- 18 hours ago
The Judge Returns (2026)
Other name: 판사 이한영
Description:
Judge Lee Han Yeong, who believed justice could be achieved in the courtroom, defied his superiors’ orders and sentenced a conglomerate chairman to life in prison, only to be killed for it. But was it because of the secrets he overheard as a child? Retaining all his memories, he is given a second chance at life. The world needs him, Lee Han Yeong, the heretic of the judiciary who knows only justice. Kim Jin A is a prosecutor determined to take down the corporate chairman responsible for her father’s death. (Source: MangaUpdates, Soompi; edited by MyDramaList) Native Title: 판사 이한영 Also Known As: Pansa Lee Han Yeong , Judge Lee Han Yeong
Country: Korean
Status: Ongoing
Released: 2026
Genre: Action, Fantasy, Law, Mystery
Other name: 판사 이한영
Description:
Judge Lee Han Yeong, who believed justice could be achieved in the courtroom, defied his superiors’ orders and sentenced a conglomerate chairman to life in prison, only to be killed for it. But was it because of the secrets he overheard as a child? Retaining all his memories, he is given a second chance at life. The world needs him, Lee Han Yeong, the heretic of the judiciary who knows only justice. Kim Jin A is a prosecutor determined to take down the corporate chairman responsible for her father’s death. (Source: MangaUpdates, Soompi; edited by MyDramaList) Native Title: 판사 이한영 Also Known As: Pansa Lee Han Yeong , Judge Lee Han Yeong
Country: Korean
Status: Ongoing
Released: 2026
Genre: Action, Fantasy, Law, Mystery
Category
📺
TVTranscript
00:00:30말해. 말해.
00:00:37하동기는 내 돈 갚을 때까지 손톱 깎을 때도 조심하고 적시물도 조심해야 돼.
00:00:48돈 못 갚으면 저 몸뚱하게 될 거거든.
00:00:51그러니까 다시 한 번 손 대다가 나 얘기해.
00:00:56그녀.
00:01:10저놈이 죽었으면 좋겠습니다.
00:01:15저놈을 죽여주세요.
00:01:17죽여주세요.
00:01:20이제야 잘 들리네.
00:01:22죽인 거.
00:01:39아,ko아!
00:01:46I'm going to take a look at him.
00:01:56I'm going to take a look at him.
00:02:01Please!
00:02:11Wait a minute!
00:02:22Just let's go!
00:02:24Just let's go!
00:02:26Let's go!
00:02:27Rusey.
00:02:57I don't know.
00:03:27What do you want to do with the court?
00:03:33Do you believe it?
00:03:38I'm going to get rid of him.
00:03:45I'm going to get rid of him.
00:03:48I'm going to get rid of him.
00:03:53I will get rid of him.
00:04:00Yes, I'm going to get rid of him.
00:04:07Hi.
00:04:10The court at the South of未知.
00:04:23It's okay, son.
00:04:29Sorry.
00:04:30You're not too late, son.
00:04:37You're not too late, son.
00:04:40Kapsu.
00:04:41Yes, son.
00:04:42I'm going to 24 hours.
00:04:45He's a kid.
00:04:46They're kind of a dummy.
00:04:48You're a dollar.
00:04:49You're a dollar.
00:04:50You're a dollar.
00:04:52I'll give you my money.
00:04:54You're a dollar.
00:04:55I'll give you my money.
00:04:57Okay.
00:04:58.
00:05:03.
00:05:11.
00:05:15,
00:05:16.
00:05:17.
00:05:18.
00:05:19.
00:05:24.
00:05:25.
00:05:26.
00:05:27.
00:05:28I think I'll eat it.
00:05:30I'll eat it.
00:05:32I'll eat it.
00:05:34I'll eat it.
00:05:36I'll eat it.
00:05:38It's delicious.
00:05:40It's delicious.
00:05:46I'll eat it.
00:05:53You're welcome.
00:05:55Hello.
00:05:58Hello.
00:06:0112시까지만 일하겠다고 하도 우겨서 내가 진 거야.
00:06:05지가 아주 사장인 줄 한다니까.
