- 8 minutes ago
Category
📺
TVTranscript
00:00This is my second time.
00:12In the last time, I was killed by the皇帝.
00:15But I was killed by the prince.
00:18This time, those who hate me in my life,
00:21I would like them to die.
00:24I can't.
00:26I will only be one of you.
00:28I will not be able to live.
00:30I will not be able to die.
00:32You are not able to die.
00:34I am not able to die.
00:42I can't.
00:44I will never be.
00:46I will never be.
00:48I will never be.
00:50I will never be.
00:52I will never be.
00:54I will never be.
00:56I will never be.
01:02侍侍,
01:04你是真心定的太子妃,
01:06只是一国之军,
01:08更是太子的父皇,
01:10下个月便是太子玄妃大典,
01:12真不能。
01:14太子是敦王爷过祭给陛下的,
01:18陛下并无子嗣,
01:20The throne is filled with the silver
01:22This is the throne, not the throne.
01:25The throne...
01:26I will die with you.
01:30The throne...
01:34You are all feeling good.
01:37The throne...
01:39The throne...
01:41I will die for ten years.
01:43You won't do this.
01:45I will die from the throne...
01:47I can always raise my Estákthinges
01:50After all, I want to get K 완성.
01:55知识
01:59知识
02:03专家饒命
02:05加入śnie Cl sewn
02:11歌
02:12At the time, if you look at the相国嫡女, you can get the father's love, how would you娶 you this stupid thing?
02:29At the time, the father was going to娶 you the king of秦婉.
02:34He was in the palace for two years.
02:37He was going to give the father to his father.
02:40Those who were the king of the king of the king of the king, are all you have to be killed.
03:01Your sister's face is really crazy.
03:05It's true.
03:06I can't stand out.
03:08How could you live in the throne?
03:10Why would you stay at the throne?
03:16My daughter...
03:18My daughter...
03:22Look...
03:24I'm still on the throne.
03:30Your throne.
03:32You didn't have the throne.
03:34身份不放 弃了我
03:36如今 你也没了太子之位
03:39妹妹 却连儿子都生不出
03:42嗯 可曾后悔的
03:48这荣子并非陛下无血
03:50乃是刘世子所有
03:52那蠢皇帝还以为自己的无子正好了
03:55而那是太子更蠢 玄妃之日弃了我
03:58反而助我登上了凤肉
04:01君家一样晦气
04:04你放手
04:07你放开
04:08给我
04:09放开 我的鱼儿
04:11给我松手
04:18先日
04:19我先弄死这个废话
04:30不怕鱼
04:32原来没事
04:33原来没事
04:35好
04:36那今日
04:37骨仙了齐了你
04:46无人知小温母族已满
04:47天生意欲
04:49您只是楚眼惊人窥損
04:51难让女子有孕
04:53却怪在我的头上
04:55害我母羽残死
04:57害我母羽残死
05:01陛下
05:02世世不懂朝政
05:04也不懂君臣离术
05:06但是世世知道
05:07喜欢一个人
05:09便想一生护他周久
05:13小叔叔是大楚最英俊的男子
05:18世世长大后想嫁给你
05:24好
05:25小叔叔谁也不要
05:26等世世长大后
05:27给真当皇后
05:29奉天承运 皇帝诏曰
05:30朕闻相国嫡女秦师
05:31朱胜端芳 公顺谦和
05:32朕特教恩旨 策秦氏为太子妃
05:35布告天降
05:36天子恩旨
05:37天子恩旨
05:38天子恩旨
05:39天子恩旨
05:40天子恩旨
05:41天子
05:42天子
05:43天子
05:44天子
05:45天子
05:46天子
05:47天子
05:48天子
05:49天子
05:50天子
05:51天子
05:52天子
05:53天子
05:54天子
05:55天子
05:56天子
05:57天子
05:58天子
05:59天子
06:00天子
06:01天子
06:02天子
06:03天子
06:04天子
06:05天子
06:06天子
06:07天子
06:08天子
06:09天子
06:10天子
06:11天子
06:12天子
06:13天子
06:14天子
06:15天子
06:16天子
06:17天子
06:18天子
06:19天子
06:20天子
