Saltar al reproductorSaltar al contenido principal
From Blades to Bullets, My Vow Lives On
#EnglishMovie #cdrama #drama #engsub #chinesedramaengsub #movieshortfull
Transcripción
00:00I want to end your life
00:06I want to end my life
00:10What am I a son?
00:30That's why I'm going to be here to meet you.
00:36Ado, protect yourself.
00:39Dad, don't worry, I'll protect yourself.
00:43You should protect yourself.
00:45I've been in the hospital for a while.
00:47I'll give you your wife to your wife.
00:50I'll give you your wife.
00:51I'll give you your wife.
00:53Let's go!
00:57Ado, let's go.
00:59Go!
01:00Go!
01:07Ado, let's go!
01:08Ado!
01:09Ado!
01:10Ado!
01:11Go!
01:12Go!
01:13Go!
01:29Go!
01:30Go!
01:31Go!
01:32Go!
01:33Go!
01:34Go!
01:35Go!
01:36Go!
01:37Go!
01:39Go!
01:40Go!
01:41Oh
01:55Oh
01:59Oh
02:05Oh
02:11I love you.
02:41There is a place where the temple is living in the temple.
03:00You said that this is the temple temple?
03:05This is the place where the temple is located in the temple and the temple is located in the temple.
03:09He's a good one for her family, and you can't let anyone come here.
03:15He's a good one for her family.
03:19He's a good one for her family.
03:22She's the only one for him, and her name is the only one for her family.
03:30What's wrong with him?
03:32You're home now, you'll have to come from the north.
03:34You're not going to be drinking a beer, just a beer.
03:38You can't do it.
03:39Go ahead.
03:43陸峥,
03:44you're going to have to be in the same place.
03:46I'm going to take you to the wall.
03:48I'm not going to take you to the wall.
03:50I'm going to be in the same way.
03:52I'm going to be in the same way.
03:56The other one is here.
03:57If I know that I'm going to take care of you,
03:59I'm going to cut you off my legs.
04:01The other one.
04:03You're in there.
04:05What's wrong?
04:08Let's go.
04:23Let's go.
04:25This high ground.
04:27You can take me back this way?
04:30The ground floor is the ground floor.
04:32This is the ground floor.
04:34Where is the ground floor?
04:38You're so sweet.
04:45I'm so sweet.
04:47I can see this all.
04:51How many years ago?
04:54How many years ago?
04:55How many years ago?
04:56It was the 2025th century.
04:58Five hundred years ago.
05:00How many years ago?
05:06How many years ago?
05:07How many years ago?
05:09Five hundred years ago.
05:11In the past year, I had taken my own身份.
05:13I had my own life.
05:15My biggest desire was to come to me.
05:17How many years ago?
05:19If God gave me the chance to come back to me,
05:22I would like to be able to come back.
05:24How many years ago?
05:25How many years ago?
05:27How many years ago?
05:32How many years ago ago?
05:37How many years ago?
05:42How many years ago?
05:47I was depressed.
05:49I have no idea.
05:50No.
05:51What the heck?
05:52How many years ago will you have?
05:55你这大早上的又跑去哪喝酒了 还记得今天大英二姑去参加联姻吗
05:59她和二妹长得一模一样 莫非小董为我陆家留了后 让坑子奉我为所失言
06:09你还笑 好不愿意把你从下下接回来 你这啥本事也没学会 还怎么讨媳妇对陆家传宗接待
06:17你说的极是
06:18水筒
06:20最好
06:21孩子
06:22再这样颓飞下去
06:24咱陆家想扶你都扶不起来
06:26二妹
06:27青龙会的黑千金等齐了
06:29赶紧带陆箴来接受她的联姻考核
06:32女婿
06:33女婿
06:38真是好悟
06:39姐会是会说话
06:45这小子
06:46You're a good boy.
06:48You're a good boy.
06:50But I'm a good person for you.
06:54You just said you two words.
06:56You're a good guy.
06:58You're a good guy.
07:00You're a good guy.
07:02You're a good guy.
07:04You're a good guy.
07:06This is your son.
07:10You're going to go to the house with a good friends.
07:12You can get your hands off.
07:14You can put that back to the house.
07:16You'll be ready to send him some flowers.
07:18Let's get ready, Luke.
07:20Oh.
07:22Hey.
07:24Honey.
07:30I've been there.
07:32Look at him.
07:34He is a good man.
07:36You're a good man.
07:38He's like me.
07:40The King of the King
07:43I will have to take the champion against the final action of the event.
07:46I am not a fan of the following-up of the youth, but I don't want to be surprised by you.
07:52You represent your leadership in the lead, but you do not have to do great history.
07:55This is what makes you feel like you are not a fan of the most famous, so you have been a fan of the guild.
