- 2 hours ago
El drama corto más candente de 2026 - The hottest short drama of 2026
Category
🎥
Short filmTranscript
00:00:00And so, I became a secret boyfriend of his girlfriend.
00:00:07Since the first day, the limits were drawn.
00:00:13Wesley Anderson, the indisputable king of the campus.
00:00:18The fantasy of every girl.
00:00:21And I? Laurie Nilsson.
00:00:24Invisible.
00:00:25Or worse.
00:00:27Planeta, o que é isso na cara dela?
00:00:34Olha só se não é a nossa celebridade.
00:00:36A Laurie Vermeule.
00:00:39Pra que esse show todo, hein?
00:00:41Pra chamar a atenção do Wesley, né?
00:00:43Wesley nunca olharia pra você em toda a vida dele.
00:00:49Acorda! Alguém como você nem devia respirar o mesmo ar que a gente!
00:00:52Cala a boca, Ashley! Você é tão... seu lixo!
00:00:55Por favor, só vamos embora. Vem.
00:00:57Tchauzinho!
00:01:02Não escuta essas mejeiras.
00:01:05Quem disse que você não tem chance?
00:01:07Três dias. A sua chance vem em três dias.
00:01:14Jennifer, isso é ridículo. Tem um milhão de garotas por aí. Eu não posso beijar todas.
00:01:18Pensa nas crianças que precisam, Wesley.
00:01:20É precariedade.
00:01:22Tá, mas minha boca tá proibida. É o meu limite, ouviu?
00:01:25Ai...
00:01:26Certo.
00:01:27Beijo na bochicha.
00:01:29Próxima!
00:01:30É, o queima tá bem tenso aqui. Tô preocupado.
00:01:42Meu Deus, é a minha vez.
00:01:50Coitado!
00:01:51Ei, você tá bem?
00:01:58Ai, meu Deus. Ela tentou se ajoelhar aos pés dele.
00:02:01Patética.
00:02:03Sério, Lori.
00:02:05Achou que cair na frente dele ia ser tipo a sua grande chance?
00:02:09Mas que diabos?
00:02:22Daquele dia em diante, eu senti que a sorte finalmente sorria pra mim.
00:02:30Wesley, eu... eu sei. Eu acho que... eu... eu...
00:02:33Para com isso, tá?
00:02:38Eu posso ser seu namorado, mas não pode contar pra ninguém. Ninguém pode saber.
00:02:42Eu pensei que eu era a garota mais sortuda do mundo.
00:02:47Até aquele dia.
00:02:52Ele vai amar esse relógio esportivo.
00:02:56Cara, você tá mesmo apaixonado pela Lori Vermelha?
00:02:58Mesmo que você tenha, você sabe, perdido a aposta já faz muito tempo.
00:03:04E a gente já vai se formar. Vai mesmo continuar com ela?
00:03:09Claro que não. Nem pensar.
00:03:17Eu vou terminar com ela depois da formatura.
00:03:19Paris tá me esperando, irmão.
00:03:23E foi assim que a minha história patética acabou.
00:03:28Nunca mais nos vimos depois daquele dia.
00:03:38Muito bem. Informaremos os resultados da entrevista em até uma semana, senhorita Nilson.
00:03:44Pode me chamar de Carol.
00:03:46Certo. Carol, então.
00:03:58código.
00:04:16Kobe.
00:04:18He came back?
00:04:30He recognizes me?
00:04:33Mrs. Anderson, I feel very much.
00:04:35She was here for an interview.
00:04:37I will follow you soon.
00:04:39What are you waiting for?
00:04:42Of course he won't recognize me.
00:04:44I feel very much, Mrs. Anderson.
00:04:46This will not happen again.
00:04:48Cody, let's go now.
00:04:53She is a single mom.
00:04:56A special mom.
00:04:57This will not be repeated.
00:04:59Why does she seem so familiar?
00:05:03Cody, you can't run like this.
00:05:05Even more with your cardiac condition.
00:05:07What if something happens with you?
00:05:08Mom, that was the father?
00:05:11He looks exactly like...
00:05:14No, that was not him.
00:05:16He was just...
00:05:17Someone similar to him.
00:05:20He never wanted me.
00:05:21He never would like you.
00:05:23I will protect you from suffering the same humiliation that I suffered.
00:05:28It's better to leave some truth in the past.
00:05:30You disappeared from that day.
00:05:35I was looking for you for seven years.
00:05:38Lori, where are you?
00:05:41It's better than that.
00:05:46Alô?
00:05:59Desculpe, o número que você descouro está fora de serviço.
00:06:03Senhora Itanielson, aqui é o hospital geral da cidade.
00:06:0520 mil dólares de taxa para essa fase do tratamento cardíaco precisam ser quitados até a próxima semana.
00:06:11Tá, ah, claro, eu vou ter o dinheiro.
00:06:16Eu devo estar vendo coisas.
00:06:20Ela não pode ser a Lori.
00:06:25Bora.
00:06:33E aí?
00:06:38Vai continuar mesmo usando essa coisa barata?
00:06:40As pessoas vão começar a pensar que os poderosos Andersons faliram.
00:06:43O que você quer, Lucas?
00:06:44Você voltou de Paris tem o quê? Uma semana?
00:06:47Bora comemorar.
00:06:48Eu vou dar uma festa de boas-vindas pra você.
00:06:51Não, não tô interessado.
00:06:53Qual é?
00:06:54Aí, eu convidei toda a nossa turma de formatura.
00:06:57Incluindo a sua ex.
00:06:58Como era mesmo o nome dela?
00:07:00Lori Nelson?
00:07:04Paralício.
00:07:05Amanhã à noite.
00:07:06Oito em ponto.
00:07:07Será que ela vai aparecer?
00:07:14E, Carol, tem planos pro fim de semana?
00:07:17Que tal tomar um café ou algo assim?
00:07:19Ah, ah...
00:07:20Desculpa, eu sou casada.
00:07:22Você quer dizer seu casamento falso com o Eric?
00:07:27Quando a avó dele morrer, você vai assinar os papéis do divórcio.
00:07:30Por que recusar o encontro?
00:07:31Porque eu não tô aqui pra namorar.
00:07:33Eu tô aqui pra ganhar dinheiro pro coach.
00:07:35Festa privada hoje à noite.
00:07:39Apostadores de alto nível.
00:07:40E eles pediram um traje especial.
00:07:42Vista isso.
00:07:44Eu não vou usar isso.
00:07:46Pensei que você precisava de dinheiro pro seu filho.
00:07:49Ou você veste isso, ou sai pela porta agora mesmo.
00:07:52Rápido, eles chegaram.
00:08:07Rápido, eles chegaram.
00:08:22Ai, meu Deus!
00:08:23Ai, meu Deus!
00:08:24Meu Deus!
00:08:25Ai, meu Deus!
00:08:41Ouvi dizer que o Wesley voltou pra sumir o grupo Anderson.
00:08:45Eu não vejo esse cara há anos.
