to talk about this.
01:07:08I don't want to talk about this.
01:07:09I can't stop that.
01:07:11It's in the middle of my head.
01:07:14It's in the middle of my head.
01:07:14事后若要追究,本王一律承担。
01:07:19There are many attacks on the other side,
01:07:22to look at the situation,
01:07:24it should have been worse.
01:07:24多处脏腑破裂不能再耽搁了
01:07:26待炮院后我会尽力把尸体
01:07:29回来
01:07:29回复如初
01:07:30请各位信我
01:07:31西京安俊王
01:07:33安俊王
01:07:34安俊王
01:07:35安俊王
01:07:36安俊王
01:07:37安俊王
01:07:39多亏王妃及时发现主伞生的蹊跷
01:07:42不然小人怕是要犯下大错了
01:07:44这也不能怪你
01:07:45你没有去过案发现场
01:07:47没见过死者被发现时
01:07:49也没有听王爷分析过这宗案子的看法
01:07:52只是单身的犯罪
01:07:54只是单身的犯罪
01:07:54单凭一具干干净净的尸体
01:07:56能验出这些已经算尽责了
01:07:59今天出市员 mysterious
01:08:04因为当宗。
01:08:06可以んだ
01:08:07准备
01:08:08对
01:08:10你这是 hanno
01:08:11我不知道
01:08:12你应该去哪
01:08:16你 haya
01:08:16看一眼
01:08:18你应该去哪
01:08:19你出这些手
01:08:21你应该去哪
01:08:22我あと
01:08:24你应该去哪
01:08:25你得适
01:08:26我就再适
01:08:27我便搁
01:08:28啊
01:08:28我就 forgotten
01:08:29死了
01:08:29I'm sorry, I'm sorry, I'm sorry.
01:08:34Let's go.
01:08:39It's in the middle of the house.
01:08:44How could it be here?
01:08:49難道毒蟲真的是從天而降的?
01:08:54是天譴嗎?
01:08:59我們在柳濕江的體內 發現了許多毒蟲的卵殼
01:09:04還有一種毒蟲。
01:09:04在她身體裡。
01:09:06所以 當時 她 還能死?
01:09:09她是你的 cons。
01:09:09We saw those monsters not from the other side of the tree, but from the other side of the tree.
01:09:14It's very difficult to find out.
01:09:16How could it be?
01:09:18It's very difficult to find out.
01:09:19But the body told me,
01:09:21that the毒蟲 are always growing in its body.
01:09:24You can't see it!
01:09:26After that, the blood was gone.
01:09:27So it was a bit difficult to find out.
01:09:29If you knew it,
01:09:30you'd have to get it.
01:09:31After that,
01:09:32you would have to get out of the blood.
01:09:33You are not.
01:09:34I'm sorry.
01:09:35You are.
01:09:36You are.
01:09:37You are.
01:09:38You are.
01:09:39You are.
01:09:40You are.
01:09:41I'm.
01:09:42You are.
01:09:43You are.
01:09:44You are.
01:09:45You are.
01:09:47You are.
01:09:49You are.
01:09:50You are.
01:09:51You are.
01:09:52You are.
01:09:53You are.
01:09:29I don't know what the hell is going on, but I don't know what the hell is going on.
01:09:34毒虫 гоnd著竹筍造成的傷口爬出形成了一座趁岩。
01:09:39也就是说柳刺史的身体就像是一个
01:09:44饲养毒虫的容器
01:09:46没错
01:09:47如果说这样算的话
01:09:49在它附近之前
01:09:51身体就已经被养了毒虫
01:09:54侵犯雄
01:09:55你先看看
01:10:18I have no idea what to do.
01:10:22I have no idea what to do.
01:10:23I'm not sure how many people are going to be able to do this.
01:10:28I am not sure what I do.
01:10:30I am not sure what I do.
01:10:32I am not sure what I do.
01:10:33King
01:10:37King
01:10:38King
01:10:38I'm going to meet one woman.
01:10:40Lady, the Queen of the Queen is here.
01:10:43What is he doing again?
01:10:44He doesn't have anything to say about it.
01:10:46He's a good one.
01:10:48He's a good one.
01:10:48He's a good one.
01:10:50He's a good one.
01:10:52He's a good one.
01:10:53Go.
01:10:54Please come.
01:10:55Yes.
01:10:58王妃。
01:11:00請。
01:11:02請。
01:11:03請。
01:11:04請。
01:11:05請。
01:11:06請。
01:11:08請。
01:11:09請。
01:11:10請。
01:11:12請。
01:11:13請。
01:11:14請。
01:11:15請。
01:11:16請。
01:11:17請。
01:11:18請。
01:11:19請。
01:11:20請。
01:11:21請。
01:11:22請。
01:11:23請。
01:11:24請。
01:11:25請。
01:11:26請。
01:11:27請。
01:11:28請。
01:11:29請。
01:11:30請。
01:11:31請。
01:11:32請。
01:11:33請。
01:11:34請。
01:11:35請。
01:11:36請。
01:11:37請。
01:11:38請。
01:11:39請。
01:11:40請。
01:11:41請。
01:11:42請。
01:11:18I'm here today, and I want to get to see the next day.