06:21天子
06:22天子
06:23天子
06:24天子
06:25天子
06:26又陛下震惊我了 甚至什么都不怕
06:31万物皆无光 只有你的眼明亮
06:40今太子已界若冠 未顾国本 言宗寺 特召天下势灵贵女入宫 临选太子妃
06:56月下清昼渡 星河映月露 花开游戒
07:06妹妹 长幼有婿 还是姐姐先进吧
07:11尊卑有别 姐姐是庶楚 难道想让旁人 指向我相符礼教吗
07:19国师也观天下 说大厨有神女相助 掌凤印 主六宫
07:29妹妹一个月前去佛寺 为早世的大娘子祈福
07:33如今这乔着 消瘦不少 如此缠乱身子 怎能担得起一人之下的凤凰命格
07:43我是清瘦不少 不像姐姐 体格货人 早已太子暗通款区
07:55这凤凰命格 王主妃之位一定是我的
07:59你别想了 现在退出还来得及
08:03否则 休怪我不留情命
08:06那就说清瘦 清瘦 始终了
08:21我身怀奉命 就跟着主中宫 而不是东宫
08:25前面那位 便是相国敌女 秦施
08:31国师曾预言 相国之女 身怀奉命
08:35这姐妹二人 不知奉命在谁
08:38太子选中谁做正妃 谁就是奉命
08:42传言陛下龙根有损 我能生育子嗣
08:46太子是从宗室过起来的
08:49若我成了太子妃 也是未来的皇后
08:53我母家一脉天生一约
08:56我特意在大选前一个月去找陛下
08:59就是为了怀上王毅 一举得子
09:02陛下驾到
09:04苏细
09:05陛下驾到
09:06苏细
09:07陛下驾到
09:09苏细
09:10苏细
09:11苏细
09:12苏细
09:13苏细
09:14苏细
09:15苏细
09:16苏细
09:17苏细
09:18苏细
09:19苏细
09:20苏细
09:21苏细
09:22苏细
09:23苏细
09:24苏细
09:25苏细
09:26苏细
09:27苏细
09:28苏细
09:29苏细
09:30苏细
09:31苏细
09:32As long as you will never die,
09:39Who was the one who had gone?
09:43The one who had gone.
09:47Shaiinação,
09:49I'm gonna try to come back from the ground.
09:55Shaiinação,
09:57I'm gonna try to come back from the ground.
10:32Lord, please, the throne the throne of the Lord,
10:36regarding the future of the royal court.
10:38He has not seen the book,
10:39the Vo pense of the钟 that he is home,
10:41the name of the entrance down to theeng.
10:42The quality of the钟 is salar.
10:46What do you mean?
10:47Who is the throne of the throne?
10:51The last time the Lord suddenly Bhagavad
10:55gave me to the Quentin to the wedding.
10:56This time the Quentin has suddenly had a big présent here.
11:00I have a husband with me.
11:02I have to take care of him.
11:04Let him lose this time.
11:09You can't.
11:10Let me let you.
11:14Okay.
11:15I will.
11:22Father.
11:23You want to do this?
11:30Do you want that?
11:31Do you want that?
11:36For me.
11:39Do you.
11:40Do you.
11:41Do you.
11:45Do you.
11:47Attention.
11:48Do you.
11:49Do you.
11:50I can't.
11:53It's a dream.
11:55I can't.
11:57My hands and legs
11:59If you follow me, I will leave you in a cup of tea.
12:03I will also need you on a cup of tea.
12:06Let's take a drink.
12:07Come here.
12:18Come here.
12:19John the girl I wrote was mine.
12:22Only the two years later, the girl he had lost.
12:24She's the only one that was the king I talked about.
12:27I'm so sorry that the king will be sent to the king.
12:31This is the king.
12:34The king will be chosen to be the king of the king,
12:37to be the king of the queen.
12:39I think the king will not be able to marry the king of the king.
12:43If so,
12:45I should marry you, the king of the king.
12:48If the king is the king,
12:50it will be the king of the king.
12:53The king of the king who has not become the king,
12:56the king isn't over doing the king in the beginning.