00:08:47Até sento falta dele.
00:08:48Ele era meio que um galã do campus.
00:08:52Será que ele ainda tá solteiro?
00:08:55Ah, qual é?
00:08:55Isso não é da sua conta.
00:08:57Só a Olivia combina com ele.
00:09:00Exatamente.
00:09:00Vocês foram feitos um pro outro.
00:09:07Bem-vindo de volta, Wesley.
00:09:09Guardei um lugar pra você bem ao lado.
00:09:12E aí?
00:09:12Você demorou, hein, cara?
00:09:15Ainda um rei, né?
00:09:16Algumas coisas nunca mudam.
00:09:18Lembra na época da escola?
00:09:19Todo mundo queria namorar ele.
00:09:21Na terra, aquela esquisita.
00:09:23Da Lori Nilsson.
00:09:24Ai, por favor.
00:09:25Ela era tão patética.
00:09:27Lembra daquele dia que ela esbarrou direto em você?
00:09:30Ai, meu Deus!
00:09:31Memória clássica.
00:09:33Então, vocês sabem o que aconteceu com ela?
00:09:37Ninguém sabe.
00:09:38Ela meio que desapareceu depois da formatura.
00:09:40Mas quem se importa?
00:09:42Provavelmente morre em algum buraco.
00:09:45Repete o que você disse.
00:09:48Eu não sei quem é esse figurão, mas se ele não me der uma gorjeta enorme, eu vou matar ele.
00:10:01Você realmente não sabe?
00:10:03É pro Wesley Anderson.
00:10:04O herdeiro do grupo Anderson.
00:10:06Ele tá bem ali.
00:10:07Ei, onde você tá indo?
00:10:16É que não vai dar.
00:10:18Aí, a gente precisa de mais bebidas aqui.
00:10:20O que estão esperando?
00:10:21Se mexam.
00:10:22Pelo Koji.
00:10:37Eu sinto muito.
00:10:48Para.
00:11:07Aqueles olhos...
00:11:09Como...
00:11:10Podem ser tão parecidos com os dela?
00:11:12Garota, tira as mãos dele!
00:11:21Quer ser demitida, sua idiota?
00:11:26Ei, você tá bem?
00:11:29Leslie, por favor.
00:11:31Deixa eu lidar com isso.
00:11:33Por que ela me dá uma sensação tão parecida com a Lori?
00:11:36Eu preciso saber.
00:11:37Por que ele sempre me vê no meu pior momento?
00:11:53Esquece.
00:11:55Depois de hoje à noite, você nunca mais vai precisar vê-lo.
00:12:03Será que pode ser ela?
00:12:05Depois de todos esses anos?
00:12:08Não, vou terminar com ela depois da formatura.
00:12:10Paris tá me esperando, irmão.
00:12:23Mas que droga!
00:12:27O número de você está tentando ligar esta hora de serviço.
00:12:31O número de você está tentando ligar esta hora de serviço.
00:12:36O número de você está tentando ligar esta hora de serviço.
00:12:38O número de você está tentando ligar esta hora de serviço.
00:12:44Eu devo estar ficando louco.
00:12:47Não tem como ser ela.
00:12:48O número de você está tentando ligar esta hora de serviço.
00:13:06O que?
00:13:08O que tá fazendo, Simon?
00:13:10Quem é você?
00:13:11O quê?
00:13:12Qual é o seu nome?
00:13:16Carol.
00:13:17Já nos conhecemos antes?
00:13:22Sim.
00:13:24No seu escritório.
00:13:25Não.
00:13:26Antes disso.
00:13:29Não.
00:13:31Como uma pessoa insignificante como eu poderia conhecer...
00:13:35Alguém como você.
00:13:36Ah, mas, Sr. Anderson, pelo seu terno, eu...
00:13:45Sinto muito mesmo.
00:13:46Eu vou pagar por ele.
00:13:49Ela não é a Lori.
00:13:51O que eu tava esperando?
00:13:53Eu sinto muito.
00:13:55O quê?
00:13:55Por te parar e te assustar.
00:13:59É que você parece tanto com uma...
00:14:01Deixa pra lá.
00:14:07Posso ao menos te levar em casa?
00:14:10Ah...
00:14:10Não.
00:14:12Obrigada.
00:14:12Eu...
00:14:13Eu me viro.
00:14:16Com esse tornozelo?
00:14:18Acho que não.
00:14:19E outra?
00:14:21Acho que pode estragar um terno de cinco mil dólares e ir embora, sim?
00:14:24Considere como suas desculpas.
00:14:26E as minhas.
00:14:28Deixe que eu te levo.
00:14:33Vamos.
00:14:43O Wesley é meu.
00:14:46Ninguém pode tirá-lo de mim.
00:14:48Você tá ferrada, Biscate.
00:14:49Sete anos.
00:14:57Nenhum rastro.
00:15:00Será que aconteceu alguma coisa com você?
00:15:07Ei, Lucas.
00:15:09Eu sei que você tem o contato de muita gente ainda daquela época.
00:15:11Então quero que você descubra tudo o que aconteceu com a Lori Nielsen depois da formatura.
00:15:15É, tudo.
00:15:17Tá bom, valeu.
00:15:19A lista final para a vaga de assistente executivo, Sr. Anderson.
00:15:29Até o mesmo sobrenome?
00:15:32Eu quero ela.
00:15:42Alô?
00:15:42Senhorita Nielsen, aqui é o RH da Corporação Anderson.
00:15:47Parabéns.
00:15:48Você foi selecionada para a posição de assistente executiva do próprio Sr. Anderson.
00:15:53Trabalhar para ele?
00:15:54Depois de tudo o que aconteceu?
00:15:57Eu não posso.
00:16:02Lori?
00:16:04Você não recebeu minha mensagem?
00:16:05Eu disse para não vir.
00:16:06Tá chovendo muito.
00:16:07É a noite do reencontro.
00:16:09Eu não queria perder.
00:16:10Hum.
00:16:11É a noite do reencontro.
00:16:13É a noite do reencontro.
00:16:14É a noite do reencontro.
00:16:15É a noite do reencontro.
00:16:16É a noite do reencontro.
00:16:17É a noite do reencontro.
00:16:18É a noite do reencontro.
00:16:19É a noite do reencontro.
00:16:20É a noite do reencontro.
00:16:21É a noite do reencontro.
00:16:22É a noite do reencontro.
00:16:23É a noite do reencontro.
00:16:24É a noite do reencontro.
00:16:25É a noite do reencontro.
00:16:26É a noite do reencontro.
00:16:27É a noite do reencontro.
00:16:28É a noite do reencontro.
00:16:29É a noite do reencontro.
00:16:30É a noite do reencontro.
00:16:31É a noite do reencontro.
00:17:02O pai estará presente no seu próximo pré-natal?
00:17:06Não, ele não faz ideia.
00:17:08Sr. Anthony Nelson, o pai tem o direito de saber.
00:17:12Eu acho que você deveria contar a ele.
00:17:25Alô, celular do Anthony.
