- 17 hours ago
Category
🎥
Short filmTranscript
00:00I don't know what to do.
00:30Oh, my God.
01:00안녕.
01:11여기다 쓰레기 버리면 안 돼. 쓰레기통에 버려야지.
01:16관리비에 청소리가 포함되어 있는 건데 뭐.
01:18청소하시는 분이 24시간 근무하시는 것도 아니고 공동주택인데 서로 조심하고 배려해야지.
01:30엄마가 그 모양인데 애가 뭘 배우겠냐고.
01:44뭐야? 오늘도 안 가져갔어?
01:48이러니 쓰레기를 안 가져가지.
01:55이거 봉투값 아껴가지고 얼마나 부자 되겠다고.
01:59가겠습니다!
02:02안녕하세요.
02:04왜 그러시는데요?
02:06아니, 얼마 전까지 마트 인질법이며 주차진상이며 두 팔 걷고 나섰던 모범 주민이.
02:13어? 뒤에서는.
02:15몰래. 몰래, 몰래, 몰래.
02:17이룩이야!
02:18아, 아우. 뭔가 오해가 있으신 모양인데 이거 제 거 아니에요.
02:23방금 내가 현장을 똑똑히 목격했는데 오리발을 내밀어요?
02:27아니요, 아니요. 이건 제가 여기서 발견한 것...
02:30다들 걸리면 그렇게 말합디다.
02:36이거, 이거, 이거. 내가 다 확인할 거야.
02:39아유!
02:41아유!
02:45봐봐, 봐봐.
02:46이게 뭐야?
02:48아, 아니요, 아니요.
02:49이게 뭐라고요?
02:51저 아니에요. 저, 저 진짜로 아니에요.
02:54아니, 안 돼. 안 돼. 안 돼. 이거는 안 돼.
02:56아니, 이거 어떻게 잘해? CCTV도 없고, 정말.
02:59엄마.
03:00황시야.
03:01너 왜 다시 왔어?
03:02나 체육복 놓고 가서.
03:04엄마, 왜 그래?
03:05이해가 안 돼.
03:06아유, 그렇게 안 봤는데.
03:07다시 봐야 돼.
03:07별일 아니야.
03:08검은 봉투는 백발 백중이지, 어?
03:11당장 종량제 봉투에 옮기고 분리수거 확실히 하세요.
03:13나 이따 와서 확인할 거예요.
03:15그때 또 이 봉투가 내 눈에 띄면은!
03:18그땐 부녀회장 직권으로 213동 1004호 세대주실명 게시판에 다 공개할 테니까.
03:24아, 저 아니에요. 저는 종량제 봉투에 제대로 버렸다고요.
03:30아, 현장에서 걸렸는데 무슨 말이 많아.
03:32아유, 양심도 없어.
03:34경고했어요.
03:36아파트 격떨어지지 않게 부탁 좀 합시다.
03:40아유, 이거 잘...
03:42아, 문야, 잘...
03:43아유, 젊은 사람이 그럼 안 되지.
03:44아유, 멀쩡히 생겨봐요.
03:45아, 나 안... 나 아닌데.
03:48아, 미치겠네, 지금.
03:51엄마, 괜찮아?
03:54아유, 괜찮아.
03:56뭐해? 얼른 올라가서 체육 좀 챙겨.
04:00늦겠다, 택시 타고.
04:03엄만 집에 안 가?
04:05가야지.
04:07근데...
04:08이대로는 못 가지.
04:16가끔 딸림이 앞에서 그렇게 괴망신을 줘?
04:20네가 범인 찾아서 이필코 이 누명을 벗고 만다.
04:24도대체 일바가 다 빌로 가능하고 rockets!
04:33태 quantifyyi?
04:40제가 범인 정신을 Spot Casey
04:41Lay painting running.
04:42어...
04:43오케이, 이따가 걸렸어.
04:46죄송합니다.
04:46죄송합니다.
04:47What is this?
04:52What is this?
04:54What is this?
04:55This is the trash.
04:58It's a service.
04:59It's 213-212.
05:01This is a property.
05:02It's a property.
05:03This is a property.
05:04Wait a minute.
05:05What?
05:06This is a property.
05:08What?
05:09What?
05:10What?
05:11What?
05:12What?
05:13What?
05:14What?
05:16What?
05:18What the hell?
05:19I'm going insane.
05:20Okay...
05:21..
05:23No?
05:25Yes, I still have a statement about it.
05:27Ah, I can comment on you already.
05:36You're sorry.
05:38I heard that I have a mistake here.