13:00The king will keep on hat andивauppers during the war.
13:02After Full of the ring,
13:04the king's happy will be taken for the king.
13:06But it takes keght's lann 23,
13:07it will be lannn 23.
13:08It requires you into your queen's espí
13:09through the full 점.
13:10Father 3
13:15Fr david is present toricon 2 undisغaunders.
13:17He must raise the prince delegates and excel the throne room and worship.
13:20To Be uncomfortable for a few double Huiches until he is present.
13:22I've promised the king to make the throne.
13:28I must be the king of the king.
13:31The king of the earth is not going to be long for you.
13:35The king of the king chose as a king for several.
13:38The king of the king is not the only one of the enemies.
13:41The king of the king is not the fight.
13:45I will not see him anymore.
13:47这一世,顾绝不会再选错,等秦婉儿为顾生下南台,吻顾出君之位,顾就能顺利集成恶同。
13:58初衍,你该不会真以为选了秦婉儿,就能子孙满堂吧?
14:07陛下荣禀,臣女自幼便爱慕一人,若是此生不能嫁与此人,请愿清登古佛,聊此残生。
14:17这个贱人,难道还想缠着孤?
14:22父皇,您答应过儿臣,此次太子妃人选,全凭儿臣心意,那人是谁?
14:29臣女爱慕之人,有惊天伟地之才,得备四海,世民如上,使这世间上少有的英雄。
14:37孤有这么厉害吗?
14:39这女人为了让孤娶她,竟对孤如此高赞?
14:43身在她心中,竟这般尾案吗?
14:48秦氏。
14:50求嫁陛下。
14:53求嫁陛下。
14:58求嫁陛下。
15:03You...
15:04You're a father!
15:11Father, this is really a mess.
15:14The one, it's because I wanted to marry you, your sister.
15:17You're so sad to have such a great way to do this.
15:21My sister, I don't have to be a good friend.
15:24She's already so much.
15:25She's so strong.
15:26She's a demon.
15:28In her eyes, she's a fool.
15:31正确说她是德才配位
16:01and
16:06turn
16:07into
16:08one
16:09of
16:10the
16:10the
16:11the
16:15people
16:16the
16:16the
16:16people
16:18will
16:18get
16:21it
16:21to
16:23the
16:24the
16:25we
16:29want
16:30to
16:30水!
16:32这个月,cómo不肯见臣?
16:35逼而不见,是把陛下空欢喜。
16:40欢喜?
16:47你的意思是,振勇...
16:49还未请国师看过呢?
16:52国师曾说,龍凤丞相会诞下贵子
17:29I will let you know who is the real name of the Lord.
17:54The Queen of the Queen.
17:55The Queen.
17:56The Queen.
17:57The Queen.
17:58The Queen.
17:59The Queen.
18:00The Queen's district, As I said.
18:02What is the neong'er's school?
18:07Thank you mich.
18:08I am always a rockuję.
18:10Please come here.
18:12I want I should say my ma'am.
18:19The Queen.
18:20The Queen's Mass Ryan says that the Queen is one of his people.
18:24Rug 2 guys.
18:26It is a prayer.
18:27陛下请听臣一言,秦姑娘胎相不稳,不宜宣扬,依臣之间,等历后大典册封结束,胎相稳固,再昭告天下。
18:38既是国师所言,那就再等下时日也无妨。
18:42明日我去祠堂祭祖,将此事禀告母亲,告诉她,我为她找到了这世间最好的女婿。
18:57等这明日忙完政务,就去为岳母大人上香。
19:14哎呀,祖宗保佑,我请见两个女儿,一个嫁给皇帝,一个也嫁给太子。
19:22这是光宗幼祖啊,光宗幼祖啊,祖宗保佑啊。
19:29爹,我既以为太子妃,女儿恳请爹爹,将我娘亲扶仗。
19:35妾身符补,本不该肖像相府夫人的位置,只是,婉儿将要嫁入东宫,上至达官贵人,下至普通百姓。
19:48皆言,婉儿是妾室所出,实在是游随相国颜面啊。
19:54这,你二人所言有理,既然如此的话,不如就……
20:00不行。
20:01不行。
20:02不行。
20:03不行。
20:04柳小娘亲扶,当初还害死我娘,她怎可配做相国夫人,你胡说?