00:17:29Eu deveria saber que não devia ter esperanças.
00:17:31Eu não vou me humilhar assim de novo.
00:17:45Srta. Smith, que honra.
00:17:48E aí, gata?
00:18:02Bela bunda.
00:18:03Eu quero ela aqui amanhã de manhã, às oito horas em ponto.
00:18:12É, eu receio que isso não será possível.
00:18:16Por que não?
00:18:17Ela...
00:18:19Ela...
00:18:19Ela recusou a oferta.
00:18:26Alguém realmente disse não pra você?
00:18:29Isso é impargável, cara.
00:18:31E o motivo?
00:18:33Ela...
00:18:33Ela...
00:18:34Não deu um motivo completo ao senhor, mas ela...
00:18:37Disse que...
00:18:38O quê?
00:18:40Ela disse que seria assistente de qualquer um, só...
00:18:45Não de você.
00:18:48Meu Deus!
00:18:50Eu preciso conhecê-la.
00:18:51É melhor você se afastar agora, ou eu vou chamar a polícia.
00:19:04Não seja assim, gata.
00:19:06A gente só quer se divertir.
00:19:10Quem é esse?
00:19:11Seu marido?
00:19:13É o meu marido, sim.
00:19:14Ele tá chegando agora mesmo.
00:19:16Carol, você tá bem?
00:19:17Me solta agora!
00:19:22Carol, você tá onde?
00:19:29Tira essa mão de mim!
00:19:31Guarda essa agressividade pro quarto.
00:19:33Vai se ferrar!
00:19:39O que tá acontecendo aqui?
00:19:40Eles tão me assediando.
00:19:42É assim que a nossa equipe trata os clientes?
00:19:49Peça desculpas.
00:19:51O quê?
00:19:52Não!
00:19:53De jeito nenhum!
00:19:54Ouça, a senhorita Smith é dona desse lugar.
00:19:56Então, se ela diz que você tá errada, você se desculpa.
00:19:59Ou...
00:20:00Pode perder seu emprego.
00:20:02E aquele dinheiro pra cirurgia do seu pirralho.
00:20:09Eu sinto muito.
00:20:10Bem, eu acho que isso não foi nem de longe o suficiente.
00:20:14Eu fiz o que você pediu.
00:20:33Me deixe de ajudar a se secar, gata.
00:20:36Sua maldita!
00:20:38Sua maldita!
00:20:50Saiam daqui!
00:20:57Isso é inaceitável.
00:20:58Precisamos reforçar a segurança.
00:21:00Eu sinto muito...
00:21:01Você pode ir embora também.
00:21:02Ai, meu Deus.
00:21:07Obrigada, senhor Anderson.
00:21:10O que tá fazendo aqui?
00:21:11Você disse que seu marido tava a caminho, então...
00:21:14Ah...
00:21:15Eu não...
00:21:17Não sabia que era você que tava ligando.
00:21:20Eu só tava tentando assustar ele.
00:21:22E onde tá o seu marido?
00:21:24Ele sempre te deixa sozinha nessas horas?
00:21:26Ele tá trabalhando no exterior.
00:21:33Ai, meu Deus.
00:21:34O seu braço!
00:21:36Ah, espera.
00:21:37Não olha.
00:21:37Você vai ficar enjoado com o sangue.
00:21:39Você tá bem?
00:21:49Não olha.
00:21:50Se o poderoso Wesley Anderson desmaiar por causa de um pouco de sangue...
00:21:54Então todo mundo vai saber seu segredo.
00:22:00O que você tá fazendo?
00:22:01Como você sabia que eu tinha versão a sangue?
00:22:04Ninguém mais cobriria meus olhos assim.
00:22:08É você, Laurie.
00:22:13Ah, ah...
00:22:15Eu...
00:22:16Eu não faço ideia do que você tá falando.
00:22:19O meu filho fica tonto quando vê sangue, então eu...
00:22:23Acho que é só força do hábito.
00:22:25Por que você recusou o emprego?
00:22:30Eu seria assistente de qualquer um, exceto dele.
00:22:33Por quê?
00:22:34Ah, isso...
00:22:35É...
00:22:35Eu...
00:22:37Ah, é que...
00:22:40Carol, você precisa vir pra casa agora.
00:22:43O Gold desmaiou.
00:22:44O quê?
00:22:45Eu tô indo.
00:22:48Isso é urgente.
00:22:49Já o priorizamos pro nível mais alto.
00:22:52Preparem-nos pra cirurgia, logo.
00:22:54Temos um coração de doador compatível com ele.
00:22:56Mas nossa principal equipe cirúrgica tá em outro procedimento.
00:22:59Estamos com falta crítica de pessoal.
00:23:00Não, mas deve ter mais alguém.
00:23:02Por favor.
00:23:02Tragam a melhor equipe cardíaca que agora as despesas ficam por minha conta.
00:23:06Sim, senhora.
00:23:07São imediatamente.
00:23:14A cirurgia foi um sucesso.
00:23:17Ai, muito obrigada.
00:23:19Obrigada.
00:23:22Senhor Anderson, eu não sei nem como expressar o quão grato eu tô.
00:23:27Eu...
00:23:28É o escritório.
00:23:29Amanhã de manhã.
00:23:31Oito horas.
00:23:33Não se atrasem.
00:23:33Então, você administrará toda a agenda do senhor Anderson.
00:23:44E-mails, reuniões, até o almoço dele.
00:23:47Uhum.
00:23:49Ela fica tão perto do senhor Anderson o dia todo?
00:23:51Olha praquele rosto o dia inteiro.
00:23:53Sortuda.
00:23:53Já se familiariza com a minha agenda atual e os compromissos da semana?
00:24:02Claro, senhor Anderson.
00:24:10Ela tá trabalhando pra ele?
00:24:13Aquela pisca de interesseira.
00:24:16Tira ela daí.
00:24:22Não importa como.
00:24:24Faz parecer que ela vacilou.
00:24:30Carol.
00:24:31Oi.
00:24:32O senhor Anderson precisa desse arquivo em casa hoje à noite.
00:24:35Basta deixar isso na mesa do escritório.
00:24:37Tá bom.
00:24:38Claro.
00:24:38Claro.
00:24:41O senhor Anderson nunca deixa ninguém interferir nos seus estudos.
00:24:46Amanhã, ela com certeza vai ser demitida.
00:24:49Ai, meu Deus, eu tô...
00:25:01Eu sinto muito.
00:25:16Eu só tava deixando isso aqui.
00:25:17Eu não tinha ideia de que você tava em casa e...
00:25:20Wesley!
00:25:21Tá pronto pro nosso encontro?
00:25:24Ai, Deus.
00:25:25Eu sei lá de novo, não.
00:25:26Vem cá.
00:25:29O que você tá fazendo?
00:25:31Wesley!
00:25:32Você tá aqui?
00:25:32Que diabos?
00:25:44O que você tá falando?
00:25:47Exatamente o que você tá vendo.