01:11:21The Lord is taking care of me.
01:11:23I'm here today.
01:11:28早日查清案件,也好告慰,老爷在天之灵。
01:11:33我特别理解您此刻的心情,不得已剖雁柳刺时的心情。
01:11:38实在是抱歉。
01:11:41思来想去,我跟王爷特意相对。
01:11:43去玉琪行,选了一对簪花子母琢,想要赠予您和腹中的宝宝。
01:11:48愿您母子安康,此生顺遂。
01:11:51请不吝点赞 订阅 转发 打赏支持明镜与点点栏目。
01:11:56请不吝点赞 订阅 转发 打赏支持明镜与点点栏目。
01:12:01请不吝点赞 订阅 转发 打赏支持明镜与点点栏目。
01:12:03请不吝点赞 订阅 转发 打赏支持明镜与点点栏目。
01:12:19I can't wait to go to the queen.
01:12:21I'm sorry, ma'am.
01:12:23I don't know.
01:12:24If you don't have a hand, I'll take care of you.
01:12:26I'll take care of you later.
01:12:28I'll take care of your wife.
01:12:29I'll take care of you later.
01:12:31I'll take care of you later.
01:12:33Please.
01:12:34I'll take care.
01:12:39I'll take care.
01:12:44I'll take care of you later.
01:12:49I'll take care of you later.
01:12:54I'll take care.
01:12:59I'll take care of you later.
01:13:01What are you?
01:13:03Mr.
01:13:04Mr.
01:13:06Mr.
01:13:07Mr.
01:13:09I don't know.
01:13:10I don't know.
01:13:11I don't know.
01:13:12I don't know.
01:13:14I became the king and king.
01:13:16I've died so many years ago.
01:13:19It's going to become a mess.
01:13:22It's a mess.
01:13:24There was a lot of progress in the process.
01:13:26But I don't care about it.
01:13:28I don't care about it.
01:13:29This is a good thing.
01:13:31You can find the crime.
01:13:32Why don't you tell me?
01:13:34It's true that if you can't find the truth,
01:13:38it will come back to me.
01:13:39Don't worry about it.
01:13:41The body has already told us the enemy.
01:13:44That night, the boss took care of the柳刺激.
01:13:49She took her to the house.
01:13:51She took her to the house.
01:13:53She took her to the house.
01:13:54She took her to the house.
01:13:59She was so upset.
01:13:59The corpse of the corpse has been killed in the body of the body.
01:14:02The corpse of the corpse has been killed in the body.
01:14:04So, there is no damage to the enemy.
01:14:06It can be as the enemy's enemy.
01:14:08The enemy's enemy.
01:14:09The enemy's enemy.
01:14:14Thank you very much.
01:14:19The
01:14:23one
01:14:24one
01:14:25two
01:14:26three
01:14:28two
01:14:30three
01:14:32three
01:14:34three
01:14:36four
01:14:38four
01:14:40three
01:14:42three
01:14:44four
01:14:46four
01:14:48Listen, the king of the queen likes to listen to the story.
01:14:51I can't imagine that the story of the queen...
01:14:53也这么与众不同
01:14:55把这毒虫放到别人的身体里
01:14:57太高抬
01:14:58我喊某了吧
01:15:00楚楚说的不是你
01:15:02那是谁
01:15:03想要将毒虫在适宜的地方释放
01:15:05形成那具趁烟
01:15:07需要
01:15:08精准地控制柳次时
01:15:10回到娇州
01:15:12催发又如毒虫的
01:15:13时间
01:15:14谁最了解柳次时的时间
01:15:17或是
01:15:18Or, who can control her actions?
01:15:23你是说……
01:15:24是传书及催柳次使回郊州,为他准备了生前最后一刻。
01:15:29荒谬。
01:15:30还有更荒谬的。
01:15:32吴赵。
01:15:33我不能用兵的手谕,是假的。
01:15:35你说什么?
01:15:36假的?
01:15:37。
01:15:38。
01:15:39。
01:15:40。
01:15:41。
01:15:42。
01:15:43。
01:15:44。
01:15:45。
01:15:47。
01:15:48。
01:15:50。
01:15:51。
01:15:53。
01:15:54。
01:15:55。
01:15:56。
01:15:57。
01:15:58。
01:15:59。
01:16:00。
01:16:01。
01:16:02。
01:15:38。
01:15:39。
01:15:40。
01:15:41。
01:15:42。
01:15:43。
01:15:44。
01:15:45。
01:15:46。
01:15:47。
01:15:48。
01:15:49。
01:15:50。
01:15:51。
01:15:52。
01:15:53。
01:15:54。
01:15:55。
01:15:56。
01:15:57。
01:15:58。
01:15:59。
01:16:00。
01:16:01。
01:16:02。
01:16:03。
01:16:04。
01:16:05。
01:16:06。
01:16:07。
01:15:43Why are they not able to get out of here?