20:09她怎可配做相国夫人,你胡说?
20:11妾身一心想安稳度日,二小姐何出此言无限呢?
20:15二小姐何出此言无限呢?
20:17难道成为皇后就可以肆意栽赃吗?
20:19妾儿。
20:20妾儿,以后要是有什么流言蜚语,你只管忍着。
20:21妾儿,以后要是有什么流言蜚语,你只管忍着。
20:22妾儿,以后要是有什么流言蜚语,你只管忍着。
20:23妾儿,以后要是有什么流言蜚语,你只管忍着。
20:30谁让你是树橱,比不上未来皇后呢?
20:33妾儿,母亲当初一尸两命,先因为你刘小娘,养大母亲腹中的胎儿。
20:38生产当日,你又霸占父亲和大夫,现在还敢肖想她的位置。
20:43你做你的春秋大梦呢。
20:44放肆,你还不是皇后呢?
20:46你就敢对成辈不敬。
20:48这相府还轮不到你作丑。
20:51姐姐,难道为了相府,你在九泉之下都不能体谅一下吗?
21:00姐姐,你好狠的心。
21:02你别碰我娘的牌位。
21:04娘。
21:08你敢骗?
21:13琪师。
21:16你凭什么当我娘?
21:17长着自己腰当皇后就可以无法无天了吗?
21:20爹,她竟然敢打我娘。
21:22明日就敢对您动手啊。
21:24陛下自私艰难。
21:26天下终归要交到太子手中,我可不能站错了队伍。
21:30你幼年无体母管教,又不服小娘,如今才要成这样的模样。
21:35任后你进了宫,你少不了惹怒陛下啊你。
21:39还不快跪下,给你小娘道歉。
21:41她命薄无辅,怕是受不了我这一半。
21:45你放肆。
21:46爹爹纵容柳氏害死我娘,又强逼我向她认罚。
21:50如此宠妾灭妻,就不怕传到陛下耳中,让校府大难临头吗?
21:55你,你还敢威胁我?
21:58好啊好啊,你现在还不是皇后呢?
22:01就算是我拐教自己的女儿怎么了?
22:03皇上过来,她也拐不了我。
22:05来人,请假罚。
22:07今天我就敲敲你,什么叫尊卑有序?
22:12什么叫做克攻克顺?
22:15你有本事,就放开我。
22:21让我放开你,让你跟自己的亲爹斗手吗?
22:26你这个逆逆。
22:28二小姐虽然得陛下青睐,但是大楚上下无人不知。
22:34陛下与子寺一世上十分艰难。
22:38这江山,这后卫,还有相府未来的荣华,都少不了,要看婉儿呢。
22:47如此大逆不道的话,你是想害死全府上上下下吗?
22:52你,你。
22:53你依娘再如何,她也是为了相府考虑,不像你,不乎尊长。
22:58况且,她说的也没错。
23:00日后,你在陛下面前,务必多借美颜。
23:03稳固婉儿和太子的位置,若陛下有更换处境的想法,你一定要披死阻拦。
23:09你笑什么?
23:11蠢货。
23:12你当九五之尊的陛下,是你们养的白猪吗?
23:17陛下胜了,得不配位者,自然做不得那皇位,岂能容他人多言。
23:22得不配位?
23:24说的是姑妈?
23:25残见殿下。
23:26残见殿下。
23:28残见殿下。
23:30起来吧。
23:31谢殿下。
23:32谢殿下。
23:33谢殿下。
23:39就凭你,也配嘲讽姑德不配位。
23:45等婉儿生下小皇孙,姑的太子之位便无可撼动。
23:51至于你,与姑那位无法生育的父母,倒是天生一对。
23:57凭你。
24:08放心,但姑登记以后,立马就送她去见曆代仙皇。
24:14今天这场戏,你可要配合我好好演。
24:17一会陛下亲眼见到你如何残忙,
24:19那我这跟储君之位说有的别吧?