00:25:49Acha a saída você mesmo.
00:25:51Não!
00:25:51Tá, ela foi embora.
00:25:59Seu teatrinho já pode acabar.
00:26:01Só sai de cima de mim.
00:26:03Senhor Anderson, eu sou sua assistente.
00:26:06Quando eu quiser assustar alguém, contrata outra pessoa.
00:26:09Eu não sou seu objeto, tá?
00:26:10Carol, escuta.
00:26:11Não é isso que eu...
00:26:11O que pensa que tá fazendo?
00:26:36O que pensa que tá fazendo?
00:26:37Eu só tava colocando os arquivos na mesa.
00:26:41Quem disse que você pode ficar aqui?
00:26:43Ashley disse pra eu colocar...
00:26:44Já chega!
00:26:48Eu sinto muito, Senhor Anderson.
00:26:50Isso não vai acontecer de novo.
00:26:56Você acabou de tirar uma foto minha?
00:27:01Desculpa.
00:27:02Eu...
00:27:03Eu sei que somos um segredo.
00:27:04Eu não ia mostrar pra ninguém.
00:27:06Você não precisa roubar momentos, Laura.
00:27:18Carol, olha, eu...
00:27:20Aí, eu consegui mais informações sobre a Lori.
00:27:41Ela sofreu um acidente feio de carro.
00:27:43E eu ouvi dizer que ela ficou muito ferida tentando salvar o filho.
00:27:45Um acidente de carro?
00:27:47Quando?
00:27:49Espera, espera.
00:27:49Ela tem um filho.
00:27:51E eles estão aonde?
00:27:55E eles estão aonde?
00:27:56Eu sinto muito, cara.
00:27:57Ela desapareceu depois disso.
00:27:59Ela simplesmente sumiu.
00:28:01Não, preciso que continue procurando.
00:28:02Encontre a custa o que custar.
00:28:09Carol, meu escritório, por favor.
00:28:11O que?
00:28:18Ela não foi demitida?
00:28:25Carol, olha, sobre ontem à noite...
00:28:28É...
00:28:29Eu só...
00:28:29Wesley!
00:28:30Quem era aquela mulher na sua casa ontem à noite?
00:28:33Mãe, agora não é a melhor hora.
00:28:35Você tá saindo com alguém?
00:28:36Quem é ela?
00:28:37Quem era aquela mulher?
00:28:39Quem é ela?
00:28:39Bem atrás de você.
00:28:49Não, não é...
00:28:51Bem assim, eu sou assistente dele.
00:28:53Eu sou casada.
00:28:54E eu só tava entregando um arquivo.
00:28:56Né?
00:28:57Não ouviu?
00:28:58Ela é minha assistente.
00:29:00Já pode ir, assistente.
00:29:02Wesley, não me diga que ainda tá obcecado por aquela ex-namorada da faculdade.
00:29:11Você tá?
00:29:14A ex-namorada...
00:29:16Será que pode ser...
00:29:18Eu?
00:29:18Carol?
00:29:20É...
00:29:21Um momento, por favor.
00:29:22Na verdade, mãe, sim, eu tô.
00:29:29Porque não há outra mulher além da loja.
00:29:31Você é louco!
00:29:32Ela já se foi!
00:29:33Desapareceu há anos!
00:29:34Não interessa!
00:29:35Eu vou encontrá-la de qualquer jeito.
00:29:37Você...
00:29:37Mãe, olha pra mim.
00:29:39Eu vou me atrasar pra minha consulta médica.
00:29:41Precisamos ir.
00:29:42Ainda não terminei.
00:29:44Tô atrasada.
00:29:44Mãe, por favor.
00:29:46Continuamos isso depois.
00:29:55Ai, com essa atitude dele, talvez eu nunca tenha um neto.
00:29:59Deus sabe o quanto eu quero um.
00:30:01Ai, por favor.
00:30:05Conheci essa senhora.
00:30:06Você deixou cair isso.
00:30:07Ai, meu Deus.
00:30:08Essa criança parece muito com Wesley na idade dele.
00:30:11Essa criança parece muito com Wesley na idade dele.
00:30:17Ele teve uma namorada na universidade, não teve?
00:30:19Quero dizer...
00:30:20Será que pode ser filho deles?
00:30:22Mãe, por favor.
00:30:23Não tem como.
00:30:24Wesley nunca...
00:30:26Não estava com ela.
00:30:27Aí tá você.
00:30:29Vamos.
00:30:29Vamos voltar pro quarto.
00:30:33Não, esses números são inaceitáveis.
00:30:41Olha, quem come batata frita com iogurte?
00:30:48Isso é nojento.
00:30:49É delicioso.
00:30:51Minha receita secreta.
00:30:52Experimenta.
00:30:53Por que você usou iogurte?
00:30:58Ah, é...
00:30:59Não, desculpa.
00:31:00Eles estavam sem ketchup.
00:31:02Então, eu usei iogurte.
00:31:04Mas se você não gostar, eu faço um prato novo pra você.
00:31:06Então, eu usei iogurte.
00:31:11Mas se você não gostar, eu faço um prato novo pra você.
00:31:14Não, tá ótimo.
00:31:19Senhor, eu posso sair mais cedo hoje?
00:31:21É que o meu filho tá sendo liberado do hospital, então...
00:31:25Claro.
00:31:26Eu levo você.
00:31:26Mãe, esqueci meu ursinho no quarto.
00:31:37Tudo bem.
00:31:38Eu volto lá e pego.
00:31:39Tá bem.
00:31:40Fica bem aqui.
00:31:41Tá.
00:31:44Wesley, queria que você fosse meu pai.
00:31:46Por que diz isso?
00:31:47Eu gosto de você e você parece muito com ele, meu pai.
00:31:50Quer ver uma foto?
00:31:51Posso te mostrar.
00:31:52Ah, é...
00:31:54Claro.
00:31:55Eu acho.
00:32:05Devo ter deixado em casa.
00:32:07Ah, tudo bem.
00:32:10Não conte pra minha mãe.
00:32:11Ela disse que não posso falar sobre meu pai com ninguém.
00:32:14Beleza.
00:32:16Isso!
00:32:19Tá tudo bem aqui?
00:32:21O que que vocês estavam conversando?
00:32:23Eu só tava convidando o tio Wesley pra jantar hoje.
00:32:27Querido, o senhor Anderson é muito ocupado e tenho certeza que tem planos pra hoje.
00:32:33Hoje não.
00:32:35Isso!
00:32:41Encontrei uma foto.
00:32:42A mãe esconde.
00:32:43Mamãe mudou de novo.
00:32:48Tudo bem.
00:32:49A gente tenta outra hora.
00:33:09Canecas de formatura.
00:33:10Você quer mesmo essa preguiça?
00:33:12Por favor.
00:33:14Tá bom.
00:33:15Vai, pega o que você quiser, então.
00:33:20Ok, o jantar tá pronto.
00:33:22Cody, vai lavar as mãos.
00:33:23Quem é você, na real?
