00:00Caverna do Dragão
00:05As Mágicas Desastrosas de Presto
00:10Versão Brasileira Herbert Rissons
00:15Não podem ir mais rápido
00:18Está alcançando a gente
00:20Se minhas pernas forem mais rápidas
00:21Elas irão se soltar do corpo
00:25Passa
00:26Passa
00:27Passa
00:28Passa
00:29Passa
00:30Oh, oh, oh, oh, oh, oh.
00:35Eu acho que nós vamos ter que parar e lutar.
00:38O quê? Você ficou biruta?
00:39Parar e lutar.
00:40Caraca, pessoalmente eu não desejo ser esmagado pelos pés daquela coisa como se eu fosse um pedaço de...
00:45Toma de mascar.
00:50Puxa, por um minuto eu pensei que fossemos ser o prato do dia.
00:55Boa, oi, daia.
01:00Well, a good idea is another good idea.
01:05Let's get out of here!
01:09Let's get out of here!
01:10Oh, no!
01:17Why?
01:18Look!
01:19This is my...
01:20No!
01:23Opa!
01:24Unique!
01:25Bricórnio cozido!
01:28Pode soltá-la!
01:29Eu vou transformar...
01:30Você numa omelete!
01:31Ei!
01:32Pode me soltar?
01:34Nós vamos!
01:35Vamos soltar você!
01:36Lá em baixo!
01:39Ah!
01:40Presto!
01:40Faça uma mágica e nos tire daqui!
01:43Ah!
01:44Uma mágica?
01:45Mas que mágica?
01:46Qualquer mágica, presto rápido!
01:49É...
01:50Opus Delirium!
01:51Alacazie!
01:52Faça uma mágica que nos tire daqui!
01:55Ei!
01:56Consegui!
02:00Eu acho que não!
02:05Ei!
02:06Ei!
02:07Ei!
02:08Ei!
02:09Ei!
02:10Não!
02:11Não!
02:12Presto!
02:13Interrompa a mágica!
02:14Não sei como!
02:15Ei!
02:17Ei!
02:18Ei!
02:19Ei!
02:20Ei!
02:21Ei!
02:22Ei!
02:23Ei!
02:24Ei!
02:25Ei!
02:28Ei!
02:29Ei!
02:30Ei!
02:31Onde vocês estão?
02:32Os orcs, se foram!
02:33podem sair agora!
02:35Let's go! Eric! Diana!
02:40I know! I know!
02:41Maybe my magic has taken me home!
02:43Do you think so, Uni?
02:45I know!
02:47I'm not too!
02:48Take care of yourself!
02:50Take care of yourself!
02:52Don't be a jerk!
02:53Don't be a jerk!
02:54Don't be a jerk!
02:55Don't be a jerk!
02:57Don't be a jerk!
02:58Don't be a jerk!
02:59Don't be a jerk!
03:00Where are we?
03:01I don't know!
03:02Who?
03:03What is that?
03:04I don't know!
03:05Don't be a jerk!
03:06Don't be a jerk!
03:07Let's go!
03:08It was a good job!
03:10Presto!
03:11Wait a minute!
03:12Where's Presto?
03:13And Uni?
03:14Where is she?
03:15He's a jerk!
03:15He's a jerk!
03:16Ah!
03:17O Presto deve estar tomando aulas de sumiço com o mestre dos magos!
03:20Temos que encontrar!
03:20Temos que encontrar os dois!
03:21E...
03:24Ah!
03:25Temos que sair daqui!
03:28Ah!
03:29Nós não podemos...
03:30ir além!
03:31O quê?
03:32Talvez seja...
03:33uma mágica!
03:34Ou um campo de força!
03:35Presto!
03:36Você vai ver quando eu encontrar você!
03:38É!
03:39Onde quer que estejam...
03:40estão bem melhor do que nós!
03:41Certo, Uni?
03:42Ah!