00:06:07애가 우긴다고 지냐?
00:06:09넌 얘가 애로 보이냐? 너도 못 당할걸?
00:06:11판사야.
00:06:13남의 말이 이렇게 휘둘리는 사람 아니라고.
00:06:15어서 오세요.
00:06:17술 취해서 잘 들락거리고.
00:06:19안 돼, 위험해.
00:06:21주관으로 바꿔.
00:06:23I don't have to go. So I'm going to go to school.
00:06:27So I'm going to go to school.
00:06:29I'm going to go to school.
00:06:31But it's dangerous.
00:06:33It's dangerous.
00:06:35Right, it's dangerous.
00:06:37Mother, have you permission?
00:06:39I'm going to go to school.
00:06:41I'm going to go to school.
00:06:45I'm going to go to school.
00:06:47Oh, that's very complicated.
00:06:49You didn't get to school.
00:06:53No, I got to get to school.
00:06:55No, I got to get to school.
00:06:57It was complicated.
00:06:59Yes, I got to catch you, baby.
00:07:01You're not too lucky.
00:07:03You're not too late.
00:07:05No, there is nothing.
00:07:12You're not too late.
00:07:15No, don't take care of your wife.
00:07:17You're hungry.
00:07:18You're hungry.
00:07:19Maybe you're hungry?
00:07:20I'm not in a car.
00:07:21Yes.
00:07:22I need you to put your hand on your hand.
00:07:34I don't want you to be afraid of your hand.
00:07:40If you don't want it, you don't want it.
00:07:45If you don't want it, you don't want it on your hand.
00:07:49The gas is so bad, so it doesn't turn the air.
00:07:52Aha, yes.
00:07:55Come on.
00:07:57Bye.
00:07:58Good.
00:07:59Good.
00:08:00Good.
00:08:01Good.
00:08:02Good.
00:08:03Good.
00:08:05Good.
00:08:06Good.
00:08:07Good.
00:08:08Good.
00:08:09Good.
00:08:10Good.
00:08:11Good.
00:08:12Good.
00:08:13Good.
00:08:14Good.
00:08:15Good.
00:08:16Good.
00:08:17Good.
00:08:18Good.
00:08:20Good.
00:08:22Good.
00:08:23Good.
00:08:24할머니.
00:08:26아, 아버지는, 아버지.
00:08:29할머니.
00:08:33할머니, 나 알바하면서 뭐가 제일 좋은지 알아?
00:08:39돈 버니까 좋으나.
00:08:42편의점 사장님이 집에 데려다주시는 거.
00:08:47I think it's a weird way to walk with a young girl, so I don't think it's a weird feeling.
00:09:02Mother!
00:09:17I don't know if I can't do it anymore.
00:09:44Oh, oh, oh!
00:09:45Oh! Oh! Ya! Mic jibby! Mic jibby! Mic jibby!
00:09:51What a cool thing. Mic jibby!
00:09:55Asha.
00:10:05What should I do with your friends?
00:10:07What are you going to know, when it's not.
00:10:10He's a big guy.
00:10:12He's a big guy.
00:10:14He's a big guy.
00:10:16He's a big guy.
00:10:22If you want to go here, you'll be able to go.
00:10:24I'll take a break.
00:10:26He's a big guy.
00:10:35He's a big guy.
00:10:36Hey, he's a big guy.
00:10:38Who?
00:10:40NJ.
00:10:42That's what I got.
00:10:44Yeah, but...
00:10:46He's a big guy.
00:10:48He's a big guy.
00:10:50He's a big guy.
00:10:52He's a big guy.
00:10:58He's a big guy.
00:11:00How do you feel?
00:11:02He's a big guy.
00:11:04He's a big guy.
00:11:06He's a big guy.
00:11:08He's a big guy.
00:11:10He's a big guy.
00:11:12He's a big guy.
00:11:14I'm just laughing.
00:11:18Well done, well done, well done.
00:11:20But why did you get a big car?
00:11:22Oh?
00:11:30Are you still going to take a seat?
00:11:34No, I'm not.
00:11:36I'm not going to take a seat in front of you.