08:00Yes.
08:02When the boss was the first 1-year-old, I had no experience.
08:06But I had no experience.
08:07To get out of there, where did you actually come from?
08:09Because I was always the first one.
08:13Actually, he's a normal person to be like a normal person.
08:21If it's not for him to fight, it's not for him to fight.
08:25How do you need him to fight for him?
08:31Little girl, you're here than us.
08:34I was just here.
08:36Let's go.
08:37Look, the change is already started.
08:43Here are a few people.
08:45These are the most young people in the past.
08:49You're a little older.
08:50Let's go.
08:51Why?
08:52The黑天津 is the king of the world.
08:55He's the king of the king of the king.
08:57He will not go to the king of the king.
08:59That's not true.
09:00It's not true to the king of the king of the king.
09:02How'd you do it?
09:03You're a little.
09:04The king of the king of the king is a king.
09:06It's coming.
09:07Let's go.
09:08Let's try it.
09:37各位,久等了。
09:39你们陆家好大的派头呀。
09:42找了个八竿子打不着的乡下远亲来跟我联姻。
09:46还迟到。
09:48据我所知,联姻比试是上午十点。
09:51这还差十五分钟呢。
09:53哪里就迟到了。
09:54四大杀手之王是我重金请来的。
09:58时间宝贵。
09:59别怪我没等你。
10:01联姻已经结束了。
10:02回去吧。
10:04这联姻很重要吗?
10:06青龙会风头真盛。
10:08和他们的黑千金联姻对我们陆家有好处。
10:11而且,你不是喜欢果果吗?
10:13儿姑再帮你争取一下。
10:15我喜欢他?
10:16你整日喝酒买醉。
10:18不就是因为对果果爱而不得?
10:20别以为儿姑不知道啊。
10:21这其中必有误会。
10:23行了,别嘴硬了。
10:24果果小姐,联姻结束是因为你挑到幸运的对象了吗?
10:29没有啊。
10:34你不会觉得你旁边这个货色是我的理想对象吗?
10:41诶?
10:42我们陆庄一屌人才。
10:44我没觉得哪里不好的。
10:46配果果小姐你吗?
10:48我觉得是绰绰有余了。
10:49那我就给路儿当家这个面子。
10:52我立给你这个机会。
10:58四大杀手之王各有擅长。
11:01你要是能在他们手下坚持三秒钟,
11:05我就跟你联名。
11:08凭什么他是三秒?
11:09我们是一分钟啊。
11:10对啊,这太不公平了。
11:12就凭他们几个考核我。
11:14我看还不够格。
11:15刀型不错,
11:24就不知道刀够不够力。
11:26老天可是国内第一的用刀高手。
11:29你竟然质疑了。
11:31差点意思。
11:35脆补够。
11:54此物为暗器。
11:56是啊,
11:57你又有个高剑。
12:01铁的。
12:06若是功力深厚,
12:08摘叶飞花,
12:10亦可商人。
12:21一根小小的丝线,
12:23若是手法精明,
12:24便可许人手气。
12:26但记得要涂黑,
12:27否则容易被发现。
12:29你干嘛?
12:30你到底要选谁跟你考核?
12:32或许,
12:33我可以指点他们一样。
12:36陆哲,
12:37叫你来考核,
12:38咱们还指点上杀手之王啊?
12:41小子,
12:42挺转的啊。
12:43要不,
12:44指点指点,
12:45我手中的杀。
12:46诶,
12:47一不,
13:01正在指点上杀。
13:03枪?
13:04is his name.
13:07It is a good person.
13:09The power of my wife is a good person.
13:18I love you.
13:19My wife,
13:20I want you to choose by this man.
13:22It is a good person.
13:23I'm happy.
13:23I'm sorry.
13:24But I'm still a lot.
13:27My wife,
13:27not in the middle of where I grew up.
13:29I don't have a good person.
13:31My wife is a good person.
13:33I will not be able to meet you.
13:35I will not be able to meet you.
13:37I will not be able to meet you.
13:39How do you think?
13:41Listen to me.
13:43They were 500 years old.
13:45They died.
13:47They were always blaming you.
13:49I don't know.
13:51Is it true?
13:53No.
13:54But you can't tell me.
13:56You can't tell me.
13:58You can't tell me.
14:00You can't tell me.
14:03Lady,
14:05I don't know how many people want to die.
14:09My son is a king.
14:11I will not be able to die.
14:13Lady,
14:14I will not be able to die.
14:16She will not be able to die.
14:18I will not be able to die.
14:20She will not be able to die.
14:24From today's beginning,
14:26I will be able to die with me.
14:28You will be able to join me.
14:31My son will be able to die.
14:34Mother.