05:42I had no idea.
05:43That's crazy for me.
05:45I don't even have any idea what you have for me.
05:47I got no idea.
05:50Therefore, I got no idea.
05:52What are you doing?
06:02What are you doing?
06:04What's that?
06:06What's this?
06:08What's this?
06:10Oh, it's crazy.
06:12What are you doing?
06:14You've seen it?
06:16What?
06:18You've seen it!
06:20I don't know.
06:22I'm a man who pays off.
06:24I don't know.
06:26You don't know what the fuck means,
06:28I don't know what the fuck means!
06:30No, you don't know what the fuck.
06:32It's been a bit of a life than the fuck.
06:34This is a really bad thing to know.
06:36And that's it that I am looking for a lot of work.
06:39You can't really know it.
06:45What?
06:47A stray comet?
06:49Are you serious?
06:52It's not a doubt, but you're not a doubt.
06:54What do you want to do?
06:57It's a bad thing.
07:01Do you want to buy a new car?
07:02You should buy a new car at the shimborum center.
07:05We've got to buy a new car.
07:06I've got to buy a new car.
07:08I've got to buy a lot of money so I can buy a new car.
07:12I'm going to pay a lot.
07:14I'll give you a new car.
07:16I'll buy a new car and a new car.
07:19Oh, I'm going to pay for 5,000 bucks.
07:27Hello.
07:28Hello.
07:29I'm going to take a break.
07:30I'm going to take a break.
07:32I'm going to take a break.
07:37Who is it?
07:38I'm going to take a break.
07:39This one is one plus one, but I don't have one.
07:42I'll take a break.
07:43I'll take a break.
07:49I'll take a break.
07:51I'll take a break.
07:52What was it?
08:02계산이요?
08:03네.
08:04아, 저 진통제는 어디 있어요?
08:06아, 그거 저쪽 선반 두 번째 줄이요.
08:09아, 저기 있구나. 잠시만요.
08:11계산 먼저 해드려.
08:20왜요?
08:21제 얼굴에 뭐 묻었어요?
08:23아, 아니요, 아니요.
08:24브릿지가 너무 잘 어울리셔서.
08:26아.
08:27혹시 머리 어디서 하셨어요?
08:28엊그제 미용실습학원에서 헤어모델 알바 구하더라고요.
08:322시간만 졸고 있으면 머리도 공짜로 할 수 있고
08:35수거비로 10만 원 주니까 완전 대박이죠.
08:38근데 머릿결이 좀 상해 보이는데
08:41탈염제를 저렴한 거 썼나 보다.
08:43네, 맞아요. 여기.
08:45근데 어떻게 아세요?
08:47미용 자격증 시험 준비 중이거든요.
08:49아님 단부터 저한테 오세요.
08:51저희 학원에서 쓰는 비건 탈염제로
08:53지금 돈에 딱 맞게 부분 탈색 해드릴게요.
08:55어, 진짜요?
08:56어, 저야 좋죠.
08:57감사해요.
08:59저도 실습상들 챙겨서 좋네요.
09:02이런 애쉬그레이는 어때요?
09:04손님이 쿨톤이라 완전 찰떼일 거 같은데?
09:06어, 너무 예쁘다.
09:07어, 대박.
09:09결제해드릴게요.
09:17약보단 이게 직빵이라니까.
09:21이게 뭔데?
09:22마누라 앞에서 죽어라 말을 안 듣던 게
09:27요거 한 방에 할렐루야 바로 부활했잖아.
09:31이 안에 도대체 뭐가 들었는데?
09:33에이, 알면서.
09:35세계 여행한다고 생각해.
09:37이게 약보다 직빵이라는 거지?
09:47생각보다 야이비 대단하네.
09:58아니 뭐해?
09:59문을 왜 잠가?
10:01아니, 왜 잠가?
10:02아니, 이게 왜 잠가?
10:03아니.
10:04이게 뭐해?
10:05아니, 뭐해.
10:07아이, 뭐해?
10:09아니, 뭐해.
10:10아니, 문을 왜 잠가?
10:11아, 이게 왜, 왜 잠가지?
10:12아니, 뭐해?
10:13아, 아, 자기가 아까 나가다가 잘못 눌렀나 보다. 그치?
10:16이� Ratio가?
10:17응, 응.
10:18Ja.
10:20응.
10:22당신 요즘 골골대는 것 같아서 끝만 먹고 산 거야
10:23그냥 맛있네.
10:24음.
10:25무슨 소리 안나?
10:26응?
10:27Slow down.
10:51What, what, whyow?