00:33:34Por que você sempre me pergunta isso?
00:33:37Eu sou a Carol.
00:33:39Então por que você tem isso aqui?
00:33:42Porque eu me formei naquela escola.
00:33:45É uma lembrança.
00:33:47Na escola de negócios?
00:33:49Eu não lembro de ninguém na turma chamada Carol.
00:33:53Na escola de negócios?
00:33:55Eu não lembro de ninguém na turma chamada Carol.
00:33:57Não, é que eu estudei na escola de idiomas.
00:34:02É um campus muito grande.
00:34:03Você provavelmente não teria me encontrado.
00:34:06Tá tudo no meu currículo.
00:34:07Pode verificar, senhor Anderson.
00:34:23Tá tudo no meu currículo.
00:34:41É um grupo grande.
00:34:41.
00:35:11.
00:35:41.
00:36:11.
00:36:41.
00:37:11.
00:37:41.
00:37:43.
00:37:45.
00:37:47.
00:37:49.
00:37:51.
00:37:53.
00:37:55.
00:37:57.
00:37:59.
00:38:01.
00:38:03.
00:38:05.
00:38:07.
00:38:09.
00:38:11.
00:38:13.
00:38:15.
00:38:17.
00:38:21.
00:38:23.
00:38:25.
00:38:27.
00:38:29.
00:38:33.
00:38:35.
00:38:37.
00:38:38.
00:38:39I have a daughter together.
00:38:44Carol, let me take you.
00:38:46Ah, no, thank you.
00:38:48Mr. Anderson, I turn me.
00:38:50Carol, wait.
00:38:57What was it?
00:38:59Nothing, it's just my husband.
00:39:02Hey, Carol, I have great news.
00:39:10I'll see you next week.
00:39:11Ah, that's great.
00:39:13Okay, okay, I'll go.
00:39:15Bye.
00:39:22Want something else, Mr. Anderson?
00:39:27No, you can go.
00:39:32What's wrong with me?
00:39:34It's like a ciúme.
00:39:36No, no, no.
00:39:38Where are you, Lori?
00:39:40Ah, Wes.
00:39:42I...
00:39:43I found her.
00:39:44Really?
00:39:47You need to prepare for this, because...
00:39:51It's not good.
00:39:52Disembucha, Lucas.
00:39:54It was bad, Carol.
00:39:55She left.
00:39:56She didn't survive to the accident.
00:40:02Wes, look, brother.
00:40:16You have to follow up, man.
00:40:19You can go, Lucas.
00:40:21You leave me alone.
00:40:25Okay, okay.
00:40:26You have to do it.
00:40:27You're right.
00:40:28You're right.
00:40:29You are right.
00:40:30You're right.
00:40:31You're right.
00:40:32It's a good thing, huh?
00:40:33You're right.
00:40:34You're right.
00:40:37I need to go to the bathroom now.
00:40:39Leave me a drink, you're right.
00:40:40You're right.
00:40:41You're right.
00:40:42You're right.
00:40:43Meninas, não podemos deixá-lo continuar assim.
00:40:51Aquela vadia precisa ser eliminada completamente.
00:40:55O que acham de deixarmos ele encontrar ela morta?
00:40:59Damos a ele uma certidão de óbito?
00:41:02Façam isso. Façam parecer convincente.
00:41:13Sra. Anderson?
00:41:31Já fazem semanas. A gente não pode mais adiar essa reunião do conselho.
00:41:36Meu Deus. Sra. Anderson, o que houve?
00:41:47Eu a procurei por sete anos. Como ela me some desse jeito?
00:41:53Quem? A mãe da sua filha secreta?
00:41:57Ele realmente amou ela tanto assim?
00:42:01Eu... sinto muito.
00:42:03Quero dizer, ela não ia gostar de te ver assim.
00:42:20Você precisa se recompor, tá?
00:42:23Você tem uma empresa pra administrar e pessoas dependem de você.
00:42:26Lori já fez exatamente a mesma coisa.
00:42:29Por que ela é tão parecida com a Lori?
00:42:30A menos que o Lucas esteja errado.
00:42:36Desculpa. Aqui, pra secar.
00:42:38Me fala.
00:42:53Quem é você?
00:42:57Sr. Anderson, todos estão esperando por você no escritório pra essa reunião.
00:43:02Eu ainda tô mentindo pra mim mesmo.
00:43:05Eu sou muito idiota.
00:43:06Me desculpa.
00:43:13Você tem razão.
00:43:14Eu vou me aprontar.
00:43:23Carol.
00:43:24Carol Spera.
00:43:26O que você acha da gente jantar hoje à noite como uma forma de agradecer pelo...
00:43:31pelo alerta mais cedo?
00:43:32Por favor, não recusa.
00:43:36Tá todo mundo olhando.
00:43:39Gwisley!
00:43:40Ei, meu amor.
00:43:46Parece que você tem planos anteriores, Sr. Anderson.
00:43:49Então eu vou pra casa sozinha.
00:43:51Espera, espera, espera, espera.
00:43:54E que tal amanhã?
00:43:57Ela é sua namorada?
00:44:04Não, não, não, não, querida.
00:44:06Eu só sou assistente do seu pai.
00:44:09Eca, não.
00:44:10Ele não é meu pai.
00:44:11Ele é meu tio.
00:44:12Essa é a Sarah, a filha da minha irmã, Jennifer.
00:44:17Então, podemos ir?
00:44:19A gente pode pegar o Cody no caminho e o jantar é por minha conta.
00:44:24Sim!
00:44:24Sim!
00:44:24Aquela biscote maldita!
00:44:38Ele realmente levou ela pra jantar?
00:44:40Ah!
00:44:40Wesley, tá se apaixonando pela Carol?
00:45:08Sarah.
00:45:09Não se pergunte, é isso.
00:45:19Te peguei, garota.
00:45:22Você realmente achou que pertencia à mesa dele?
00:45:26Quero dizer, você é só um lixo.
00:45:31Olha, abre essa porta, me deixa sair logo.
00:45:33Relaxa aí.
00:45:34A diversão só tá começando.
00:45:39Agora, como se sente?
00:45:56Isso é o que você ganha por tentar seduzir Wesley.
00:45:59Meninas, tirem a roupa dela.
00:46:01Por que a mãe tá demorando tanto?
00:46:22Mãe?
00:46:23Mãe?
00:46:25Mãe, você tá aí?
00:46:29Calha a boca, seu pirralho!
00:46:37Sarah, pra onde o Cody foi?
00:46:38Ele foi procurar a mãe dele.
00:46:41Fica aqui, eu já volto, tá?
00:46:45Sai da frente, minha mãe tá aí!
00:46:47Você entendeu errado, agora assuma!
00:46:53Seu rato irritante!
00:46:55O que houve?
00:47:06Wesley, eu...
00:47:07Foi...
00:47:08Foi um acidente.
00:47:09Esse garotinho estava tentando entrar no banheiro feminino.
00:47:12Só isso.
00:47:13Cody, como é que você tá?