24:25What do you mean?
24:29Do you want to cry?
24:31It looks like he has a birthright.
24:35It's not possible. How could he have a birthright?
24:38Yes!
24:39If you don't want to lie to me, I'll take care of you!
24:42Lord, Lord!
24:43Lord, Lord!
24:44Lord, Lord!
24:45Lord, Lord!
24:46Lord, Lord!
24:47Lord, Lord!
24:48Why are you here?
24:49For the past few years, I was three years old.
24:52Lord, how could you be a traitor?
24:55You're not even a traitor.
24:58You're not even a traitor.
25:00You're not even a traitor.
25:01Yes.
25:02Thank you, Father.
25:04You're going to be a father.
25:06You're not going to be a traitor.
25:09Why would you be a traitor?
25:11This is the罪 of the Lord.
25:13The Lord knows that you are going to be a king.
25:16Who would be a traitor?
25:19Who would be a traitor?
25:20Who would be the king of the Lord?
25:22You don't want to lie to me.
25:23What?
25:24And you're not going to lie to me.
25:25When I was having a politician, I had to lie to you.
25:27In the室廟前, I met him the one.
25:29The same age, then he was the one.
25:30But you don't have to lie to you.
25:31You don't have to lie to lie to me.
25:33You don't have to lie to lie to you.
25:34You don't have to lie to lie to you.
25:35That worshbridge, no one could be a traitor.
25:37So you can't even have a traitor, and you have a child?
25:39You have a curse!
25:41It's just a liar tooth?
25:42A son, that what was your only son?
25:44That's what he was about for, of course, by the way to my猿 of me?
25:46皇后有了自己的亲骨肉
25:48你们这些国际的皇餉
25:49就什么都不是了
25:51秦始
25:52我宠宋死露
25:55相国大人
25:56竟敢祸乱皇室血ِ
25:58戴符禀报父皇以后
26:00竟将淹来灵池出死
26:02灰鹑
26:04灰鹑
26:12generalwarz
26:15抱 闭 和 王 出言 和 可 陛下 驾到 陛下 驾到 陛下 万岁 多 起来吧 不必 多礼 谢 陛下 朕听 为 相国 今日 祭祖 特意 过 来 怎么不见 诗诗 了 小女 身体 不 致 朕就 让 她 给 王 母 疆
26:45让 她 先 回 去了 时 时 回 复 去了 是 当 人 约好 朕 一定 回 来 他 不 可能 匆忙 回 复 必 是 有 什么 奇 象 闪 哭 看看 你 师座 真的 怀 怀 怀 怀 怀 怀 怀 怀 怀 怀 怀 怀 怀 怀 怀 怀 怀 怀 怀 怀 怀
27:15怀 怀 怀 怀 怀 怀 怀 怀 怀 怀 怀 怀 怀 怀 怀 怀 怀 怀 怀 怀 怀 怀 怀 怀 怀 怀 怀 怀 怀 怀 怀 怀 怀 怀 怀 怀 怀 怀 怀 怀 怀 怀 怀 怀 怀 怀 怀 怀 怀 怀 怀 怀 怀 怀 怀 怀 怀 怀 怀 怀 怀 怀 怀 怀 怀 怀 怀 怀 怀 怀 怀 怀 怀 怀
27:45If I came, I should have a son to give my mother a son to him a son.
27:50I should have a son to give my mother a son to him a son.
27:55Your father, I want you to wait for me.
27:57Your father.
28:04Your mother!
28:05You don't want to see your husband's body.
28:08Just get it.
28:09Your lord, what do you think?
28:15Father, Father...
28:18My lord...
28:20Your lord, the lord.
28:23Your god isㅎㅎ.
28:24Ha it.
28:25Ha it.
28:26Ha!
28:27Ha!
28:28Ha!
28:30Ma!
28:30Fa!
28:31Ma!
28:32Ma!
28:32Sa!
28:33Ma!
28:34Ma!
28:35Ma!
28:36Ma!
28:37Ma!
28:38Ma!