10:56What the fuck?
10:57What the fuck are you talking about?
10:59What the fuck right here?
11:00What the fuck are you talking about?
11:02What the fuck I'm talking about?
11:03You get all my stuff out.
11:04I need to have to have all my stuff out.
11:06What the fuck is coming out?
11:07This is not a real thing.
11:09I'm talking about something in my life.
11:12And I'll tell you something about it.
11:15I'm sorry.
11:17I'm sorry.
11:23Sparta.
11:25Sparta.
11:27You're gonna die.
11:29You're gonna die.
11:45The things you can do...
11:47It's a big brain Reinver.
11:49You can't do it.
11:51You're the one who uses it?
11:53You don't like it.
11:54Why are you not using it?
11:55Why are you using it?
11:57Why are you doing it?
11:59Why are you using it?
12:01Why could you do it?
12:07Why didn't you use it?
12:09I did not use steroids of a.
12:11I'm a health trainer, but I'm fine, but I'm fine.
12:18But I'm fine.
12:20But, sir, is it just one person?
12:25It's not a person.
12:27How did you know?
12:30I don't think that's what I wanted to say.
12:34Is it possible?
12:37Yes, it's possible.
12:39Yes.
12:41How can I get my wife?
12:43Yes, I'm fine.
12:46You can't eat my wife tonight, too.
12:49Yes, that's fine.
12:53I would have my wife tonight, too.
12:56Yes, I'm fine.
12:59I'm fine.
13:04Okay, let's go.
13:34No, no, no, no, no, no.
14:04No, no, no, no.
14:34No, no, no, no.
15:34No, no, no.
16:04No, no, no.
16:34No, no, no.
17:04No, no, no.
17:34No, no, no.
18:04No, no, no.
18:34No, no, no.
19:04No, no, no.
19:34No, no, no.
20:04No, no, no.
20:34No, no.
21:04No, no, no.
21:34No, no, no.
22:04No, no, no.
22:34No, no, no.
23:04No, no, no.
23:34피, 피, 피, 피, 피, 피.
24:04OK.
24:05OK.
24:06OK?
24:07OK.
24:08OK.
24:09OK.
24:10OK.
24:11OK.
24:12OK.
24:13OK.
24:14OK.
24:15OK.
24:16OK.
24:17OK.
24:18OK.
24:19OK.
24:21Okay.
24:24OK.
24:25I'm sorry.
24:27What's wrong?
24:29You're right.
24:38Are you...
24:39You're right, are you?
24:40You're not...
24:41You're right.
24:42Don't you know what it is.
24:43Why are you?
24:44It's so what...
24:46It's a trash thing.
24:47It's so good.
24:48You're in trash so bad.
24:49You idiot.
24:50Don't worry.
24:51Don't worry.
24:52Don't worry.
24:53Don't worry.
24:54Don't worry.
24:55Stop!
24:56Don't worry.
24:57She's in the house, man.
24:59She's in the house.
25:00Yeah, she's in the house.
25:01She's in the house.
25:02You can't hide anything.
25:03I'm sorry.
25:04There you go.
25:06But you're not going to be right here.
25:11Can't find her.
25:27What are you doing?
25:29I'm sorry.
25:30If you're in the car, I'm so scared.
25:32I'm sorry.
25:33I'm sorry.
25:34You're so scared.
25:36You're so scared.
25:37I'm fine.
25:38I'm sorry.
25:39I'm sorry.
25:46Where did you go?
25:48It's not a lie.
25:58Rosie.
26:00빨리, 빨리.
26:02빨리 빨리.
26:03빨리.
26:04언니, 나 마지막 배달 끝났어.
26:05셔터 내렸다고.
26:06아, 이제 달려.
26:07달려, 달려, 저쪽.
26:08아, 나 집에 갈 건데.
26:09아, 빨리빨리.
26:10알았어, 어디를.
26:12똑같은 것은?
26:14Alex,ık.
26:15rowd란司..
26:16원래 못 갔을 거 같은데?
26:20Angeles, politician.
26:22¡Pac gap gap gap gap!
26:23sense, response.
26:24то是 ふ Тоых어.
26:26Why are you gonna get out of here?
26:32I'm gonna get it!
26:33I'm gonna get out of here
26:35I'm gonna get out of here
26:38What do you want to go to?
26:39Let me go
26:41Let me go
26:56Oh
27:16Oh
27:26Come.
27:56왜 그러지?
28:13바바리가 아니고?
28:14요즘 변태가 바바리 코트군인 줄 알아?
28:19분명 검은색 후드티였어.