14:36I will be able to die.
14:38I will not be able to die again.
14:40I will be able to die again.
14:41Let's have a book right now.
14:42My son will be able to die again.
14:44I will be able to die again.
14:46I will be able to die again.
14:47Three days later I will be able to be checked.
14:48If there is a book left,
14:49I am at least without a book left foot.
14:50I'm going to give you a flower.
15:06Why do I want you to tie together?
15:08陸正, this tie together is your father who helped you.
15:12You didn't say that you liked him before?
15:14What did you say?
15:15I told you that he was a month ago.
15:17He said he was going to take the gold medal.
15:19And he had written a month ago.
15:21And he had written a month ago.
15:22And he added a month ago.
15:23He would love to see you.
15:25Let's see.
15:27I'm going to love you.
15:29Maybe I can understand you before.
15:32I don't want you to be interested in such a child.
15:34I'm not interested in this.
15:36Here, I'll send you.
15:41I'm sorry.
15:42The one you don't like?
15:44You don't like the one you like?
15:46You don't like it.
15:47You don't like the energy.
15:48You can't do it.
15:49He had trouble doing it.
15:50He was going to reject me.
15:53I wanted to challenge my heart.
15:54Don't do anything.
15:56If I didn't understand, he thought it wasn't OK.
15:58Then a lot of things were done.
15:59This is going to happen.
16:00You won't be sure you have to go.
16:01You can help me.
16:02But, little girl, I'm sorry.
16:07You're a fool!
16:09What did you say? I don't have a word!
16:16I'll give this to you.
16:17Let's go! You're angry!
16:19What can't you do?
16:21What can't you do?
16:23The magic has become a flower!
16:25My sword has come to this!
16:26People who are so angry at this time
16:28I can't believe it!
16:29It's a dream!
16:30You're a fool!
16:31Why won't you get this?
16:32What a fool!
16:33Even if you were a fool!
16:34My sword has come to this!
16:36The people who are so angry at me
16:38Even if you were a fool!
16:39Just so I'm so angry!
16:40I'm so angry!
16:41You're so angry!
16:42You're so angry!
16:43You're so angry!
16:44You're so angry!
16:49I don't know what to do with you.
16:56Tell me.
16:57What do you learn from your life?
17:00I'm going to learn from you.
17:02I'm going to learn from you.
17:06I don't know what to say.
17:14He is the one who is the one who is the one who is the one who is the one.
17:17There's a lot of people here.
17:19You're here.
17:20Come on.
17:21I'm sorry.
17:22I'm sorry.
17:23I'm sorry.
17:24I'm sorry.
17:25I'm sorry.
17:26Okay.
17:27I'm sorry.
17:28Who are you?
17:29I don't want to ask.
17:31I don't want to ask you.
17:40Kill!
17:41Kill!
17:42Kill!
17:45Kill!
17:46You're who are you?
17:47You're coming!
17:48You're coming!
17:49You're coming from me!
17:50I'm not gonna die!
17:51I'm like, of God!
17:52They can't hurt me.
17:53You're gonna die my прински.
17:55You're coming from my great brother.
17:57You and my queen.
17:58You can't save me!
18:00Alright, all the people have higher and worse.
18:03This is what they're suffering.
18:04I mean, I bet you didn't kill me.
18:07You're right.
18:08No people need to kill you.
18:09You need to go outside and live.
18:11Kill!
18:12You're coming!
18:13Kill!
18:14Kill!
18:15I am!
18:16I am!
18:17I am the king!
18:18Don't let me!
18:19Don't let me!
18:21The king of the king of the king is more dangerous.
18:24The king of the king of the king is the king of the king.
18:26I will give you a hand.
18:29Who is he?
18:30Go ahead.
18:31Go ahead.
18:35Go ahead.
18:36Go ahead.
18:37Who is he?
18:40Who is he?
18:42You are the king of the king of the king, right?
18:44Go ahead.
18:47Go ahead.
18:49Go ahead.
18:50Go ahead.
18:51Go ahead.
18:52Who is he?
19:01You are a king of the king.
19:03He is the king of the king of the king.
19:04He is the king of the king.
19:05Go ahead.
19:11Keep going.
19:14Go ahead.
19:20Don't you need to play with me?
19:21You are off of me.
19:22What?
19:23Go ahead.
19:24Go ahead.
19:25Go ahead.
19:29Go ahead.
19:30.
19:31Get your capacitseat.
19:32Go ahead.
19:33Go ahead.
19:34Oh
19:36Oh
19:38Oh
19:44Oh
19:48Oh
19:56Oh
19:58Oh
20:00Oh
20:04Oh
20:06Oh
20:08Oh
20:10Oh
20:12Oh
20:14Oh
20:24Oh
20:26Say
20:28Oh
20:30Yes
20:32Oh
20:34二妹,把陸征留在老祖祖那里,你真的放心吧?