00:11:39I'm not going to take a seat in front of you.
00:11:41No, I'm not going to take a seat.
00:11:46I'll pay attention to you in the bank.
00:11:49What are the reasons why you do it?
00:11:54Are you sorry?
00:11:58I'm becoming again.
00:12:00If you have a seat standing,
00:12:04What are you doing?
00:12:06You're doing well, you're doing well, you're doing well!
00:12:12Yes, I'll do it.
00:12:36You're doing well in the same chat as well.
00:12:41Okay, cool.
00:12:47You need to أو...
00:12:49You're doing well, you're doing well.
00:12:52Yeah, it's alright, too.
00:12:55It's not going to work I don't think I would.
00:12:59I can't help you.
00:13:06I don't know.
00:13:36I don't know.
00:14:06Mr. Kofone, Mr. Kofone, do you agree with me?
00:14:17My daughter is in the middle of the school.
00:14:22He was a friend of mine, but she was in high school.
00:14:29So I was going to go to the same school.
00:14:36I will be here for the president of the United States.
00:14:41I will be here for you to ask the president of the United States.
00:14:46I will be here for you to be honest with you.
00:14:56I'll be here.
00:14:57The stock market for 1,000 dollars to get back to the market.
00:15:01Where is your stock?
00:15:03YTM's Hanjoen.
00:15:05It's like a regular media that's like a fake news.
00:15:09It's so amazing.
00:15:13Anyway, all of these things were made in the 청문회.
00:15:17Yes.
00:15:21Is that what's your name?
00:15:23The government has a lot of information.
00:15:25The stock market.
00:15:28The police department has been asking for a question.
00:15:30I'm going to send it to you for a review.
00:15:33우기운은 장관 임역장 받고 불기소 처리 될 겁니다.
00:15:38강선석, 자네는 내가 우기운을 선택한 이유가 뭐라고 생각하나?
00:15:43우기운은 약점 만큼이나 욕심도 많은 사람이죠.
00:15:46자기 대선정구에서 카카의 뜻대로 칠하면 치고 덮으라면 덮을 겁니다.
00:15:53그 대가로 카카산은 우기운의 약점은 지켜주고 욕심은 채워주시겠죠.
00:16:01Hmm, what do you think about your 욕심?
00:16:09It's the law of the law.
00:16:13Your 욕심 is too high.
00:16:22Have you been here?
00:16:23Yes.
00:16:24What are you doing?
00:16:29I'm a fan of the 양들포구 막동에서 초중고를 모두 나왔습니다.
00:16:34고2 때까지는 성적이 중위권으로 고만고만했는데 고3 때 갑자기 최상위권으로 치고 올라왔습니다.
00:16:43덕분에 지방 로스쿨에 들어갈 수 있었던 것 같고요.
00:16:48사람이 갑자기 변하는 데는 이유가 있기 마련인데.
00:16:52네, 고3 되던 해에 막동 일대가 재개발지역으로 선정됐습니다.
00:16:58그때 이한영 판사 아버지가 건설사 용역과 다투다가 특수상위죄로 1년 6개월간 복역했습니다.
00:17:22묘하네.
00:17:23하필 이한영 판사 아버지였다니.
00:17:27사건번호 2007 고아보호사사함이
00:17:29비고인 이봉석에 대한 폭력행위 등 처벌에 관한 법률 위반, 집단, 흉기 등 사항의 사건에 대하여 선고를 하겠습니다.
00:17:33사건번호 2007 고아보호사사함이
00:17:45비고인 이봉석에 대한 폭력행위 등 처벌에 관한 법률 위반,
00:17:49집단, 흉기 등 사항의 사건에 대하여 선고를 하겠습니다.
00:17:55피고인이 용역업체 직원과 충돌하면서 상대방의 팔과 머리에 흉기를 휘둘러 골절상을 입힌 사실이 인정된다.
00:18:05또한 피해자 측의 증언에 일관성이 있으며,
00:18:11피고인이 현장에서 도주한 바가 인정된다.