00:47:14O que aconteceu?
00:47:15Mamãe tá chorando no banheiro, ela precisa de ajuda.
00:47:19Wesley, espera!
00:47:20Não, espera!
00:47:22Para!
00:47:23Senhor Anderson, não é...
00:47:24Rala essa boca!
00:47:29Não achem que vão se safar.
00:47:31Vocês vão pagar!
00:47:54Não, desculpa, eu tava...
00:47:59Acheando a sua temperatura.
00:48:03Acho que eu vou ir, então.
00:48:05Wesley...
00:48:06Obrigada.
00:48:10Por tudo.
00:48:13Por nada.
00:48:14Eu tô sentindo algo por ela, cara.
00:48:25Pela Carol.
00:48:27Isso!
00:48:29Finalmente!
00:48:30Tá seguindo em frente.
00:48:32É, mas são sentimentos verdadeiros ou é só porque ela parece...
00:48:35Familiar?
00:48:36Quem liga pra isso?
00:48:37Se ela tá te fazendo bem, é isso que importa.
00:48:40Vá em frente.
00:48:41Talvez ela seja casada.
00:48:42O quê?
00:48:43E ela tem um filho.
00:48:46Casada, né?
00:48:49Você conheceu o marido dela?
00:48:52Não, na real.
00:48:54Mas eu já fui lá onde ela mora e...
00:48:56Não parece que é a casa dela.
00:48:59Eu não sei, é tudo meio estranho.
00:49:02Isso é suspeito.
00:49:04Mas quem mentiria sobre ter um marido?
00:49:07Se esse fosse...
00:49:07Ela tá te escondendo alguma coisa, com certeza.
00:49:10Mas quer saber?
00:49:12Eu tenho um plano.
00:49:27Quer ajuda aí?
00:49:29Ah, não.
00:49:29Não.
00:49:30Vou ser convidado.
00:49:31Relaxa.
00:49:31Pode deixar.
00:49:32Eu não tô vendo lâmpada sobressalente aqui.
00:49:35Não vai precisar?
00:49:37Ah...
00:49:37Na verdade, sim.
00:49:41Eu acho que tão na gaveta do armário do escritório.
00:49:44Ok, eu pego.
00:49:46Obrigada.
00:49:46É esse o marido dela?
00:49:59Por que tá tão nervosa?
00:50:01O que tem demais ali?
00:50:03Ah...
00:50:03Nada.
00:50:05Você faz tudo sozinha?
00:50:07Ou seu marido planeja voltar algum dia pra cá?
00:50:09Ele tá muito ocupado.
00:50:12Trabalhando no exterior.
00:50:14Você realmente tem um marido, Carol?
00:50:16Porque, olha, eu não vejo a foto dele em lugar nenhum aqui.
00:50:21Carol.
00:50:29Eu vou atender isso.
00:50:30Ah...
00:50:31Cheguei mais cedo.
00:50:42Sofresa.
00:50:47Ah...
00:50:48Quem é ele?
00:50:56Ah...
00:50:57Esse...
00:50:58É...
00:50:59O senhor Anderson.
00:51:00Meu...
00:51:01Chefe.
00:51:01Eric.
00:51:03Marido da Carol.
00:51:04Muito prazer.
00:51:05Gostaria de ficar pro almoço?
00:51:08Não, eu já tava de saída.
00:51:10A transferência foi aprovada.
00:51:16Vou ficar em Los Angeles agora.
00:51:18Ah, isso...
00:51:20É ótimo.
00:51:22Eu vou começar a procurar apartamento e aí eu me mudo logo.
00:51:25Sem pressa.
00:51:26Podem ficar aqui o tempo que precisarem.
00:51:28Ei, Carol.
00:51:39Tem um minuto?
00:51:44Alô?
00:51:46O quê?
00:51:47Eu...
00:51:48Eu já tô indo.
00:51:49Por que você começou essa briga, Cody?
00:51:58Eles disseram que eu não tenho pai.
00:52:00Que eu tava mentindo.
00:52:02Seu pai só tá trabalhando longe.
00:52:04Mas ele já não voltou?
00:52:07Vamos lá.
00:52:07Você disse que ele se parecia comigo.
00:52:09Mas eu sou muito mais bonito.
00:52:11Ai, não.
00:52:11Ele não é.
00:52:12O quê?
00:52:14Eric não é meu pai de verdade.
00:52:17Quero te contar um segredo.
00:52:19Minha mãe, Eric, eles não são.
00:52:21Cody.
00:52:23E o que eu te falei sobre brigar?
00:52:25Nunca é bom, tá?
00:52:27Ele foi provocado.
00:52:28Aquelas crianças falaram coisas cruéis pra ele.
00:52:31Cody.
00:52:33A gente não pode resolver os problemas assim.
00:52:41Por que vocês não conversam sobre isso?
00:52:44Acho que esse garoto devia se desculpar com Cody primeiro antes de discutirmos qualquer coisa.
00:52:49Meu filho só estava afirmando uns fatos.
00:52:51Todo mundo sabe que ele não tem pai.
00:52:57Meu filho só estava afirmando uns fatos.
00:53:00Todo mundo sabe que ele não tem pai.
00:53:03Eu sou o pai dele.
00:53:04E você vai se desculpar agora.
00:53:09Ou o quê?
00:53:10Ou vai lidar com todo o poder jurídico da família Anderson.
00:53:15Meu Deus.
00:53:16Ele é o Wesley Anderson.
00:53:19Um simples mal-entendido.
00:53:22Peça desculpas, ô garota, querida.
00:53:25Querido, peça desculpas.
00:53:26Ei, Cody.
00:53:35Você fez um ótimo trabalho em se desculpar com aquele garotinho hoje, viu?
00:53:38E como recompensa, vou levar você pra escolher o brinquedo que você quiser, mãe.
00:53:42Sim!
00:53:44Bom, então até amanhã.
00:53:49Mãe, Wesley pode ser meu pai?
00:53:51O quê?
00:53:58Você voltou.
00:54:01Eu fiz reservas naquele restaurante italiano pra amanhã à noite.
00:54:04Você gostaria de ir?
00:54:07Não podemos.
00:54:08Temos planos com o tio Wesley amanhã.
00:54:12É claro.
00:54:14Outra hora, então.
00:54:14Tá bom, Cody.
00:54:24O tio Wesley tá a caminho, então escolhe o que quiser.
00:54:27Mas só uma coisa.
00:54:33Alô?
00:54:37Sim, eu gostaria de marcar uma consulta pra discutir o processo do divórcio.
00:54:41Eu ouvi dizer que aquele birralho é claustrofóbico.
00:54:49Prepare-se pro seu inferno, seu birralho.
00:54:52Sim, muito obrigada.
00:54:53Tchau.
00:54:55Cody?
00:54:57Cody?
00:55:00Cody?
00:55:03Ei, o que aconteceu?
00:55:04Eu não tô achando o Cody.
00:55:06O quê?
