00:00Grazie a tutti
00:30Grazie a tutti
01:00Grazie a tutti
01:30Grazie a tutti
01:59Grazie a tutti
02:29Grazie a tutti
02:31Grazie a tutti
02:33Grazie a tutti
02:35Grazie a tutti
02:37Grazie a tutti
04:09Grazie a tutti
04:11Grazie a tutti
04:13Grazie a tutti
04:15Grazie a tutti
04:17Grazie a tutti
04:19Grazie a tutti
04:21Grazie a tutti
04:23Grazie a tutti
04:25Grazie a tutti
04:27Grazie a tutti
04:29Grazie a tutti
04:31Grazie a tutti
04:33Grazie a tutti
04:35Grazie a tutti
04:37Grazie a tutti
04:39Grazie a tutti
04:41Grazie a tutti
04:43Grazie a tutti
04:45Grazie a tutti
04:47Grazie a tutti
04:49Grazie a tutti
04:51Grazie a tutti
04:53Grazie a tutti
04:54Grazie a tutti
04:55Grazie a tutti
04:57Grazie a tutti
04:59Grazie a tutti
05:00Grazie a tutti
05:01Grazie a tutti
05:03Grazie a tutti
05:05Grazie a tutti
05:07Grazie a tutti
05:09Grazie a tutti
05:13La salute dei prigionieri è prohibita.
05:19Donde quedava eso de Ginevra?
05:22En Suecia, no en Suiza, en Suiza.
05:25E...
05:26Quando si fanno questo accordo, a noi non ci hanno detto.
05:31Sei che si stanno burlando di me.
05:34Però se lo dico igual.
05:36Dopo la seconda guerra mondiale, quando...
05:39Oh...
05:41Eso già passò hace molto tempo, Herman. Seguro che stai lì.
05:44Si, ovvio. Solo mirolo.
05:47Bueno, come io sono un prigioniero usato per negociare,
05:51non estaria male che mi dieran un po' di acqua anche.
05:55Ah, però Herman...
05:57Si solo querias acqua, lo avi dici.
05:59Nos llevaste di volta a la seconda guerra mondiale.
06:02AjĂ .
06:03Ombesli.
06:05ÂżSomos a ese tipo di persone?
06:07Jamais. Por favor.
06:11Ah, se me cayò.
06:16Ah, ah...
06:18Ni en un dia llovioso tendrás agua, Herman.
06:21Que te la den tus padres estadounidenses.
06:23Todos estos movimientos son por su amateurismo.
06:32Dijo armador o algo asĂ.
06:35Ustedes dos son tan...
06:38Aficionados que ni siquiera saben que...
06:42La mayor tecnologĂa en el mundo para rastrear un telĂ©fono satelital estĂ© donde estĂ©, la tiene...
06:50Estados Unidos.
06:51Más aún, si desde ese teléfono llaman a Herman Barca.
06:58Tasiyev...
06:59Me va a encontrar.
07:02En menos.
07:04De media hora y se van a sorprender.
07:06Entonces veremos...
07:08Quien le da agua a quien.
07:10Ay, Herman.
07:21Sabes, me decepcionaste.
07:24Y yo que pensaba que tĂş eras un hombre inteligente.
07:29ÂżTĂş crees que el que roba la campana...
07:31No prepara el escondite?
07:34Si Tasiyev encontró ese teléfono...
07:37Ya estará tomándose selfies con sus paramilitares.
07:40ÂżLe encantan esas cosas?
08:01Mishon trae un teléfono nuevo en media hora.
08:10Vamos a ver qué deciden los americanos.
08:13Bueno, ojalá que no digan que hagan lo que quieran con Herman.
08:17Saben que el Estado no entregará a mi tĂo fácilmente.
08:21Les di una oportunidad.
08:23No se arriesgarán a perder al hombre que pusieron en lugar de comer.
08:30Hola, Mishon.
08:31Buenas tardes, señorita Berfin.
08:34ÂżViene de estar con Yesair?
08:36No, vengo del juzgado.
08:38¿Y cómo está Yesair?
08:40Debe ser un caso muy duro.
08:42¿Cuándo cree que saldrá?
08:44SĂ, atacan.
08:46Dijo que la oficina del director de la prisiĂłn.
08:51Bien.
08:52Bien.
08:53DespuĂ©s avĂsanos, te lo suplico.
08:55Voy a llevar este nuevo teléfono al equipo de Atex.
09:04Está bien, Mishon.
09:05Pero estos teléfonos no duran nada.
09:07Los rompen como si fueran pañuelos.
09:09Este es el teléfono no sé cuántos ya.