28:22야, 그 밤에 네 앞에 나타난 거 보면
28:25네 아빠가 말한 그 변태가 맞는 것 같다.
28:28어?
28:28이 단지에 바바리맨 나온다고 신고 들어왔었거든.
28:32야, 안 되겠다.
28:33너 당분간 학원 끊자.
28:36어, 스톱, 스톱, 스톱.
28:37움직이지 마, 가만히 있어.
28:39학원을 왜 끊어?
28:40자기가 피워 까면 되지.
28:41그리고 번지스 틀렸어.
28:43아니, 미녀 좀 먹게 좀 놔둬라.
28:45왜?
28:46이걸 다?
28:47내 엄마인 줄...
28:48야, 네 엄마 봐라, 어?
28:50골고루 분산된 이 균형 잡힌 지방에
28:52통뼈로 이루어진 이 든든한 떡대.
28:54이게 바로 천연 갑옷이거든, 어?
28:57아무리 밤늦게 돌아다녀도 끄떡없잖아.
29:00이상하다.
29:01껍데기는 칭찬인데
29:02알맹이는 순 욕 같네.
29:06아휴, 나머지는 둘이 드세요.
29:08왜? 좀 더 먹고 하지.
29:10아, 배불러, 배불러.
29:11밀려.
29:12저 반쪽이나 먹었어, 저거?
29:13아휴...
29:14아, 이거 아까워서 어떡해, 이거.
29:16응?
29:17그래.
29:18자기가 다 먹어 치워버려라.
29:21안 먹어.
29:22안 먹어?
29:23안 먹어.
29:25진짜 안 먹어?
29:26됐어, 됐어.
29:27이야...
29:28됐어!
29:29아, 뭐 꼭 말해주고 승질려고 그래.
29:32아휴, 그래.
29:33아휴, 진짜 말을 꼭 해도...
29:35응?
29:39얘, 왜? 어디 아프셔?
29:42아휴, 아휴, 어리야, 아이씨...
29:44화장대는 뭐하게 해?
29:51아, 문쪽에 바짝 붙어있으니까 열릴 때마다 걸리적거리잖아.
29:56자기 엄마한테 돈 보냈어?
29:57아, 왜 이렇게 안 들려?
29:59물리치료 받으시라고 20만 원 보내드렸다며 방금 전화 오셨어.
30:03아, 뭐가 이렇게 무겁냐?
30:04아, 씨...
30:05아, 왜 안 하던 짓 하고 그래.
30:10설레게.
30:11아주마, 설레지마.
30:14나 허리 다쳤어.
30:16이쪽으로?
30:17어.
30:23됐지?
30:24그 힘으로 미녀 보디가 되나 잘해.
30:27어.
30:28알았게, 걱정하지 마.
30:30나 믿지?
30:32믿어!
30:45안녕하십니까?
30:47아, 김 씨.
30:48잠시만.
30:58우리 집 알죠?
31:00예?
31:01그거 좀 외웁시다.
31:02211동 806호.
31:05명색이 내가 동대표인데 센스가 없으면 싹싹하기라도 하던가.
31:09뻣뻣해갖고 말이야.
31:11그리고 그때 그 쓰레기 난리도 결국 그쪽 대신 내가 다 해결한 거 아니야.
31:16그래, 안 그래?
31:18자, 이거 좀 올려다 놔요.
31:21난 광선 슈퍼 좀 갔다 올 테니까.
31:23이거, 이거 아주 비싼 거니까.
31:25애기 다루도 설, 설.
31:28아, 참.
31:29요즘 이 단지에 변태가 자꾸 나타난다던데.
31:34그건 어떡할 거요?
31:36김 씨도 봤어?
31:38저는 늘 모르겠습니다.
31:39네, 부탁 좀 해요.
31:41조금만 더 빨랐으면 잡을 수 있었는데.
31:52또 만나면 그놈의 후드티 모자로 확 뽑아버리든가 해야지 아주 그냥.
31:55그 다음에 저거부터 해야겠지.
32:01그 다음에 저거부터 해야겠지.
32:01그 다음에 저거부터 해야겠지.
32:05저거부터, 들어가ders의 후드티 모자 날번혁 stere tubulinChina.
32:08碧Form Son, 산뜸.
32:11怎麼樣 definitelyíz.
32:12진짜요?
32:16아 greens oke...
32:21이것도 엔에스네?
32:22잠깐만.
32:22This is a NS-style.
32:24Wait a minute.
32:25NS, NS, NS, NS.
32:31This is a good place to go.
