All Consumed by You_3
#EnglishMovie #cdrama #drama #engsub #chinesedramaengsub #movieshortfull
#EnglishMovie #cdrama #drama #engsub #chinesedramaengsub #movieshortfull
Category
🎥
Short filmTranscript
00:00Do you think you've lost my mind?
00:03We've divided.
00:04I don't want to be together with you.
00:28Run.
00:30Run!
00:40Run!
00:43Run!
00:48If you don't need me, I can't cherry.
01:00I am laughing on the outside, crying on the outside, crying on the outside, crying on the outside.
01:29I am laughing on the outside, crying on the outside, crying on the outside.
01:58I am laughing on the outside.
02:03I am laughing on the outside.
02:05I'm going to get you ready.
02:07Good job, good job.
02:09Mr. Nansheng,
02:11would you like to marry your wife
02:13whether it's a problem or a problem?
02:15whether it's a problem or a problem?
02:17You would like to?
02:19What?
02:21He returned?
02:23He died?
02:25He died?
02:29You've been in the江州 two years,
02:31and I have a written written by the people of the world.
02:33Come back to me.
02:35Take me back to me.
02:40Welcome to my wedding wedding.
02:43Surprise!
02:47Let's go.
02:48What's going on?
02:49Let's go.
02:51There are so many shields.
02:53It's not a snake.
03:01It's not a snake.
03:03It's a snake.
03:33Let's go.
03:35Let's go.
03:37Let's go.
03:39Let's go.
03:41Let's go.
03:51Let's go.
03:53I don't know.
04:23今天晚上我守船,安心睡吧.
04:29一觉醒来,任何不好的事情都会过去。
04:33走啊,我的新娘。
04:44我老公呢?
04:48你要是再这么称呼她的话,我保证,
04:52这辈子你再也见不到她了。
04:56你把她怎么了?
04:58你没怎么呀,
05:00就是把她手指给切了,
05:04然后再接上去。
05:06你这次回来要干什么?
05:10当然是巧婚。
05:12你要报复应该冲我,而不是苏木。
05:16两年前你囚禁我,
05:18现在你又囚禁苏木,
05:20你又犯病了。
05:21我病了。
05:24困谁呀?
05:28还不是困你,
05:29没把我治好。
05:31那你再换个医生啊?
05:32换了?
05:33还是没治好?
05:35医生疯了。
05:36好疯。
05:40你呢?
05:41嫁给正常人之后,
05:42你病好了吗?
05:47离开你,
05:48我的病不要而愈了。
05:54啊,
05:56那我没有你那么厉害。
05:58我离开你之后,
06:01病如狗狂。
06:15我就喜欢你这么看着我。
06:18这个姿势你跟苏木吃过吗?
06:20放心的叫出声,
06:22家里连只苍蝇都没有。
06:25放心的叫出声,
06:26家里连只苍蝇都没有。
06:28放了苏木。
06:31要求你随便提。
06:42我饿了。
06:48不是我理解那种饿。
06:50说爱我。
06:52您知道是假的,
06:53为什么要听?
06:58您是爱我的。
07:01您是不够不承认吧?
07:03我去给你做饭。
07:07我记得多做一晚。
07:08苏木一整天没吃东西了。
07:09我怕他失血过多。
07:10撑不住。
07:11喂,吉祥。
07:12帮我联系苏木。
07:13一个小时后联系不上,
07:14直接报警。
07:15什么?
07:16南星和玉天东来找你了。
07:17哦,
07:18还有,
07:19麻烦你那位做珠宝的朋友。
07:21帮我以最快的速度找一款项链。
07:22照片已经发明点了。
07:23一样又不一样,
07:24越快越好。
07:25送你个礼物。
07:26送你个礼物。
07:28好。
07:29送你个礼物。
07:30送你个礼物。
07:32好。
07:33好。
07:34好。
07:35好。
07:37好。
07:38快要。
07:53好。
07:54好。
07:55好。
07:56好。
08:01我问他。
08:02白曲。
08:03谢谢。
08:05What the fuck?
08:06What the fuck?
08:14When you were cutting my fingers,
08:16it would be more cold than now.