28:39人是何时教头归礼 命无尊长 大逆不道 你怎么配我一国储君 为天下神明祖表率
28:58父皇息怒 陛下息怒 陛下息怒 陛下息怒 陛下息怒 陛下息怒
29:04父皇容平, 儿臣方才见得秦氏周辰黑气缭绕, 对儿臣喊打喊杀, 回旧自保, 儿臣才迫不得已出手还击, 依盼虎言!
29:16陛下, 太子所言不虚啊, 只要你天生垮命, 怎又便丧我, 此事人尽皆知啊!
29:23陛下有龙亲护体, 自然不怕, 这些年, 若非将妹妹送到寺庙清修, 只怕难以保全府上百余人口啊!
29:32你们是说, 朕娶了一位寡命皇后, 那朕, 朕的江山, 是不是也要都被克死啊!
29:41微臣不敢!
29:45爹爹, 我和姐姐, 都是你亲生的女儿, 你为何偏心至此, 居然当着陛下的面, 胡周女儿寡命, 难道, 你要逼这女儿去死吗?
29:56你, 你这孩子, 莫要胡说啊!
30:01你幼年诗诗, 爹心疼你还来不及呢, 又怎会骗起你姐姐啊!
30:05可是刚刚因为姐姐的一句话, 你是要将柳一年扶正, 难道这是假的吗?
30:10这, 是吗?
30:12这, 这, 姐姐的术厨变抵处, 我又没有母亲的丈夫, 我在这个府中, 更是无人在意我了!
30:20柳是要为相国正气, 相国大喜, 怎么也不知会这一生, 难道是真的岳母早逝, 连带着朕, 也不放在眼里了吗?
30:31陈辰不敢, 陈辰不敢, 陈辰一生呢, 只有世事的亲娘为正气, 绝无二心, 可不敢对陛下不敬呢?
30:44爹!
30:46只差一点点, 娘就能做相国夫人, 我也再不是小娘养的, 都是秦师这个贱人!
30:53娘, 你看, 我要嫁就嫁这世间最好的儿了!
30:59娘, 你看, 我要嫁就嫁这世间最好的儿了!
31:04娘, 你看, 我要嫁就嫁这世间最好的儿了!
31:09娘, 你看, 我要嫁就嫁这世间最好的儿了!
31:13她还帮你出气了
31:19师师贤德殊胜
31:21朕念及岳母玉女有功
31:23特尊封为一等告明夫人
31:25张其教女之德
31:27谢陛下
31:31谢陛下
31:35朕给岳母大人的见面里
31:37可还满意
31:39老爷
31:41你快说句话呀 老爷
31:43谢陛下隆恩
31:45此外
31:46柳氏无状
31:47就在先夫人的领位前
31:49跪上三天三夜
31:50好好想想何为尊卑
31:52陛下
31:54家母年事已高
31:55还请陛下从轻发
31:56姐姐
31:57你急什么
31:58陛下只是反柳姨娘静心思过而已
32:01若她成心
32:03我娘定会保佑她无病无灾的
32:06谢氏
32:07带我成为太子妃
32:09太子登基
32:10我认为皇后一定将你千刀万挂
32:13将你娘抛分边施
32:15将妾遵旨
32:19怎么了
32:20许是太子刚刚寒打寒煽
32:23动了胎气
32:24还不滚过来赔罪
32:29父皇
32:30这秦师还未受理
32:32儿臣实为太子
32:33向他赔罪
32:34未免有些不妥
32:36陛下
32:37即便这个孩子生下了
32:39也会遭储君厌弃
32:41将来
32:42那还有我们母子活路
32:44倒不如
32:45就趁现在打掉
32:46化作一滩血水作伴
32:49你是觉得她受不起
32:51还是真受不起
32:53父皇
32:54儿臣不敢
32:55师师腹中是朕的亲骨肉
32:57你如此业务的
32:58是想让朕断死君孙吗
33:00父皇
33:01儿臣就是您的孩子呀
33:03况且天下皆知
33:04您子嗣艰难
33:05谁又能保证他腹中的胎儿
33:07就一定是皇子
33:09而不是个野种呢
33:11作祀
33:12朕看你是爸爸的朕生不出孩子
33:14如此便没人和您抢储君之位了
33:18儿臣惶恐
33:19儿臣绝无此意
33:21既无此意
33:22朕便断了你的念想
33:24传侄
33:25太子得险有辉
33:27屡失储君之一
33:28恐南城社稷之重
33:30朕未顾国本
33:31其日起
33:32废惜太子之位
33:55多谢陛下
34:00多谢陛下
34:03你本就是朕的妻子
34:04你本就是朕的妻子
34:05你我二人之前
34:06不必言献
34:07陛下
34:08This is my son's son.