32:33This is a good place to go.
32:39What?
32:42Let's go.
32:47What?
32:48This is a bad place.
32:52Is it a bad place to go?
32:55What'll be the next time?
32:58It'll take place to go.
33:00I think this is a bad place to go.
33:08I know.
33:10I love this.
33:11You're so попытful to go shopping.
33:13I have to go shopping.
33:14When you're on the beach,
33:15I've been on to the beach.
33:20What are you doing?
33:22How did he get out of here?
33:26I'm so sorry.
33:31It's clearly this house.
33:40It's not a house.
33:45It's not a house.
33:50Mach, member of the�도arder.
33:52That's right.
33:54Then you never listen to him.
33:5563're up, probability.
33:57This guy's the only one one for us.
34:00Hi, boys!
34:01Hey, pick away.
34:02N partie.
34:03mobile number.
34:07lucky I got some money wrong,
34:10y'all were like DESPNDING.
34:15Ordinary evidence that she's suddenly done by the dele
34:16Oh, no.
34:17That's right.
34:47Is that your house?
34:49When we're in the center of the car?
34:52No, don't you?
34:54You're so loud and I can't hear you.
34:55That's just a little too, really.
34:57sir, let's go.
34:58Why don't you have to get in a hundred people?
35:01I don't think so.
35:02I'm not sure why?
35:03We,
35:16It's been a long time for you.
35:18It's been a long time for you.
35:20I'm going to take care of you.
35:22I'm going to take care of you.
35:24It's been a long time for you.
35:28Yes?
35:40What are you doing?
35:42It's been a long time for you.
35:46What are you doing?
35:48What are you doing?
35:50What are you doing?
35:52What are you doing?
35:54I'm not looking at your face.
36:01Where are you?
36:02I don't think I'm going to take care of you.
36:04I'm going to take care of you.
36:06You're a nice young man.
36:08There's no way to go.
36:12You're very views.
36:16You don't have just not shared attention.
36:18I don't feel bad, you must not other people.
36:20What do you do not work to ?
36:22The guy to live in the road is a long time.
36:26That's strange.
36:27What he has waited for now?
36:28He wants to keep the lead.
36:29Come back anyway.
36:31He will leave the manifest.
36:33Go back?
36:34ác then leave him.
36:35Come back us.
36:36I don't know what's going on.
36:38I've been doing this for a while.
36:40I've been doing this for a while.
36:42I'll be sure to see you.
36:43I've got a lot of respect.
36:45I'm going to look at the face of the face of the face.
36:47I can't see you.
36:50I can't see you.
36:51I can't see you.
36:53I can't see you.
36:54I can't see you.
36:55I can't see you.
36:57You're not going to see me.
36:59What?
37:00What?
37:01I'm not going to see you.
37:03You had a big mistake.
37:06I got a lot of fear.
37:09I got a bit of fear.
37:11I guess I didn't feel like it might have been so hot.
37:13Wait a minute?
37:15You're going to turn out.
37:17Yeah.
37:18I got a lot of fear.
37:19I didn't know how so.
37:22I was coming out.
37:24I can't see you.
37:26I can't believe you, there.
37:28I can't see you.
37:30I'll take care of it.
37:34We're not going to go to the other side.
37:36We didn't have to be a place in the area.
37:38He came out of the room.
37:39He came out of the room.
37:40She said to me, I'm going to take care of the room.
37:43If you're going to take care of the room, I'll take care of it.
37:46If you're not going to be in the room,
37:48we will have to leave the room in the next meeting.
37:55Wait a minute.
37:56That's right.
37:58That's right.
38:00I'm holding you.
38:02I'm holding you.
38:04I'm holding you.
38:06I'm holding you.
38:26I'm holding you.
38:32Let's go, on��고 with those.
38:34Oh, yeah.
38:36Please.
38:38I'm holding you.
38:40Okay, I'm holding you over.
38:42I'm holding you over.
38:44I'm holding you over.
38:46You're holding me.
38:48Okay.
38:50That's it.
38:52Okay, so that's it.
38:54What do you think about this?
39:24What are you doing?
39:54She looks like a young woman.
40:04She looks like a young woman.
40:06She looks like a girl's hair.
40:09Is that a good thing?
40:11Yes, right.
40:12She looks like a baby.
40:15She looks like a baby's hand.
40:18No, I'm going to put it in a box.
40:21I don't know if she looks like a baby.
40:23I'm not going to go to a girl.
40:26There are other people who are young.
40:28They don't have to get her hair off.
40:30You're not going to get her hair off.