03:43Ah!
03:44Ah!
03:45Ah!
03:45Mestre dos magos!
03:46O que o senhor fez?
03:47Onde estão os outros?
03:48Mestre dos magos!
03:49O que o senhor fez?
03:50Onde estão os outros?
03:50A sua mágica foi muito boa, Marco!
03:52Mas eu acho que você exagerou um pouquinho!
03:55Na força!
03:56Na força?
03:57Mas pra onde foi que eu os mandei, Mago?
03:59Para uma...
04:00Uma terra bem distante, onde eles enfrentam perigos enormes!
04:04Essa não!
04:05Ah!
04:06Mas...
04:07Como eu os trago de volta?
04:08Somente levanto bastante...
04:10Comente a sua coragem, você poderá ajudar os seus companheiros!
04:13Ah!
04:15Primeiro, você tem que encontrar três estranhos e perder uma coisa muito importante pra você!
04:20Uma coisa muito importante pra mim!
04:23O que que eu vou perder?
04:24Ah!
04:25Mestre dos magos!
04:26Espere!
04:27Bom, vamos, Zuni!
04:28Vamos encontrar esses três estranhos!
04:30Nós temos que sair daqui!
04:31Mas como isso?
04:32O que é isso?
04:33O que é isso?
04:34O que é isso?
04:35O que é isso?
04:36O campo de força parece uma parede de vidro.
04:37Ai!
04:41Circa-la!
04:40The thing is fast!
04:41Wait!
04:42If she looks like a stone, she must go like a stone.
04:45Bob, use your TACAP!
04:49I got it!
04:50Let me go!
04:53Look at the size of this!
04:56Yes!
04:57It's an exaggeration!
04:58That's it!
04:59Or we'll put it in!
05:00What's the matter?
05:01Let's go!
05:03Look at the size of this car!
05:06What a beast!
05:08Let's go!
05:09Let's go!
05:10Let's go!
05:11Let's go!
05:12Let's go!
05:13Let's go!
05:14Let's go!
05:15Let's go!
05:16Um imbecil gigante que gosta de devorar imbecis como você!
05:20Let's go!
05:22Let's go!
05:23Let's go!
05:24Let's go!
05:25Let's go!
05:27Look!
05:28Cuidado comigo!
05:29Ouviu?
05:30Ei!
05:31Você fala demais apesar de não passar de um anãozinho!
05:34Pois você...
05:35Você tem um cérebro minúsculo apesar de ser tão cabiçudo!
05:38Oh!
05:39Oh!
05:40Nick!
05:41Valeu a intenção!
05:42Vocês tem muita coragem!
05:44Não me admira terem pensado!
05:45Que podiam roubar meus ovos de ouro!
05:47Ovos?
05:48Ovos uma ova!
05:49Não queremos nenhum ovo!
05:50Não queremos nem sua galinha!
05:51Só queremos é sair daqui!
05:52Agora vamos!
05:53Calha a boca!
05:55Tudo bem!
05:56Além do mais eu não tenho nenhuma galinha!
05:58Eu tenho apenas a fé!
06:00A fera do lodo!
06:01O Willy!
06:02A fera do lodo!
06:03O Willy!
06:05O Willy!
06:07O Willy!
06:08O Willy!
06:09Ah!
06:10Droga!
06:10Eu acho que aquilo é o periquito dele!
06:12O cachorrinho!
06:13Então eu nem quero conhecer!
06:14Está bem!
06:15Agora vamos brincar de esconde e engole!
06:18Não!
06:19Você não quer dizer esconde e engole!
06:20É simples!
06:21O Willy!
06:22O Willy!
06:23O Willy!
06:24O Willy!
06:25O Willy!
06:25O Willy!
06:26O Willy!
06:27O Willy!
06:28O Willy!
06:30Let's go here, quickly!
06:32Hey, it's not so bad.