34:09You and I, before you, don't have to do it.
34:20You...
34:21Don't talk to me.
34:22Don't talk to me.
34:25I only need a little flower, just a little flower.
34:28I was told that our children are not alone,
34:38or even if it was the first time to kill him,
34:41I would like to take him down.
34:43Father, if I didn't die,
34:47would you still marry me?
34:58I don't want to let you know, it's not because you have a son, I'm going to娶 you, but it's because I'm going to give you a child, I'm going to娶 you.
35:06Then, if you don't give up, then you're not going to give up.
35:10If you don't give up, then you're going to be a queen.
35:16How are you? I don't know that he is such a混蛋. If you don't know, I won't let you marry him.
35:24Why are you taking care of me? Have you ever asked me what I want?
35:30I was thinking of you, the first time you were the king of the throne.
35:34You are the queen of the queen, and you are the queen of the queen.
35:40How did you have you so stupid?
35:46Well, you're the first one of the queen of the queen.
35:49You're the first one of the queen of the queen.
35:52You are the one of the one of the queenens.
36:02You guys and I say it's the one of the nation all the time for the queen.
36:04You said it was the queen of the queen.
36:07You trust me.
36:08You can try it.
36:11Tell me myommte in my own grace.
36:13陛下能不能答应我一件事,日后无论发生怎样的变故,你都不可以抛弃实事,我不要你所谓的你为我好,我想要的从来不是什么尊荣,荣华富贵,我只想要一生一世,一双人,我们再也不要分开了好不好?
36:39好,朕答应你。
36:44世世,你有伤在身,还怀着身语,不宜,不宜承受雨露。
37:02我想跟陛下亲戚,又不是只有那一个法子。
37:09贱人!
37:18谁是这个贱人!
37:21我还仅是生下孩子,孤的太子之位就被废了。
37:24为何重来一次,孤还不如上一辈子呢?
37:33为何呀?
37:34什么生辈子?
37:36太子不会是疯了吧?
37:39殿下,且不说秦师能不能生下孩子,即便平安降生,也不见得是难胎啊。
37:54继续说。
37:55况且,如今,人人都知道,我才是身怀奉命之人。
38:01陛下想废了您朝野上下的臣民,也会有意义吧。
38:07楚渊不过就是仗着秦师怀孕,才敢肆无忌惮地废了我。
38:13那时候,秦师肚子里的孩子,没了。
38:30上一世,秦师应金光寺的柱池相邀,来寺庙上香。
38:35这可是难得她孤身外出的好机会。
38:38请女施主再次休息沐浴。
38:41晚些,住持便请您过去。
38:44谢谢小师傅。
38:46多谢秦大小姐,愿意为我等,引见未来的皇后娘娘。
38:57听说陛下对秦儿小姐一见重情,还特意追封她娘亲为一等告明。
39:04人已经去,只等我将众人带去,把事情闹大后再请出大皇子即可。
39:10妹妹的厢房就在这边。
39:13我们过去吧。
39:15试试。
39:17秦儿小姐房内怎么会有男人的声音?
39:21我也听见了。
39:22难道秦儿小姐在里面私混?
39:25住口,我妹妹是未来皇后。
39:27怎么可能与外男私混?
39:28可大家都听见了。
39:29我听说,相府曾派人偷偷请了大夫。
39:30开的是安胎药。
39:31府中除了两个未出阁的女儿,便只有一位姨娘。
39:32都不曾怀孕啊。
39:34谁说没有。
39:36里面的人不禁有孕,眼下还有肩夫在呢。
39:43这里面,这或许不是我妹妹的厢房。
39:45哎,小师傅。
39:46这厢房里面住的何人呢?