00:18:15피고인에게 동중 전과가 없기는 하나,
00:18:20공소사실에 일치하는 피해자의 증언을 비롯하여
00:18:24여러 관계자들의 진술, 정황증거들이 있음에도
00:18:28피고인은 납득하기 어려운 변명으로 일관하고 있는 점.
00:18:32반면, 당시 사건 현장에는 철검인 등 수많은 사람들이 있었음에도
00:18:39피고인의 주장에 부합하는 증거들은 제출되지 않은 점.
00:18:44피해자에게 골절상이라는 중한 상해가 발생하였음에도
00:18:47피고인이 피해자와 합의를 하는 등
00:18:51피해 회복을 위한 진지한 노력을 하지 않은 점 등을 고려하여
00:18:55본 재판부는 다음과 같이 선고한다.
00:18:58주문, 피고인이 이봉석을 징역 1년 6개월에 처한다.
00:19:13피고인 본 본심 판결에 대하여
00:19:17선고일로부터 일주일 이내에 항소를 제기할 수 있습니다.
00:19:20항소가 접수되지 않을 경우
00:19:22본 판결은 그대로 확정됩니다.
00:19:26공간에 대한 내용을 제기할 수 있습니다.
00:19:29공간에서 전 sim locals 찾는 중
00:19:36공간에는 막상적 Figuring의 결골에 대한 серьез
00:19:40공간에 대한 공간을 시도하게 배달아
00:19:42공간에 대한 이유는
00:19:47증권을 제기하게 배달하지 않습니다.
00:19:53I don't know what to do.
00:20:23I'll have to get you back in the world.
00:20:26I'm the U-Q-O-N-I-N-N-I-N-I-N.
00:20:29The Hedal-O-P-M-N-I-N-I-N-I-N-I-N-I-N-I-N-I?
00:20:35I have enough to take care of a group for the Hedal-O-P-M-S-A-N-I-N-I-N.
00:20:41That's it.
00:20:46The police officer, the police officer, the police officer,
00:20:51the school officer, the police officer,
00:20:53but it was really a lie.
00:21:02Yeah, the officer.
00:21:04What's your reason?
00:21:12I already said that.
00:21:13What was your opinion?
00:21:15I think he's going to lead you to him.
00:21:18He's going to help you.
00:21:21What do you want to do?
00:21:24I'll tell you later.
00:21:29I want to do that.
00:21:39You were going to go to the church?
00:21:41Yes.
00:21:43I don't want to do anything.
00:21:45I'm going to help you.
00:21:47I'm going to help you.
00:21:49Well, the time you got to do it,
00:21:52you might have been a miracle.
00:21:55Mr. Krooski.
00:21:57He was going to tell you that.
00:22:03Mr. Krooski,
00:22:04Mr. Krooski,
00:22:10There was a problem.
00:22:14The
00:22:16war was
00:22:17a
00:22:18a
00:22:19a
00:22:20a
00:22:21a
00:22:22a
00:22:23a
00:22:24a
00:22:25a
00:22:27a
00:22:28a
00:22:29a
00:22:30a
00:22:31a
00:22:32a
00:22:33a
00:22:34a
00:22:35a
00:22:36a
00:22:37a
00:22:38a
00:22:39a
00:22:41a
00:22:56and
00:22:57help
00:23:00and
00:23:02will
00:23:04I'm sure you're going to do the same thing, but you can see it in 충남.
00:23:09Then?
00:23:10I've seen the first time in the 서울 of the first two-year-old
00:23:14in the 강신진's office.
00:23:17But I'm going to take a break.
00:23:27There's no reason for this.
00:23:34I'm going to do this.
00:23:38I'll do it.
00:23:40Mr. Bione, I've been waiting for you here, isn't it?
00:23:45I'm going to put a word on my word on it.
00:23:52I'll put my mouth in the hole and put the trash into my mind.
00:23:56I'm so happy to get here.
00:23:59I'm so happy to get you.
00:24:01But, you know, it's not just Y, O, U, and U.
00:24:08Yes, I'm like that.
00:24:10Right? That's right.
00:24:13The world's like a busy world.
00:24:16That's right.
00:24:20Done.
00:24:22I'll go.