09:11Y cada uno me cuesta tres mil dĂłlares con regateo.
09:15Está bien, Mishon.
09:16Tú llévalo.
09:18Después lo arreglamos.
09:19Santo Moisés.
09:20Todos los santos te conozco.
09:22¡Sálvenme!
09:23¡Sálvenme!
09:53Oye, no entiendo por qué siempre rompen los teléfonos.
10:18ÂżCrees que los tiramos por diversiĂłn?
10:20Lo hacemos para no ser rastreados.
10:22Y si ustedes me los dieran a mĂ en lugar de tirarlos, dime.
10:27Mishon, desaparece.
10:31Está bien.
10:31Maldito sea el auto que usas.
10:57Mishon.
10:57Mishon.
10:58Mishon.
10:58Grazie.
11:28Grazie.
11:58Grazie a tutti.
12:28Grazie a tutti.
12:58Grazie a tutti.
13:28Grazie a tutti.
13:58Grazie a tutti.
14:28Es il auto di Tassijev.
14:30Acelera, Bessli, acelera.
14:32Es un camion de carga.
14:33¿Cómo quieres que vaya más rápido, Ateche?
14:35ÂżCĂłmo nos encontraron?
14:37ÂżCĂłmo lo lograron?
14:37Oigan, corten el paso al trailer.
14:40¡Rápido!
14:40Vamos, corten el paso.
14:47No, no, no, no, no, no, no.
14:54No, no, no, no, no, no, no.
15:01No, no, no, no, no, no, no, no.
15:06Grazie a tutti.
15:36Grazie a tutti.
16:06Grazie a tutti.
16:36Grazie a tutti.
17:06Grazie a tutti.
17:36Grazie a tutti.
18:06Grazie a tutti.
18:08Grazie a tutti.
18:10Grazie a tutti.
18:12Grazie a tutti.
18:42Grazie a tutti.
19:12Grazie a tutti.
19:42Grazie a tutti.
20:42Grazie a tutti.
22:12Grazie a tutti.
22:14Grazie a tutti.
23:46Grazie a tutti.
24:46Grazie a tutti.
25:16Grazie a tutti.
25:18Grazie a tutti.
25:48Grazie a tutti.
25:50...
26:20...
26:50...
27:20...
27:50...
28:20...
28:50...
29:20...
29:50......
29:52......
29:54...
30:22......
30:24......
30:25......
30:27......
30:28......
30:55......
30:57...
31:25...
31:27...
31:28...
31:55...
31:57......
31:58...
32:25......
32:27......
32:28che il olor di tua almohada
32:30il olor di mia almohada
32:35ogni volta che discutiamo
32:39ogni volta che non arrivi a casa
32:42mi abraccato a tua almohada
32:46respiro tu olor
32:49come se stavessi a mio lato
32:54solo così posso dormire
32:56se tu olor se va
33:00non potrei dormire
33:04mi hermosa Leila
33:07io mi preguntava come lo llevas
33:10così che per questo non retrocedi
33:14se avessi avuto
33:16mi llevaria mia almohada
33:17ogni volta che peleassi
33:19ojalá pudiera essere come tu
33:23per ti è facile stare senza me
33:26perché non sto senza ti
33:29così come è questo
33:32ogni volta che cerro gli occhi
33:36vedo tua sonrisa amabile e hermosa
33:39sempre tengo in mente
33:41tu cara sonriente
33:42tu olor
33:44tu olor está conmigo
33:45no sales
33:47de mi mente
33:48ojalá estuvieras
33:54aquĂ
33:54ahora
33:55Leila
33:57pase lo que pase
33:58volveré a ti
33:59lo se
34:02te esperaré
34:07pasen meses o años
34:10te esperaré
34:10sé que volverás
34:13siempre has vuelto
34:16aunque el mundo entero
34:19se oponga
34:20tu vuelves
34:21leila
34:24leila
34:24por ahora
34:25perdĂłname
34:25jesaire
34:38hola
34:41mi busca
34:55see you
34:58Grazie a tutti.
35:28Grazie a tutti.
35:58Grazie a tutti.
36:28Grazie a tutti.
36:58Grazie a tutti.
37:28Grazie a tutti.
37:58Grazie a tutti.
38:28Grazie a tutti.
38:58Grazie a tutti.
39:28Grazie a tutti.
39:58Grazie a tutti.
40:28Grazie a tutti.
40:58Grazie a tutti.
41:27Grazie a tutti.
41:57Grazie a tutti.
42:27Grazie a tutti.
42:57Grazie a tutti.
43:27Grazie a tutti.
43:57Grazie a tutti.
Commenti