00:55:07Ei, você tá procurando seu filho?
00:55:09Tô.
00:55:10Tem uma criança desmaiada na dispensa.
00:55:26Ele tá bem.
00:55:28Ele só desmaiou de um ataque de pânico.
00:55:31Ele tem claustrofobia.
00:55:33Então, você precisa evitar colocá-lo em situações que desencadeiem isso.
00:55:38Eu também tenho isso.
00:55:41Outra coincidência?
00:55:47Ai.
00:55:49Oh, meu amor.
00:55:50Você tá bem?
00:55:51Tá com fome?
00:55:53Posso comer um cachorro quente?
00:55:57Eu pego pra você, tá, amiguinho?
00:55:59Carol, eu trouxe seus sacos favoritos.
00:56:12Obrigada.
00:56:13Eu quero um cachorro quente.
00:56:14Senhor Anderson, minha esposa e eu te devemos um grande favor.
00:56:22Obrigado.
00:56:24Bom, eu tenho que ir.
00:56:28Ah, Wesley, eu...
00:56:29Eu acompanho ele.
00:56:29Eu agradeço por cuidar da Carol e do Cody.
00:56:47Mas como marido dela, daqui pra frente eu cuido.
00:56:51Engraçado.
00:56:52Faz tempo que querem ajuda e você nem aí pra eles.
00:56:55E pelo que eu ouvi, nem o pai verdadeiro do Cody você é.
00:57:03E daí se eu não sou o pai biológico do Cody?
00:57:06Ainda sou marido da Carol.
00:57:09E você?
00:57:10É melhor ficar longe da minha esposa.
00:57:12Eu não ligo se ela é casada com você.
00:57:15Ou você faz ela feliz.
00:57:16Ou eu faço.
00:57:21Carol, nesses últimos meses, eu...
00:57:28Eu sei que começou como um acordo.
00:57:30Mas meus sentimentos...
00:57:34Ótimo.
00:57:39Você tá em casa.
00:57:41Carol, tem uma coisa que preciso te contar e eu...
00:57:44Eric, eu preciso te contar uma coisa antes.
00:57:47Obrigada.
00:57:48Por nos ajudar quando não tínhamos casa.
00:57:51E eu sinto que nós dois estamos incomodando você.
00:57:56Há algum tempo.
00:58:00E...
00:58:01Talvez seja a hora de nos divorciarmos.
00:58:12Tem...
00:58:14Algo...
00:58:16Errado?
00:58:16É um mau momento?
00:58:19Não.
00:58:20Tá tudo bem.
00:58:21Claro.
00:58:34Ah, Eric.
00:58:36Eu sinto muito.
00:58:42Não sinto.
00:58:43Eu só quero que você seja feliz.
00:58:48Quando estiver pronta, me avise.
00:58:50Eu assino os papéis.
00:58:54Obrigada.
00:58:56Vamos nos mudar em alguns dias.
00:58:59Eu assino os papéis.
00:58:59Ei.
00:58:59Não...
00:58:59Eu soube.
00:59:04Eu soube.
00:59:05Eu soube.
00:59:13I'm sorry.
00:59:15Yes.
00:59:17I'm sorry, I'm sorry.
00:59:19Oh, yeah.
00:59:20I'm sorry.
00:59:22Oh, yeah.
00:59:24Okay, sorry.
00:59:26Oh, yeah.
00:59:28I'm sorry.
00:59:30I would like to see you and I could help you with us.
00:59:33That's your impression, right?
00:59:35That looks great.
00:59:38We'll be there.
01:00:00She divorced?
01:00:17Carol?
01:00:18Have you seen us now?
01:00:20Now?
01:00:21I can go to the office.
01:00:23Okay, great. I'll meet you there.
01:00:30Oi, desculpa, o trânsito...
01:00:33Carol, por que você se divorciou?
01:00:36Com todo respeito, Sr. Anderson, isso é um assunto pessoal meu e...
01:00:40Por que, Carol?
01:00:42Me diga a verdade.
01:00:45Ah...
01:00:46Tudo bem, você quer a verdade?
01:00:49É...
01:00:50O Eric era meu vizinho.
01:00:52E ele nos ofereceu um lugar pra ficar, então eu aceitei um casamento no papel
01:00:56pra que ele pudesse cumprir o último desejo do avô dele.
01:00:59Satisfeito?
01:01:02Ok, bom, eu tenho trabalho a fazer, então...
01:01:06Ah...
01:01:07Carol?
01:01:11Olha, eu não consigo mais lutar contra isso.
01:01:14Eu tô apaixonada por você.
01:01:18Eu tô apaixonada por você.
01:01:20Eu sinto muito.
01:01:30Olha, eu...
01:01:32Sei que o seu coração pertence a outra pessoa.
01:01:36Ao seu passado.
01:01:39E eu não posso dividir o meu homem com um fantasma.
01:01:42Você não pode forçar esse tipo de coisa, cara.
01:01:53Beleza.
01:01:55Levanta.
01:01:56Meu amigo tá dando uma festa enorme.
01:01:58Vamos encher a cara e você vai amanhecer melhor.
01:02:01Vamos lá.
01:02:03Vamos.
01:02:04Ah, Wes.
01:02:05Esse é o George.
01:02:06Ele foi ex-aluno da nossa universidade.
01:02:07Muito prazer.
01:02:08Ele foi pra escola de línguas.
01:02:09Você foi pra escola de línguas?
01:02:10Sim, cara.
01:02:11Eu me formei em...
01:02:12Deus.
01:02:13É o George.
01:02:14Ele foi ex-aluno da nossa universidade.
01:02:16Muito prazer.
01:02:17Ele foi pra escola de línguas.
01:02:20Você foi pra escola de línguas?
01:02:21Sim, cara.
01:02:22Eu me formei em...
01:02:23Deus.
01:02:242018.
01:02:26Ah...
01:02:27Bons tempos.
01:02:29Por que a Carol não tá nessa foto?
01:02:32Você conheceu alguma Carol Nielsen?
01:02:34Talvez tenha sido da sua turma.
01:02:36Nielsen?
01:02:38Não, cara.
01:02:39Eu não conheço.
01:02:43Por que você mentiu pra mim?
01:02:57Ah...
01:02:58Do que você tá falando?
01:02:59A escola de línguas era mentira sua, não era?
01:03:02Eu não sei porque tá dizendo isso.
01:03:06Então explica isso.
01:03:07Quem é você, Carol?
01:03:13Sério.
01:03:17Ok, eu...
01:03:19Wesley, eu sinto muito.
01:03:21Eu menti sim pra você.
01:03:22Só que eu...
01:03:24Por quê?
01:03:26O que você tanto esconde?
01:03:27Fala pra mim!
01:03:28Eu não posso!
01:03:30E se você precisa saber, então eu me demito.
01:03:33Pode considerar isso a minha demissão.
01:03:36Não?
01:03:37Não?
01:03:38Não se demita.
01:03:41Eu não pergunto mais.