08:34It's all you know.
08:36You're doing this.
08:38I'm not going to do this.
08:40Thank you for your meal.
08:47I'm going to do this for you.
08:49I'm going to do this for you.
08:54Let's do this for you.
08:56Don't tell me.
08:59You gave me the money for us.
09:04What happened?
09:09I'm going to do this for you.
09:15I'm fine.
09:17I'm going to do this for you.
09:19I'm going to do this for you.
09:22It's a piece of paper,
09:24it's not a piece of paper.
09:25I'm going to do this for you.
09:33Now we can be together.
09:35Let's do this for you.
09:56What time did you see me?
09:58What time did you see me?
09:59What time did you see me?
10:00What time did you see me?
10:01We don't want to do other people.
10:03Other people?
10:06I like this one.
10:10Today,
10:11you brought us to our定情信物.
10:14The place.
10:15It's not a place.
10:18It's good.
10:19It's good.
10:25I don't need to be able to see you.
10:26It's very easy.
10:27We're not going to be like this.
10:28I don't need to go all the way.
10:29It's okay.
10:30Now we have to be careful as we can be used.
10:31You should be drunk.
10:33You are too busy.
10:35You're still getting ready.
10:36How fast?
10:37You're uncertain.
10:38You didn't even know how we'll be.
10:39You are.
10:40You're uncertain.
10:41You are a problem.
10:42Get back to your hand.
10:43You should be careful of your feelings.
10:45You have to chew your feelings.
10:46You should be careful of your food.
10:48You do have to avoid your food.
10:49So fast?
10:50You don't get better.
10:51You do not.
10:53I'm saying it's speed, but it's not speed.
10:57It's so beautiful.
11:02You're the same as before.
11:03I'm not shy about it.
11:05You're the best.
11:06You're the best.
11:09Let's have a drink.
11:10Let's go.
11:20Take your hand.
11:22出生医生前的
11:41男医生已经不是我的医生了
11:47私下给我吃药不合适
11:49父母呢
11:51If you want to meet me, you will be able to meet me.
12:11Do you remember our first time?
12:14Hi.
12:18Do you remember our first time?
12:21I heard the doctor told him to give you a patient.
12:24Yes.
12:25The doctor told him to give you a patient.
12:27That's why he didn't do it.
12:29I suggest you don't do it.
12:31It's the same.
12:32It's the same.
12:33It's the same.
12:34It's the same.
12:35It's the same.
12:36It's the same.
12:40Hi.
12:42Hi.
12:43Hi.
12:44I'm from the doctor.
12:46This is my first time to meet you.
12:49Hi.
12:50Hi.
12:51Hi.
12:52Hi.
12:53Hi.
12:54Hi.
12:55Hi.
12:56Hi.
12:57Hi.
12:58Hi.
12:59Hi.
13:00Hi.
13:01Hi.
13:02Hi.
13:03Hi.
13:04Hello.
13:06Hi.
13:08I will save her.
13:13The first time I was to talk to my son,
13:16the second time I was to talk to my son.
13:19The first time I was to talk to my son.
13:21He said that I was sick and he was sick,
13:23because he was able to meet me.
13:25In fact,
13:27I am in one of the first steps.
13:29It was my first to be the first.
13:38Say no but
13:48Don't say no more
13:55Say no but
14:03Don't say no more.
14:22I thought it was the first time we met.
14:28I forgot.
14:29I'm going to take away all of you.
14:35I hate you.
14:38But I'm always thinking about you.
14:45But I'm always thinking about you.
14:50You died.
14:52I'm sorry.
14:53I died.
14:54I died for two years.
14:57But I died.
14:59But I'll see you again.
15:03I'll die again.
15:05I'm still alive.
15:06You're losing.
15:07I'm losing.
15:08I'm losing.
15:10That's why you're enjoying the world.
15:12You have money and money.
15:16You have money and money.
15:18You have the most important thing.
15:20You're still losing.
15:22I'm losing.
15:23That's why I'm losing.
15:24I'm losing.
15:25I'm losing.
15:26You're still losing.
15:27I'm losing.
15:28I'm losing.
15:29That's so much.
15:30I'm losing.