40:31You're not going to go look like this.
40:33Do you have any idea?
40:35I'm not going to get her hair off.
40:38I'm not going to get her hair off.
40:42Well, she looks like a baby.
40:45She doesn't want to get her hair off.
40:48So she doesn't want her hair off.
40:50But my wife, you're just a little dirty.
40:53I didn't see you all on this, but I didn't feel it.
40:57If I felt like I was feeling sorry.
40:59I'm sorry.
41:03She's not a bad guy.
41:05I'm just a bad guy, isn't he?
41:07Why? He doesn't have a bad guy.
41:09I'm not a bad guy.
41:09I'm not a bad guy.
41:12Wait, what is he?
41:13But...
41:14That's a bad guy.
41:16I got a bad guy.
41:16What about this guy's really bad guy?
41:19That's it.
41:22I'm a young man.
41:26I've been a long time since I've been working on the show.
41:29I can't see you. I'm going to be the only time we got to, I can't see you.
41:33You know, you don't have a thing to do.
41:36If you're looking at it, you've got to do it.
41:38You don't have to do it. You haven't got to do it anymore.
41:40You don't have to see it.
41:42Wait, you're going to see your mom's dad.
41:44You don't have to see me.
41:46I've been telling you how many times I've been there.
41:50I don't know how to get the test from here.
41:53I'm like, I'm not able to get the job done.
41:56I've been here to get the job.
41:58If you get the job done, I'll get the job done.
42:00I've been here in my life.
42:01I've been here again, I'll go.
42:03It's like a little bit.
42:06I'm sorry to get the job done.
42:09I'm sorry to get the job done.
42:16Where are you from?
42:17Where are you?
42:19Where are you?
42:25I'm sorry! I'm sorry!
42:29I'm sorry! I'm sorry!
42:33Come on!
42:40Come on!
42:42I'll never meet you.
42:45I'll never meet you.
42:47I'll never meet you.
42:52I'll never meet you.
43:07Are you here?
43:09Are you still on your phone?
43:12You're still on your phone.
43:14You're still on your phone.
43:15They're coming.
43:17You have been telling me about my phone.
43:19You have your phone.
43:20You have a stress you're off from.
43:22Maybe you'll see you next time.
43:24I'll never see you.
43:26If you're a accident, maybe you've got a accident.
43:28I'll never know your phone anymore.
43:30You're talking a bit about your phone.
43:32I'll never know you.
43:34I'll never know you.
43:36Do you want to go to the hospital?
43:40No, it's okay.
43:42It's okay.
43:44I'll take care of you.
43:45I'll take care of you.
43:46I'll take care of you.
44:00There!
44:02wait a minute.
44:04There's room to go to Atlanta somewhere.
44:06Nothing can say.
44:08There are room for Dave leaving.
44:10She asks me to help you save She's senior's house.
44:12There is.
44:20Hello.
44:22Is there a fair amount of community?
44:24Hello?
44:26No.
44:27No, he's drinking!
44:28I don't know if there's a house where I'm not going to be, but my mother is in the house where they're coming to the house and they're coming to the house.
44:36Ah...
44:38Your other house is different from the house.
44:40The apartment is connected to the house, so it's a lot of noise.
44:44So...
44:47Sorry.
44:48Go ahead.
44:58Yeah.
45:08Yeah.
45:10Yeah.
45:16Ah.
45:18예쁜 이마가 다 망가였잖아.
45:22그런다고 옆집에서 구하러 와줄까?
45:24네.
45:26밖에 나가게 해주세요.
45:28I'll meet you with my brother.
45:30It's really true.
45:36Don't worry.
45:38Your brother is good.
45:40I gave you 50,000 dollars.
45:44You're so cute.
45:47You're so cute.
45:48You're so cute.
45:51You're so cute.
45:54I'm sorry.
45:56You're so cute.
45:58You're so cute.
45:59You're so cute.
46:00You're so cute.
46:01You're so cute.
46:02You're so cute.
46:03You're so cute.
46:04You're so cute.
46:05You're so cute.
46:06You're so cute.
46:07You're so cute.
46:08You're so cute.
46:09You're so cute.
46:10You're so cute.
46:11You're so cute.
46:12You're so cute.
46:13You're so cute.
46:14You're so cute.
46:15You're so cute.
46:16You're so cute.
46:17You're so cute.
46:19You're so cute.
46:20You're so cute.
46:21You're so cute.
46:22You're so cute.
46:23You're so cute.
46:26I was in a conversation with my phone.
46:30I thought I had to get out of the phone.
46:34My wife and I knew it was a good time.