01:03:43Quaisquer que sejam os seus segredos, qual quer que seja o seu passado.
01:03:48Quando você estiver pronta, você me conta.
01:03:50Eu vou esperar o tempo que for.
01:03:57Obrigada.
01:03:58Até amanhã.
01:03:59Até amanhã.
01:04:00Até amanhã.
01:04:01Até amanhã.
01:04:02Até amanhã.
01:04:18Olha, Sarah.
01:04:19Eu te trouxe uma nova amiga pro dia de ação de graças.
01:04:23Cody, você tá aqui!
01:04:33O que você tá fazendo aqui?
01:04:36Eu fui convidada.
01:04:38Ah...
01:04:39Certo.
01:04:40Ajuda.
01:04:41Perfeito.
01:04:42Na verdade, eu estava com sede.
01:04:44Então, o que tal você me trazer um direito?
01:04:45Na verdade, essa não é a minha função hoje.
01:04:48Eu tô aqui como convidada.
01:04:51Como ousa falar assim comigo?
01:04:54Segurança!
01:04:56Tira ela daqui!
01:05:02Eu adoraria vê-los tentar.
01:05:07A única pessoa fazendo cena e correndo risco de ser retirada é você, Olivia.
01:05:11Que tal vocês fazerem os cartões de ação de graças, hein?
01:05:23Obrigada.
01:05:24Uhum.
01:05:25Ah...
01:05:26Ah...
01:05:27Ah...
01:05:28Ah...
01:05:31É o mesmo garoto do hospital.
01:05:33Ué, tem uma pinta quase idêntica na palma da mão também.
01:05:36Ah...
01:05:38Que...
01:05:39Cartões lindos!
01:05:41Ah...
01:05:42Querido, você tem uma...
01:05:43Folha no cabelo.
01:05:45Faça um teste de paternidade.
01:05:47Have your results.
01:05:54Oh, it's negative.
01:05:59He's not the father.
01:06:01We were thinking too much.
01:06:03We need to focus on finding an adequate girlfriend for Wesley.
01:06:08So, maybe Olivia is the best option.
01:06:17Aquele pirralho realmente é filho dele.
01:06:21Como?
01:06:24Aqui, pega isso.
01:06:26Altera.
01:06:28Faça constar como negativo.
01:06:30Entendido.
01:06:36Quero saber tudo sobre Carol Nielsen.
01:06:40Cave mais fundo.
01:06:47Ela tá na cama do Wesley?
01:07:00Idiota.
01:07:04Wesley, talvez você deva considerar conhecer a Olivia um pouco melhor.
01:07:08Sabe, essa união é o melhor pras nossas famílias.
01:07:12Não, mãe.
01:07:13Já conversamos sobre isso.
01:07:14Eu não vou me casar com ela.
01:07:15Por que você nem ao menos tenta?
01:07:18Porque eu tô apaixonado pela Carol.
01:07:20Ok?
01:07:21Ponto final e acabou.
01:07:24Aquela biscote maldita.
01:07:31Lori?
01:07:33Lori Nielsen.
01:07:35Bastante desesperado.
01:07:38Eu não sei do que tá falando.
01:07:40Sabe, bem que eu achei estranho.
01:07:44Você desapareceu todos aqueles anos atrás depois daquele acidente.
01:07:48Afinal, você só estava consertando seu rosto.
01:07:51Removeu aquela feia marca de nascença e mudou o seu nome.
01:07:58O que você quer?
01:08:00Simples.
01:08:01Pegue o seu filho e saia dessa cidade.
01:08:05Vai pro inferno.
01:08:07Indo a algum lugar?
01:08:08Talvez buscar o seu filho?
01:08:13Eu não me incomodaria.
01:08:15Já o peguei.
01:08:16Eu peguei.
01:08:31Opa!
01:08:32O que tá fazendo?
01:08:33Solta ele!
01:08:35Se você machucar ele, eu te destruo!
01:08:37Lori!
01:08:38Lori, Lori, Lori...
01:08:41Tudo o que eu quero é que você pare de ver o Wesley.
01:08:45Só imagine o nojo que ele vai sentir quando descobrir que a aberração feia por quem ele sente pena secretamente teve o seu filho bastardo.
01:08:52Não machuca ele!
01:08:57Não machuca ele!
01:08:59Tudo bem!
01:09:01Então implore de joelhos.
01:09:02Por favor!
01:09:03Ele é só uma criança!
01:09:04Deixe minha mãe em paz!
01:09:05Não!
01:09:06Não!
01:09:07Não!
01:09:08Não!
01:09:09Não!
01:09:10Não!
01:09:12Não!
01:09:13Não!
01:09:14Por favor!
01:09:15Ele é só uma criança.
01:09:16He is just a child.
01:09:19Let my mom go in peace!
01:09:33My God, Cody!
01:09:37I swear that you will be in the store for the rest of your life!
01:09:46I swear that you will be in the store for the rest of your life!
01:09:52O menino é RH negativo!
01:09:54Nossos estoques estão esgotados!
01:09:57Precisamos de sangue agora!
01:09:58Eu vou doar, use o meu!
01:09:59Não, você não pode!
01:10:01Você é o pai dele!
01:10:05Isso é impossível!
01:10:08O teste de paternidade deu negativo!
01:10:10Espera aí, o que está havendo aqui?
01:10:12Eu quero saber a verdade agora!
01:10:16Ela me obrigou a fazer isso!
01:10:18Ela me pagou para mudar os resultados!
01:10:22Pode esperar que a sua hora vai chegar!
01:10:27O sangue chegou!
01:10:31Então é você mesma, Laurie!
01:10:33Mas o que houve?
01:10:34Por que não me contou?
01:10:35Por que simplesmente sumiu?
01:10:37Porque aquele dia no vestiário...
01:10:40Eu ouvi você!
01:10:41Você disse que era só uma aposta e que ia me largar depois da formatura!
01:10:46Eu liguei para você e uma voz de mulher atendeu!
01:10:48Então eu não ia ficar...
01:10:50Para me humilhar ainda mais!
01:10:53Era a voz da minha irmã!
01:10:56Laurie...
01:10:57Eu sou uma idiota!
01:10:59Eu só queria ficar bem na frente dos meus amigos!
01:11:02Mas mal sabia eu que estava cometendo o maior erro da minha vida!
01:11:05Ele está estável!
01:11:07Ele vai ficar bem!
01:11:08Ele está estável!
01:11:09Ele vai ficar bem!
01:11:10Ele vai ficar bem!
01:11:15Ah...
01:11:16Laurie, será que você pode me perdoar?
01:11:18Me dá uma chance de consertar tudo!
01:11:20Eu fiz algumas pessoas em outra cas sensitive!
01:11:22Nós não vamos tentar...
01:11:23Put nele pra ficar eìn-se...
01:11:30O que você coisas querem?
01:11:32Que isso vai poder amar a sua veja!
01:11:35A verdadeira coisa é umaяет, é...
01:11:37O que você fazEco para Ndotë?
01:11:39You
Comments