01:15:45I'm worried that the city is in the city and the city is in the city,
01:15:47and there are people who live in the city.
01:15:48便派我前来
01:15:50那道手艺我也检查过
01:15:52确实伪造无误
01:15:53We.
01:15:58It's impossible.
01:16:00It's impossible.
01:16:01But I believe that Kahn掌
01:16:03was a good one.
01:16:03圣上说调你来浇州名为作品
01:16:08史有众人 圣上深知柳世江的脾性
01:16:13所以派你过来监察浇州所有事物
01:16:16以防边境有乱
01:16:18而浇州却畏罪不报
01:16:20铸成大火
01:16:22圣上连真是
01:16:23圣上同我说这些
01:16:28It's because of the border of the country, and it's the same as the border of the country, and we need all of the border of the country.
01:16:33We are all alone, and we are all alone.
01:16:38That's right.
01:16:38I'm going to go to the coast and found that it's going to be used to the forest.
01:16:43Why not show商人在焦州经营大型便利
01:16:47本来两地做生意
01:16:49也不是一件坏事
01:16:50可是后来我发现
01:16:52柳氏将管理松懈
01:16:54其中大有隐患
01:16:56所以你起初接近他
01:16:59只是为了探听虚实
01:17:00没错
01:17:01我只是想查查他到底是贪财
01:17:04还是另有谋算
01:17:06但一来二去
01:17:08与你相互
01:17:08相熟的不止是柳氏将
01:17:11还有玉兰夫人
01:17:13你
01:17:14韩章使你别再隐瞒了
01:17:16明眼人都能看得出
01:17:17你和玉兰夫人的
01:17:18你和玉兰夫人的
01:17:18关系
01:17:19非同一般
01:17:21安郡王
01:17:22安郡王妃
01:17:23相互
01:17:23想用这种谎话来诈我
01:17:25栽赃我不成
01:17:26又要对玉兰夫人下手了
01:17:28他生怀六甲
01:17:29你说他能
01:17:30他能杀死一个烂醉
01:17:31如你的壮汉
01:17:32六次使吗
01:17:33你和玉兰夫人
01:17:34什么时候开始
01:17:36这跟你判案有关吗
01:17:38我为什么要回
01:17:38我回答你啊
01:17:39这
01:17:43我回答你
01:17:44你和玉兰夫人
01:17:45我回答你
01:17:46我回答你
01:17:47我回答你
01:17:47我回答你
01:17:48我回答你
01:19:43除了之前故意放走的大王子,再沒有進出過一個人。
01:19:48I don't know.
01:19:53Oh, my God.
01:19:54Oh, my God.
01:19:55Oh, my God.
01:19:58这个香囊里有当时竹林里吸引毒虫百字的那种香。
01:20:03难道他们也是被毒虫咬死的吗?
01:20:05对。
01:20:06我发现他们,如来,
01:20:08两个士兵跟柳世江一样,
01:20:10挺的养了很久的毒虫。
01:20:12这些毒虫,
01:20:13这些毒虫,
01:20:13从他们体内爆裂而出,
01:20:15追随香气,
01:20:16猛烈攻击其余士兵。
01:20:18这些士兵,
01:20:19身上都有被虫子咬过的痕迹。
01:20:22伤处,
01:20:23伤处,
01:20:23蜀青黑,
01:20:24唇蛇,
01:20:25指甲青子。
01:20:26为什么要让自己的士兵先造养?
01:20:28为什么要让自己的士兵先造养?
01:20:28这个我也不知道。
01:20:30也许是,
01:20:31没控制好,
01:20:32毒虫反射了。
01:20:33我早就听闻南兆有培养毒虫的巫术,
01:20:36在控制这些毒虫。
01:20:38达到害人的目的。
01:20:40只是没想到,
01:20:41竟然有这么大的威力。
01:20:43殿下。
01:20:44或者说。
01:20:45帮助,
01:20:46三胡鸟。
01:20:47竟然有个女生。
01:20:48到底是一个人才吗?
01:20:49这个是一个人。
01:20:50逻辑的海湾。
01:20:51也许是一个人才能见过。
01:20:52钓。
01:20:53我最好,
01:20:54我最好的、
01:20:56恐有鸟。
01:20:57佳徳长的大字。
01:20:58私就是料理性。
01:21:00并非不不不不不不不。
01:21:00并非不不不不不不不不不不不不不不不不不不不不不。
01:21:03这次有什麼不不不不不不不不不不不不。
01:21:05第一个人就拿起来一样好女生。
Comments