15:31You need to be awake.
15:32You asked you about for seven years.
15:33I'm losing.
15:35I'm losing.
15:36Have you lost.
15:42I'm losing 20-10 years?
15:43You're losing.
15:44What are you talking about?
15:45I'm sorry.
15:46He's not so much for me.
15:55He's not so much for me.
16:01He's not so much for me.
16:07You're a good guy.
16:09I'm going to give you my hand.
16:11This is my hand.
16:13It's my hand.
16:15I'm going to kill you.
16:19You're going to kill me.
16:21I'm going to kill you.
16:23I'm going to kill you two years ago.
16:25You're going to kill me.
16:27You're going to kill me.
16:29But I'm married.
16:31I'm going to have a normal friend.
16:33You're going to give me his hand.
16:37I'm going to kill you two years ago.
16:39You're well.
16:43I'm not even in love.
16:47We're not here.
16:49We're only a love.
16:51How can you give me a hand?
16:55So you don't care about me, I won't let you go.
17:13What are you doing?
17:25To get out.
17:30Where are we?
17:35Let's get out.
17:39We need to get out.
17:44Let's get out.
17:46How are you?
17:48Let's get out.
17:50Let's get out.
17:54I'll go to the house at 9 o'clock, and I'll go to the house at 9 o'clock.
17:57What?
18:00What do you want to do with him?
18:03I don't know how much I can move his hands.
18:07I've never told you to leave him alone.
18:11He's the one who wants you to let him out.
18:13So, you didn't have to lie to him.
18:17You're not a fool.
18:19This time,
18:20I'm not going to die.
18:22I'm not going to die.
18:38You can see him.
18:40You can see him.
18:44You can see him.
18:50No one wants to be a man.
18:56Ah,
18:58Ah,
18:59Ah,
19:03Ah,
19:04Ah,
19:11Ah,
19:12Ah,
19:13Ah,
19:14Ah,
19:15Ah,
19:16Ah,
19:17Ah,
19:18Ah,
19:19Ah,
19:20Ah,
19:21Your underherst.
19:23Look at me,
19:25Ah,
19:26Ah,
19:27So topple.
19:29Ah,
19:30philosophy.
19:33Ah nato.
19:34Look at me.
19:40Or you leave me.
19:46Ah,
19:48This is your underherst,
19:49It's your plan.
19:51It's your plan, right?
19:53I'm just going to let him in the front of you
19:57and you make a choice.
19:59I'm going to choose the choice.
20:01I'm going to choose the choice.
20:03I'm going to choose the choice.
20:05You don't want to separate me?
20:07It's all for me.
20:09That's why we need to find a chain.
20:11You don't need a chain.
20:13You need a chain.
20:15You need a chain.
20:19There is a chain.
20:21Enchant for me.
20:27Jean.
20:29Jean.
20:31Jean.
20:33Jean.
20:35Jean.
20:37Jean.
20:39Laundry.
20:41Jean.
20:43Jean.
20:45I'm sorry for you, but I'm sorry for you.
20:50I'm sorry for you.
20:53I can't help anyone.
21:10This is what you want to find.
21:13This is the last time for the first time of the family.
21:16I don't know if the family will be involved in this situation.
21:18Once it's time to get you,
21:20he will definitely take you off.
21:23Thank you for making me feel the same way to look at the normal person.
21:43I don't know.
22:13Ahahaha
22:15Ahahaha
22:17Ahahaha
22:20Tell you a good news
22:22I'm going to get married
22:24Welcome to my wedding wedding
22:27Surprise!
22:30My wife is not you
22:33Then you still have to get married
22:36I'm going to get married
22:38I hope you're beautiful
22:42I'm going to go to my wedding
22:45I'm going to be a beautiful woman
22:48Don't worry
22:49Why do you have to go outside?
22:52I have a good news
22:58We are the only human
23:00How dare you to take care of me
23:02You would like to let me
23:04be the king of the Chet
23:06What do you think?
23:09It's hard to hear
23:11Do you want me to do my own personal life?
23:14You can't do this for me.
23:16I've been doing this for two years.
23:19You're my boss.
23:21You're my boss.
23:22You're my boss.