00:24:24Yes.
00:24:27What?
00:24:29What are you doing?
00:24:31What are you doing?
00:24:33What are you doing?
00:24:35He's going to be a judge.
00:24:37Let me see.
00:24:39If he's a boy, he's a boy.
00:24:42If he's a judge, he's a judge.
00:24:45If he's a judge, he's a judge.
00:24:49Yes.
00:24:51Okay.
00:24:54I wasn't...
00:24:55He's a judge.
00:24:59If he's a judge...
00:25:00But...
00:25:00He's a judge.
00:25:02Let's go.
00:25:32여보, 여보, 밖에 수상한 차질이 있어요.
00:25:37이게 뭔 일이에요?
00:25:44예, 고총리 언니.
00:25:46아, 아무래도 오늘은 안 나타날 것 같습니다.
00:25:50그래? 그럼 미끼를 던져야지.
00:25:54합의금 두 배로 한겨.
00:25:56두 배도 안 되면 세 배, 네 배 계속 한겨.
00:25:59동끼신 새끼들. 냄새 맡으면 나타날 거예요.
00:26:04바빠요?
00:26:06전화를 했으면 인사부터 하는 게 예의라고 몇 번을 말해요.
00:26:09잠깐 봅시다.
00:26:10인사 안 해요?
00:26:12내 덕에 서울에 온 빚 좀 갚아야죠.
00:26:15갚을 겁니다. 뭐 불법 안 되고 편법 안 되고 뭐.
00:26:19웬만한 건 다 안 되지만.
00:26:21같이 저녁 먹죠.
00:26:23왜 이래요 징그럽게?
00:26:24같이 저녁 먹으면 빚 갚은 걸로 해줄게.
00:26:27진짜요?
00:26:28나중에 딴소리 얘기 없긴다.
00:26:30그럼요.
00:26:31그런데
00:26:33고객님이 부르며 입장시 하신 것 같은데 어떻게 찍으세요?
00:26:47enfin
00:26:49여기 앉아
00:26:50장태식 대표 여객 탈색권 종결 못합니다.
00:26:54Do you want to give it a little bit?
00:27:02What do you think?
00:27:05Set menu.
00:27:06I'll give it a little bit.
00:27:08I'll give it a little bit.
00:27:10I'll give it a little bit.
00:27:24What is this?
00:27:25My dad,
00:27:30you could make it better for me but it's
00:27:48my friend Har� I don't like it
00:27:54How much is it?
00:27:55The program.
00:27:56How much is it?
00:27:57What a mess.
00:27:58You can't take anything off.
00:28:00I'm sorry.
00:28:01I love you.
00:28:02You can't take nothing off the plane.
00:28:04I love you.
00:28:05Are you doing it?
00:28:10Oh, my God.
00:28:13You have time to do it.
00:28:16Today?
00:28:17I'm sorry.
00:28:18I'm sorry.
00:28:19Oh, no, no.
00:28:23Where shall we go?
00:28:25This is a new one of the city in the city of Hedwig Man.
00:28:29There was a real owner of the city of Chuyung-jin.
00:28:33He's a good guy.
00:28:37He's a great guy.
00:28:45The U.S. Department of U.S., all of you?
00:28:47Hi, I'm Hedalopom, Yohana.
00:28:52Hi, I'm Hedalopom, Yohana.
00:28:57Hello, I'm Hedalopom.
00:29:02Hi, I'm Hedalopom.
00:29:07Hi.
00:29:08Hi.
00:29:13Hi.
00:29:19Hi.
00:29:21Hi.
00:29:22Hi.
00:29:23Hi.
00:29:24Hi.
00:29:25Hi.
00:29:30Hi.
00:29:39I don't know.
00:30:09신쿨 피해자들에게 심심한 위로의 말씀을 드리며.
00:30:13어떤 피해자요?
00:30:16네?
00:30:18한 명은 사망했고 어떤 분들은 부상을 입으셨겠죠?
00:30:27지금 판사인데 되묻는 겁니까?
00:30:31아니요. 그런 게 아니고 갑자기 물어보니까.