46:36I didn't know.
46:39I'm not a family of people.
46:41I know.
46:42I'm not a friend.
46:45I'm not a phone call.
46:48I'm not a phone call.
46:50I'm not a phone call.
46:52I'm not a phone call.
46:54The owner of the company has been stressed so I could travel a few days.
46:58He's not a person.
47:01He's not a person to pay for 50 million dollars.
47:03He's going to be able to pay for 50 million dollars.
47:06And it's a lot of fun.
47:09He's going to be a product for a long time.
47:11I'm going to go for a long time.
47:13I'm going to go for a long time.
47:15I'm not going to travel.
47:19It's pretty.
47:21It's not a normal color.
47:23It's my sister.
47:26I was trained to do the same thing, and I did the same thing, and I did the same thing, and I did the same thing, and I did the same thing.
47:31I had a few weeks ago at the gym.
47:35It's not just a crime.
47:37It's a crime.
47:39It's a crime.
47:41It's a crime, crime, crime.
47:43What?
47:44Crime?
47:46Here is a person, help me!
47:49Here is a person, help me!
47:50There!
47:52Oh my gosh, I didn't trust him!
48:05I'm a fool here about this.
48:07My hair is too much.
48:08Hey!
48:09You hired a person who'd have been working with me,
48:12and I'll be in jail!
48:14Then when you see us, it's supposed to be the same thing!
48:16It's not just a crime!
48:18But they found the most significant hair is at the end of the end.
48:20It's all about the hair, but it's easier to cut the hair and cut it off.
48:23And you can't find the hair for me.
48:26It's time to test and test to get the hair out, so...
48:29That's a little, not a lot.
48:33It's not a lot of hair.
48:34It's okay.
48:37When I saw a hair I saw a hair, I saw a haircut.
48:41I saw a lot of time on my diet, so I'm doing a lot of work.
48:44I think I'm doing a lot of work.
48:48Wait, but you're a friend of the shop.
48:51He's not sure if he's a friend of the shop.
48:55Why?
48:56He's a friend of the shop.
48:59It's not true.
49:01He's just a natural thing.
49:03He's trying to hide something.
49:05He's trying to hide something.
49:07We're gonna get caught up with him.
49:10I'm so stupid.
49:12He's just weird, aren't he?
49:14He's weird.
49:18It's the most weird you guys.
49:20You're going to kill me when you're going to kill me?
49:24If you're going to kill me, you're going to kill me.
49:27I'll just give you guys a little bit more.
49:30You're crazy.
49:32You're all about my mom and my wife.
49:36I'm like, I'm like, I'm like, what are you doing?
49:38I'm like, what are you doing?
49:39What?
49:40I'm like, what are you doing?
49:42It's a big deal.
49:43It's not a big deal.
49:44It's a big deal.
49:46But it's not your fault.
49:48You go, don't you?
49:50Oh, it's a technical one.
49:54You talk to me about the other day.
49:56What do you get to?
49:58I don't know.
49:59You're actually a dope man.
50:06You're a good one on the other day.
50:07My favorite restaurant is only one one.
50:11But suddenly, pizza, resort, pasta,
50:16And I'm going to eat it.
50:18And you're going to eat it.
50:21You're going to eat a little more.
50:23I'm not going to get it, but you're going to be able to eat it.
50:29Pizza, pasta, risotto, and then the restaurant is just 20-year-old.
50:33You're going to eat it.
50:35You're going to eat it.
50:36You're going to eat it.
50:38You're going to eat it.
50:39This is a 40-year-old man.
50:41It's not a problem.
50:44I'm going to eat it again.
50:47Here's the food.
50:50I can't eat it everyday hello.
50:52I'll take care of it'll get much for it.
50:54Sorry it's for resเค to do it again.
50:57Excuse me?
51:00I can't say.
51:02I can tell you ejecut.
51:05Okay, of course I'll eat it again.
51:07I'm guessing I'm going to eat her again, so here's the aisle.
51:11I'm going to create some stuff's a new one.
51:14Let me show you.
51:30Hey, you look pretty.
51:35I'm going to wear it.
51:36You look so bright, and you look so bright.
51:38You look so bright.
51:40Don't leave me alone, please leave me alone!
51:45Don't leave me alone, please leave me alone, please.
51:50If you're in front of me, it's hard for you?
51:54If I can help you, if I can help you,
51:56then you'll have to go to that guy.
52:00If you're in front of me, I'll tell you.
52:05If you're in front of me, I'll tell you something else.
52:08Okay, I'm sorry.