20:46陸征和老祖祖的兄长长得实在很像,不会有事的。
20:52老祖祖的兄长?
20:56可万一,老祖祖认出来他,发现他不是,这后果怎么敢想?
21:02我猜不是,也会当他是他。
21:11为什么?
21:13那可是老祖宗的白月光,长生五百年留下的唯一职妹。
21:19陸征这小子还真是聪明,居然知道老祖宗的小孩,眼睛还真是不错。
21:27你走吧,以后不要让我再见到你。
21:36小董,要跟我走。
21:40你骗得了别人,却骗不了我。
21:49什么?
21:51死因你这个长相,你若叫我一声老祖宗,我或许会留下你。
21:59但你不仅跟我歌唱的一样,还学他叫我小。
22:04谁敢敢指使你家某个,给我这个老头子做局。
22:13算了,这一次不杀你,以后再让我见到你,你背后的人跟你都得死。
22:23小董长大了,心思缜密了,按照我的吩咐,把自己保护得很好。
22:36什么?
22:38此趟后院的金银,小董找到了吗?
22:44小董找到了吗?
22:45你怎么知道后院埋着金银?
22:51小董,你的媳妇长什么模样?
22:57你的儿子还跟你小时候一样调皮吗?
23:03小董,我离开的时候,你才那么大,无依无靠,现在却让录像传宗接待了五百年。
23:20这一路,辛苦了。
23:25哥,我不是在做梦吗?
23:34我也觉得像在做梦一样,但是,能看到小董长大的模样,是梦里无憾。
23:46哥,这五百年来我经常梦到,可这次,是最不真的一次啊。
23:56最不真?
23:59玻璃你话很少,她总是替我屁股。
24:05来来来,接过来。
24:09好了,累了就好好休息,这一笑,下一次。
24:16哥,让我这次,就先替你记下了。
24:21哥,让我这一次,就先替你记下了。
24:33I just want to tell you,
24:35but now you won't be able to die.
24:41You've been living for 500 years.
24:44Can't you tell the princess?
24:51What do you think?
24:52I won't.
24:54The princess...
24:56The princess is still there.
24:58The princess is still there.
25:00A private new character should ever train.
25:04The princess has been beaten by the castle,
25:06but we're still living in seven hours.
25:10And many people have died for hell,
25:13but many people don't talk.
25:17I'm almost numb to this...
25:20Sure,
25:25Come on.
25:27You can let me rest in a while.
25:29I'll take care of you for the first time.
25:59Oh my god, that's what happened to me.
26:13Let's go.
26:26Let's go to all the guards.
26:28Don't be afraid of the guards and the guards.
26:30Those two girls are very careful.
26:32Let's go to the guards of the guards.
26:34Let them go to 500 years old.
26:36Let's go.
26:52What the guards?
26:56Don't forget to see a person who's caught up.
27:00I'm not caught up.
27:07Don't forget to see a person who's caught up.
27:09Don't forget to see a person who's caught up.
27:12There are people who are caught up.
27:14Let's go for a bit.
27:26Don't forget to see a person who's caught up.
27:31Don't forget to see a person who's caught up.
27:33Don't forget to see a person who's caught up.
27:34Go to the house of Stran.
27:35And take that 500 years old.
27:36Come on.
27:37Who are you?
27:47It's a long time to see a person who's caught up.
27:49I'm not sure how to do this.
27:51I'm not sure how to do this.
27:56I don't know how to do you.
28:09I thought you're better than the person who's caught up.
28:11Too soon.
28:12No one will hear you.
28:14You have a bastard who's caught up.
28:16It's like a state of war.
28:18He's supposed to be kind of a gun.
28:19I'm not sure how to kill him.
28:21Five minutes.
28:22I wonder if you're the gun,
28:23Or my gun?
28:24Go!
28:26Let's go.
28:56Let's go.
29:26Let's go.
29:56Let's go.
30:26Let's go.
30:56Let's go.
31:26Let's go.
31:56Let's go.
32:26Let's go.
32:56Let's go.
33:26Let's go.
33:56Let's go.
34:26Let's go.
34:56Let's go.
35:26Let's go.
35:56Let's go.
36:26Let's go.
36:56Let's go.
37:26Let's go.
37:56Let's go.
38:26Let's go.
38:56Let's go.
39:26Let's go.
39:56Let's go.
40:26Let's go.
40:56Let's go.
41:26Let's go.
41:56Let's go.
42:26Let's go.
42:56Let's go.
43:26Let's go.
43:56Let's go.
44:25Let's go.
Comentarios

Recomendada