00:30:39저예요. 곧 재판기일이 잡힐 거예요.
00:30:56여당의 강정태 의원이 특별히 당부한 건이야. 자신 있는 거지?
00:31:02걱정 마세요. 보험까지 들었으니까.
00:31:07아버님, 저랑 같이 이번 일 세상에 알리기로 하셨잖아요.
00:31:12그날 무슨 일이 있었는지 저한테 말씀해 주셔야 돼요.
00:31:15죄송합니다.
00:31:21여보, 그 사람도 또 왔나 봐요.
00:31:26제가 신고부터 할게요.
00:31:28아, 기자님. 잠깐만요.
00:31:29잠깐만요.
00:31:34쟤네도 다시 찾아올 겁니다.
00:31:36그때는 버티지 말고 합의해 주세요.
00:31:38충주는 쟤는 재판에서 낱낱이 파일 수 있을 겁니다.
00:31:43합의할 생각입니다.
00:31:45네? 여보.
00:31:48괜찮아, 여보. 문 열어줘.
00:31:51여보.
00:31:51더 이상 험한 걸 당하기도 싫고, 우리 민구도 이해해 줄 겁니다.
00:32:08아버님, 나중에 후회하실 수도 있어요.
00:32:12제가 경찰에 신고하고요. 이거 다 기사로 쓸게요.
00:32:14기자님, 그간 정말 감사했습니다. 진심입니다.
00:32:21그렇지만, 이번엔 제 뜻에 따라주세요.
00:32:27부탁드립니다.
00:32:29아무 말 말아주세요.
00:32:32아버님.
00:32:37이거 주만 좀 봅시다.
00:32:39네?
00:32:47아빠 잘하겠네요.
00:32:49이렇게 해요, 이렇게.
00:32:51아니, 근데.
00:32:53이렇게 하면 해결되나?
00:32:55그 새끼들 하는 짓 보니까
00:32:56노랑가 풍면 머리부터 발끝까지 싹 다 바를 것 같은데.
00:33:01여보.
00:33:02이게 무슨 말이에요?
00:33:04아버님.
00:33:05괜찮아요.
00:33:06에휴, 사찰꾼 새끼들이 이 양반 데리고
00:33:08저기 저 소풍이라도 갔다 왔을까 봐요.
00:33:11어이구, 이 사람들아.
00:33:13이제 됐어?
00:33:20오늘 만나면 내가 많이 보고 싶어 한다고.
00:33:25You guys will meet me if you want to see me a lot, so I'll tell you about it.
00:33:34Bye.
00:33:35Bye.
00:33:36Bye.
00:33:37Bye.
00:33:38Bye.
00:33:39Bye.
00:33:40Bye.
00:33:41Bye.
00:33:42Bye.
00:33:43Bye.
00:33:44Bye.
00:33:45Bye.
00:33:46Bye.
00:33:47Bye.
00:33:48Bye.
00:33:49Bye.
00:33:50Bye.
00:33:52Bye.
00:33:53Bye.
00:33:54Bye.
00:33:55Bye.
00:33:56Bye.
00:33:57Bye.
00:33:58Bye.
00:33:59Bye.
00:34:00Bye.
00:34:01Bye.
00:34:02Bye.
00:34:03Bye.
00:34:04Bye.
00:34:05Bye.
00:34:06Bye.
00:34:07Bye.
00:34:08Bye.
00:34:09Bye.
00:34:10Bye.
00:34:11Bye.
00:34:12Bye.
00:34:13Bye.
00:34:14Bye.
00:34:15Bye.
00:34:16Bye.
00:34:17Bye.
00:34:18Bye.
00:34:19Bye.
00:34:20Bye.
00:34:21Bye.
00:34:22Bye.
00:34:23Bye.
00:34:24Bye.
00:34:25Where are you from?
00:34:35Where?
00:34:43Chuyla.
00:34:44Hi.
00:34:48This is a part of the court.
00:34:50The court is a court.
00:34:51And the court is a court.
00:34:54Hello, I'm Ian Young.
00:34:56I'm Kim Jinah.
00:34:58But how are you doing?
00:35:00I didn't want to make a promise.