39:48是相府秦儿小姐的住所,并无旁人。
39:51我真是大刚,并无旁人。
39:52可真是他。
39:53真是他,如此赢的。
39:54怎么为未来ander公母把门打开。
39:56周达,可義就没留。
40:01龙娘晚上现在太多也无男。
40:06好,你怎么会很云人。
40:08你明hearted房子对了。
40:10不仅是她的女儿,能不能按一摩。
40:11起床嚣程的。
40:20没有那个乌人犯案一 Efendimiz。
40:21There is a man in the house in the house, and the people have been surrounded by the house in the house, so it's not going to open the door.
40:27What?
40:31Come on.
40:32As the秦氏 will come to the end of the house, you will still have to pay me to the prince.
40:47Look at that.
40:49I'm going to take care of him.
40:51I'm going to take care of him.
40:53I'm going to take care of him.
40:55I'm going to take care of him.
40:57Let's open the door.
41:01Amitabha.
41:03How are you?
41:05I know that the two of you are the father of the king.
41:09I think I should not do this.
41:11I'm going to take care of him.
41:13There are people who want to take care of him.
41:15If I open the door,
41:17I will take care of him.
41:19If there are people who want to take care of him,
41:21then the king will not be able to take care of him.
41:23I will not be able to take care of him.
41:31You should come out.
41:33I will take care of him.
41:35I'm going to take care of him.
41:37I'm not happy.
41:39In the end of the day,
41:41the king will be able to take care of him.
41:43This kind of foolishness,
41:45the king will be able to take care of him.
41:47If he is the king,
41:48he will be able to take care of him.
41:49You are not.
41:51How can I?
41:53Why are you going to take care of him?
41:55My sister thinks that I should be where?
41:57I'm going to take care of him.
41:59I'm going to take care of him.
42:00In fact,
42:01I don't want to talk.
42:02I'm going to take care of him.
42:04In fact,
42:06you are not going to take care of him.
42:08Why are you asking me to go to the bishop?
42:10He will be able to get care of him.
42:12Let's go!
42:14I'm going to take care of him.
42:16That's the man who is the man who is here.
42:17You will go to your father.
42:18You will stand up.
42:20Come on.
42:21What?
42:22You're going to be able to be able to get care of him?
42:24I am not saying that it is your friend.
42:26Even if it's the king of the king,
42:28you will not be able to come to his father.
42:30Oh, I'm sorry.
42:34Even if you were to die by that man, you could not be a throne.
42:40Yes, indeed.
42:42You're a sweet man.
42:44What about me?
42:46Oh my goodness, the lord, is full of the
42:50rawness of the state.
42:52In the village of the camp, he took the
42:56The king of the king is still thinking of it.
42:59She left it in the inn, the king of the king will be a thousand years later.
43:04She'll do it, and she'll be like the king of the king and the queen.
43:09She'll get the influence of the king of the king.
43:12The king's sin, but she'll be the king of the king.
43:18You are not done!
43:19You're not done with that, but I don't want to be a fool.
43:22If I am you, I will be at the moment of the king's sword.
43:25You're going to kill me, but you're not going to kill me.
43:29You're going to kill me, I'm going to kill you.
43:33We've all heard of you.
43:38You're going to kill me again.
43:41You're going to kill me again.
43:43I'm so proud of you.
43:45If the prince is going to be wrong with me, I'm not going to tell you.
43:50I'm not going to tell you.
43:52It's just that you're not going to kill me again.
44:04You're not going to kill me.
44:06I'll kill you.
44:13Father, you're going to kill me.
44:18You are going to kill me.
44:22Amen.
44:23One more time to kill me.
44:25Unfortunately, I'm going to kill you again.
44:27Toss, I mean it's almost nothing.
44:31We go up five minutes a minute.
44:33You are going to kill me again.
44:36I'll kill you again.
44:38ая music
44:39Pay attention for money.
44:41We become distributed.
44:44Now I'm at Taylor H Binwasterd.
44:46Am I okay?
44:48Top of trade?
Comments