06:35E se eu irei encontrar vocês, ele encorre em...
06:41Parece uma brincadeira horrível!
06:44Vai pegar!
06:46Ai, ai vem a bomba do lodo!
06:49Sim!
06:51Isso também!
06:52Vamos para baixo da porta!
06:53Vamos logo!
06:56Ai, socorro!
06:58Eu estou preso!
06:59Ele vai me pegar!
07:00Vamos, pessoal!
07:01Puxe!
07:03Eu estou perdido!
07:04Eu estou perdido!
07:05Eu sou uma isca!
07:06Ai, não!
07:07Socorro!
07:08Socorro!
07:09P***!
07:10Por que demoraram tanto a me puxar?
07:12Cale a boca e fuja!
07:13Willy não vai demorar muito para ultrapassar essa...
07:15P***!
07:16P***!
07:17P***!
07:18P***!
07:19P***!
07:20P***!
07:20P***!
07:21P***!
07:22P***!
07:24P***!
07:25P***!
07:25Shh, shh, shh, shh, shh, shh.
07:30Não estou gostando deste lugar, olha.
07:35Os três caras que estamos procurando não devem estar aqui, espero.
07:40Vamos dar o fora daqui, une... une... une...
07:45une, onde está você?
07:48Essa não.
07:50Vejam, uma unicórnio.
07:52Ela deve dar um belo dinheiro no mercado.
07:54Pegue.
07:55E ela?
07:57Une, saia daí antes que alguém nos veja.
08:01Esta unicórnio é sua.
08:03É... não é assim porque...
08:05Queremos fazer um negócio com vocês.
08:07É, três bolas mágicas.
08:10Veja.
08:11Negativo.
08:12É...
08:13É...
08:14É...
08:15Escapei.
08:16Vamos jogar o jogo da caveira.
08:18O jogo da caveira?
08:19O jogo da caveira?
08:20O jogo da caveira?
08:20Sim.
08:21Vamos colocar esta bolinha dentro de uma caveira.
08:25Aí a gente mistura as caveiras e você tenta adivinhar em qual telas a bola está.
08:29É...
08:30Parece bem simples.
08:31Mas o que nós vamos apostar?
08:33Se perdermos, você pode ficar com...
08:35Com as três bolas mágicas.
08:37E se vencermos...
08:38Nós ficaremos com a unicórnio.
08:40Não.
08:41Eu não vou jogar.
08:42O que você disse?
08:43O que você disse?
08:44O que você disse?
08:45O que você disse?
08:46O que você disse?
08:47Bom, eu disse que a gente vai jogar então.
08:48O que você disse?
08:49Desculpe...
08:50Well, look at the capellas.
08:55Well, I'm ready.
08:57Which one of them is?
08:59Well, I'm ready.
09:00I think... this one!
09:02You're wrong! It's on the right head!
09:05Hey! You stole it! There's nothing in this cave!
09:10I said he was in the cave!
09:12I said he was in the right head!
09:15Oh!
09:17Oh!
09:18Oh!
09:19Oh!
09:20Oh!
09:20Oh!
09:21Oh!
09:22Oh!
09:23Oh!
09:24Oh!
09:25Oh!
09:26Oh!
09:27Oh!
09:28Oh!
09:29Oh!
09:30Ah, que beleza, Presto!
09:32Primeiro, você perde seus amigos!
09:33Agora, você perde Heat...
09:35What a beautiful magic you are! You should make a favor to all of you and make a way of coming from here!
09:40Ah!
09:45Huh?
09:50Oh!
09:51Oh!
09:52Oh!
09:53Oh!
09:54Oh!
09:55She's petrificada!
09:58Ela deve ter quilômetros de altura!
10:00É, mas se o mestre dos marros referiu-se a isso ao dizer para levar as grandes...
10:05...a coragem ele pode desistir!
10:07Nada irá me fazer subir nesta árvore!
10:10Tchau!