23:24You're my boss.
23:26That's the boss.
23:31You're listening to me.
23:33You don't want me to eat you.
23:36You don't want me to eat you.
24:00I'm going to marry you.
24:02My wife isn't you.
24:04I'm going to marry you tomorrow.
24:06I'm going to marry you.
24:14Mr.
24:15You're going to marry me.
24:17You're going to marry me.
24:18What are you doing?
24:21You're going to marry me.
24:23You're going to marry me.
24:25I'm not going to be able to do it.
24:27You're going to marry me.
24:29This is because of my wife.
24:31Mr.
24:33Why are you doing this for a four years?
24:34We are not going to wake you up.
24:44He's done for the time for you.
24:46Mr.
24:47Если you go down,
24:48Mr.
24:49Mr.
24:50Mr.
24:51Mr!
24:52Mr.
24:53Mr.
24:54determinated.
24:55I'm not gonna be Rangeman.
24:58I'm not gonna be a fool of him.
25:00I'm gonna be a fool of you.
25:04May I have some advice from you.
25:06I'm not gonna be a fool.
25:08She's not gonna be a fool of you.
25:10She's always gonna be a fool of you.
25:16She's a girl I'm gonna the same.
25:20What's her?
25:20I'm gonna be one of you.
25:22She's basically a fool of someone.
25:24She's been such a fool to me.
25:25Is it the third one?
25:27Is it the third one?
25:29Or is it the second one?
25:37That's just a mistake.
25:39You're wrong.
25:41You're wrong.
25:43You're wrong.
25:45You're wrong.
25:55Is it the third one?
25:59No wonder if he's left a house.
26:01Do you know what he says?
26:03You're wrong.
26:05You're wrong.
26:05You're wrong.
26:08You're wrong.
26:10Why are you doing a job?
26:13He's wrong.
26:15He's wrong.
26:18He was a believer.
26:20He did you so much.
26:22¡Suscríbete al canal!
26:52I let you and have it for once again.
26:54And we'll pull you back.
26:55No, I don't want to learn it again.
26:56No, I don't want to be able to learn it again.
26:56Yes!
26:57The fate of the woman is not your obligation.
27:01The fate of you is you never want to be so as a man.
27:06He didn't know what to ask.
27:08He did not?
27:10He said that's fine.
27:12He said that he would come home!
27:13He said he didn't know me.
27:14He said I gave you an interview!
27:16He said I'd please,
27:18My brother,
27:18I love you.
28:18Hey, this is me, I am.
28:23Guess there's no use in hanging around.
28:26Hey.
28:28Guess I'll get dressed into the town.
28:33I'll find some crowded avenue.
28:39Though it will be empty without you.
28:43Oh, thank you.
28:46What's your name?
28:47It's the most suitable for you.
28:52Let me introduce you.
28:54This is my personal mental health.
28:57This is my husband.
28:58His future life is not easy.
29:01This is my husband.
29:07This is my husband.
29:12What's your name?
29:13It's not my husband.
29:15This is my husband.
29:17Yes.
29:18Hi.
29:19I'm Nanx.
29:20I know.
29:21He's in the room.
29:22He's in the room.
29:23He's in the room.
29:24He's in the room.
29:25He's in the room.
29:26You're in the room.
29:27I'll get to the room.
29:28He's in the room.
29:29I'll go.
29:30I'll get to the room.
29:31I'll get to the room.
29:32You don't want to get your husband.
29:33I'll get to the room.
29:35I'll get to the room.
29:36I'll get to the room.
29:38I'll get to the room.
29:39You're my favorite.
29:41You're my guest.
29:42You're my best friend.
29:44You're my best friend.
29:49Please follow me.
29:51Happy birthday.
29:53Happy birthday, everyone.
29:55Happy birthday.
30:04Are you watching me?
30:11I've been to the court for two years.
30:13I'm dead.
30:16I'm a loser.
30:22Hi.
30:23Hi.
30:24Hi.
30:25Hi.
30:26Hi.
30:27What did you?
30:28I'm the king.
30:29I met him with the court of Duy Fassag.
30:33What?
30:34I'm sure.
30:35I'm proud.