52:10I'm sorry.
52:12She's a real friend.
52:14I'm sorry.
52:16I'm sorry.
52:18I'm sorry.
52:20I'm sorry.
52:22I'm sorry.
52:24I'm sorry.
52:26I'm sorry.
52:32Why are you kidding me?
52:34I'm sorry.
52:36I'm sorry.
52:38I'm sorry.
52:40You're still saying it's still true.
52:42You can't pay.
52:44You're right.
52:46I'm sorry.
52:48I'm sorry.
52:50I have a plan.
52:52I will never bond.
52:54I will never do my best.
52:56You can leave me a reply.
52:58I do now.
53:00I'm sorry.
53:02I'm a big brother.
53:04It's a big brother.
53:05I'm not going to kill you.
53:06You can't kill me.
53:07I'm not gonna do it.
53:09You can't kill me.
53:13You can't kill me.
53:15I'm gonna kill you.
53:17I'm not going to kill you.
53:21You can't kill me.
53:25If you have a job at home, you can send a message to me.
53:37Yes.
53:38Yes.
53:39Yes.
53:40Please go.
53:41Excuse me.
53:42I've got a lot of items that are empty.
53:45I've got a lot of items.
53:46I've got a lot of items.
53:47I've got a lot of items.
53:49Yes.
53:50That's what's going on.
53:52It's the only way to go.
53:55What?
54:00Oh my God.
54:06Oh my God.
54:08I'm not going to get it.
54:20Oh?
54:21Oh, he didn't eat?
54:22Oh, he didn't eat?
54:28I was over.
54:38What are you doing?
54:40What are you doing?
54:44Hello!
54:46I'm going to go to the 광선 슈퍼.
54:48I got it!
54:50I got it!
54:52I got it!
54:54I'll put it in there!
54:56Oh!
54:58The house is clean!
55:00It's clean!
55:02What are you doing?
55:04If you don't get it, you're going to die!
55:11S.O.S.
55:15What are you doing?
55:17No!
55:28I'm going to go!
55:30One, two, three!
55:34I got it!
55:36It's ready for lunch.
55:38I'm going to go.
55:40I'm going to go!
55:42Go!
55:43Go!
55:44Go!
55:45Go!
55:46Go!
55:47Go!
55:49Go!
55:56Go!
55:57Go!
55:58Go!
55:59Go!
56:00Go!
56:01Go!
56:02Go!
56:03Go!
56:04Go!
56:05Go!
56:10Verylage!
56:11After the death of the death of the police, the police were found to be found in the case of the murder of the police.
56:18The police said to the police, the police said to the police, the police said to the police.
56:21How did you do it?
56:26Why did you do this?
56:29How did you go?
56:36I know you're still there.
56:38No, I'm sorry.
56:40Oh, my god.
56:43I'm sorry.
56:44Why am I going to get back to the house?
56:51I can't even see you.
56:53I can't wait to get back to the house.
56:56Why am I going to live?
57:00Why am I going to live?
57:03No, no, no, no.
57:33You're not a disaster.
57:37You're not a disaster.
57:39You're not a disaster.
57:44Oh, do you like it?
57:45Oh, I'm not a disaster.
57:47The crime is just a crime, but it's not a crime.
57:53No crime.
57:54It's a crime.
57:56It's a crime.
57:58It's a crime.
57:59There is no doubt that the police have been released again.
58:04The police say that the crime of the police have not done one more than 10 years in the past.
58:11I don't know.
58:41I need a proof.
58:43A proof.
58:44I'm sorry!
58:45Don't tell me you're not going to be a fool.
58:47You're not going to be a fool.
58:50I'm not going to be a fool.
58:52What are you doing?
58:53What are you doing?
58:54Why are you doing this apartment?
58:55A man!
58:56You have any idea?
58:58It's not me.
59:00That's why you're not going to be a fool.
59:02You have to be a lawyer.
59:04Who knows?
59:05He's a psychopath.
59:06He's a psychopath.
59:11Don't do so.
59:12Yeah!
59:13Except out.
59:14He doesn't make Robert.
59:15Think of a headband.
59:16Damn!
59:19He's przeds.
59:22Deck犯, now he's in a nênいて boy!
59:26No, he's in a 색깔 stuff!
59:28No, not two.
59:30Nothing happens.
59:32But he'll hold a man down.
59:33That's great.
59:34Take it.
59:35Helect lives, downvatißt نہیں!
59:36یاい Yes!
59:38Wait.
59:39I haven't seen him out.
59:40Put the guns away.
59:41You
Comments