30:39But, you are in the court of Duy Fassag.
30:41I had the court in Duy Fassag.
30:44I saw Duy Fassag.
30:46He was in Duy Fassag.
30:47Now he's the director of the court of Duy Fassag.
30:50He was the father of Duy Fassag.
30:52He fell in shock and sirens.
30:54刘天东
30:57刘天东很有手段
30:58若不是我二叔提前立下遗嘱
31:01我跟我父亲在集团里就都没有位置了
31:04早就被他赶尽啥觉了
31:06这是不甘心
31:07还想再争一争
31:09不行
31:09刘天东又不是刽子手
31:13可他是一个疯子
31:16您吃药
31:17他的身体里有很多人格
31:20刽子手就是其中一个
31:22时隔两年
31:23想要更深入了解余天东
31:25玉华是个不错的选择
31:27刘天上
31:27保重
31:29宁亚斯
31:34你是否愿意嫁给新郎
31:37玉天东为妻
31:38无论顺旧
31:40我愿意
31:40很好
31:41玉天东
31:43你是否愿意娶妮雅斯为妻
31:45无论快乐还是不愁
31:47从小到大我就没见过他用这种眼神
31:49看你的女孩
31:50对他忠诚到永远
31:52我愿意
31:54我愿意
31:55很好
31:56现在新郎可以轻吻新娘了
31:58现在新郎可以轻吻新娘了
31:58现在新郎可以轻吻新娘了
31:59现在新郎可以轻吻新娘了
31:59现在新郎可以轻吻新娘了
32:00现在新郎可以轻吻新娘了
32:01现在新郎可以轻吻新娘了
32:02现在新郎可以轻吻新娘了
32:03现在新郎可以轻吻新娘了
32:04现在新郎可以轻吻新娘了
32:05现在新郎可以轻吻新娘了
32:06现在新郎可以轻吻新娘了
32:07现在新郎可以轻吻新娘了
32:08Now, the bride can be kissed by the bride.
32:11Do you know why the bride is always repeated?
32:13Do you know what the bride is thinking about?
32:23What's going on, Ours?
32:26The bride is not a girl.
32:28She is a girl.
32:29She is a girl.
32:30She is a girl.
32:31She is a girl.
32:32She is a girl.
32:33She is a girl.
32:34She is a girl.
32:35She is a girl.
32:36She said the bride is a girl.
32:39She said the bride can be kissed by the bride.
32:50Keep going.
32:51Mr. Narn, I will tell you a secret.
32:53The bride can be kissed by the bride.
32:56She has a big deal with you.
32:58Is it true?
32:59Is it true?
33:00Or is it using you to die for the bride?
33:06To They're easy.
33:09The bride convert of a胸郵.
33:10Now you will give me a new coating.
33:152nd flight.
33:20альный醫生.
33:21Does it should be treated properly?
33:23How should one day pro estava給手 1965?
33:24He was holding ti glued to the house.
33:26If he caught pet him,
33:27then he is hanging in your skin with your blood.
33:29And it pours out the� Land nécessiter.
33:30Did you forgive me the holder of your seat6 Lori?
33:33Do you have a special gift?
33:37My wife.
33:43It's 5 p.m. 12.
33:45If you don't have your gift,
33:47it will become a big man.
33:59I'm going to go.
34:01I'm going to go.
34:03Get out of here!
34:05Get out of here!
34:07Get out of here!
34:15Don't let me go!
34:17Don't let me go!
34:19Don't let me go!
34:25Thank you!
34:26Be careful!
34:27Thank you!
34:28Are you?
34:33Don't let me go!
34:39Take it!
34:44If he's holding your hand, you'll hit him.
34:46You'll hit him with his hand.
34:48You'll hit him with his hand.
34:50You'll hit him with his hand.
34:52Take it back.
34:54Get out of here!
34:56I'm your mom!
34:57Let's talk about them!
34:59Don't let me go!
35:00I'll kill you!
35:02Thank you!
35:04I hate it.
35:06I'm my father!
35:09I'm my father!
35:13I'm my father!
35:18Don't hit him!
35:20Oh, my God.
35:50Oh, my God.
36:20这么多年来,我好不容易淡忘了
36:23是你又让我重新想起来数年前那个最让我痛苦的夜晚
36:29这是第二次了
36:31你还记得吗
36:33推开那扇门
36:35回到最让你痛苦的那一天
36:38告诉我
36:40发生了什么
36:42我看到了大海
36:44还有很多人
36:46很好
36:48继续说下去
36:50那是一个雨夜
37:00我在房间里写着作业
37:03满安
37:05被吃鸭的一手推开了
37:08满安
37:10被吃鸭的一手推开了
37:12喝完牛奶
37:14再学习
37:15他端着牛奶走了进来
37:17越走越近
37:18你在说什么
37:19越走越近
37:20他把牛奶放在桌子上
37:23雨天斗
37:24你闭嘴了
37:25另一个手
37:26拿在我的肩膀上
37:27你闭嘴
37:28手湿糊糊的全是汗
37:30我讨厌汗玩
37:41然后他把嘴
37:43臭红红的嘴
37:45凑进我的脸
37:47越凑越近
37:48他把牛奶故意倒在我身上
37:52手从脖子往胸口摸下去
37:57在我身上疯狂软
38:00上下急速
38:10离开你的这两年
38:12我一直在努力做一个正常人
38:15是你的出现
38:17摧毁了我好不容易
38:19打造起来的正常世界
38:21你要我做你的心理医生
38:25同意
38:26但你要做好准备
38:28我不一定能医好你
38:30你可能还会越来越疯了
38:33没关系
38:35只要你能留在我身边
38:40什么都好
38:44架了个疯子
38:45这滋味不好受吗
38:46谢谢关心
38:47我很爱这个疯子
38:48天东
38:49忙完了
38:50郁太太
39:03这段时间不好意思得多打扰了
39:05我尽量早点医死他
39:07这样我就可以尽快消失在你面前
39:09男医生请随意
39:11走
39:12我带你去其他房间看看
39:16我真不知道你做了什么
39:18让他给你这样热气推手
39:19对
39:20对
39:30我猜
39:31隔壁你跟你太太的房间
39:33也不会比这间房更像新房了
39:36这间就是我们的新房
39:38好
39:44你先
39:56下次用棍子打人的时候
39:59手一定要钻截
40:01不然
40:08我
40:13为什么是我
40:14你猜
40:16我不是这个世界上唯一可以医好你的
40:18但是
40:20我是这世上唯一可以医好你的人
40:33根本没有想要好好治疗
40:35吃药只能治病
40:37不能治本
40:38来啊
40:40这个医生给你当
40:47不跟你在一起我就没有病了
40:49不跟你在一起我就会病入狗狂
40:53你看
40:55我万一好了
40:56你看
41:06他还在
41:08还会痛
41:14他还在
41:16还会痛
41:26好
41:28好
41:30好
41:32好
41:36好
41:38好
41:40身为一个孕妇
41:41这个底儿应该睡觉了
41:42而不是在这儿抽烟
41:43戒烟消愁
41:45愁在哪儿
41:48我想他慢一点长大
41:50我害怕他一出生
41:51就没了爸爸
41:53越是害怕的东西
41:55反而失去的越快
41:56听懂
41:59我爱上你了
42:03看来预期的确会让荷尔蒙紊乱
42:05荷尔蒙也许会
42:07但是情感不会
42:11但我还在生下来
42:16怎么了
42:18你没有跟男医生解释
42:20你跟我结婚
42:22是为了我肚子里的孩子
42:31孩子他爸找到了吗
42:34你记好了
42:36任何人任何事情
42:37都不会影响我和男性的关系
42:40包括你
42:41还有你肚子里的孩子
42:43所以
42:44我们从小一块长大
42:45但你却问我叫什么名字
42:52天东
42:53我没跟你开玩笑
42:55我是真的爱你
42:57想要给你长相厮守
43:01长相厮守
43:03别想
43:04没这种可能
43:06除非
43:09我变成傻子
43:11晚安
43:15你
43:16你要做什么
43:17你
43:19你
43:21人
43:22你
43:24有
43:27你
43:29你
43:31你们
43:33你
43:35你
Comments