00:35:05But I actually had a friend with a friend and a friend.
00:35:09Oh?
00:35:10Let's see.
00:35:11He said he didn't say anything.
00:35:14Yes?
00:35:15He said he didn't say anything.
00:35:19He said he didn't say anything.
00:35:24What are you doing?
00:35:25I'm sorry.
00:35:26Let's go.
00:35:28Let's go.
00:35:29Oh, okay.
00:35:30It's not something you can't do.
00:35:41Kim?
00:35:42You've seen it before?
00:35:44You've seen it before.
00:35:48You've seen it before?
00:35:50You've seen it before.
00:35:53I'm sorry.
00:35:54Yeah, I don't know.
00:35:55So long after that?
00:35:56You're not fucking a friend.
00:35:57You've seen it before,
00:35:58you know it.
00:35:59It's a strange feeling like you've gone.
00:36:00You're not so sure about this.
00:36:01You know it's very funny?
00:36:02Okay, because you talk to me today?
00:36:03I can't wait for it.
00:36:04It's very funny when I've arrived.
00:36:05I'm so sorry how many times have you been here.
00:36:06I know.
00:36:07How many times have you been here?
00:36:08I don't know if it has been here.
00:36:09I don't know.
00:36:10Now you can't wait for the judge.
00:36:11I'm not sure how many times have you been here.
00:36:12I love you.
00:36:42우리 김진아 검사님께서 내가 얼마나 사랑하는지 알아듣었으면 좋겠는데.
00:36:58이거 피 아니야?
00:37:00와, 사랑이 넘쳐서 피를 통했나봐요.
00:37:04아, 내가 잡아 쳐놓은 놈 중에 한 명이 보내나 보네.
00:37:14뭐 성의도 있고 기념품으로 나쁘지가 않네요.
00:37:18내 생각에는 잡아놓지 못한 놈 같은데.
00:37:22언제까지 장태식이 보낸 이런 기념품이나 받고 있을 겁니까?
00:37:26에스 쇼핑 장태식 대표?
00:37:28우기훈이 딸을 잡아요.
00:37:30그러면 장태식도 잡게 해줄게요.
00:37:34판사님이 호언증도 있으시죠?
00:37:35우희형을 잡아서 우기훈을 낙마시킨다.
00:37:38그 판을 자게 접니다.
00:37:45장태식 대표를 잡고 싶었던 거 아니었어요?
00:37:47응. 이왕이면 우기훈호원 청례날이면 좋겠네.
00:37:59여기 계산해 주세요.
00:38:03어? 판사님!
00:38:05안녕?
00:38:08아, 여기 보다.
00:38:10판사님, 배고파요?
00:38:21응?
00:38:23카드 줘봐요.
00:38:31우와.
00:38:33어, 판사님 잘 맞아 만드셨어.
00:38:35나를.
00:38:36그래, 너 스마일이야.
00:38:38이완용 판사.
00:38:40어떤 사람이야?
00:38:42나도 잘 몰라.
00:38:45근데 그 사람 가슴 속에 뭐가 들었는지는 알 것 같아.
00:38:50이완용 판사 가슴에는 정의 대신에 적의가 있어.
00:38:55피해자 감정에는 필요 이상으로 공감하고.
00:39:01위험한 사람이네.
00:39:02아, 인간이.
00:39:14시.
00:39:15아, 인간이.
00:39:16왕이.
00:39:26왕이.
00:39:27우웅.
00:39:28우웅.
00:39:28Oh, my God.
00:39:58We're going to be a little bit more than you.
00:40:10We're going to be a little bit more than you.
00:40:19I want to be a little more intense.
00:40:21Yes.
00:40:51Uh...
00:41:09Hey, your doctor's wife is in the hospital?
00:41:12Yes.
00:41:13She's going to go to the hospital
00:41:16and she's living here at the hospital
00:41:18Oh, you're a really crazy kid.
00:41:22You're a doctor and you're going to spend a lot of money on your job?
00:41:26Well, I'm not going to do that.
00:41:28How do you do it?
00:41:30How do you do it?
00:41:32I'm going to pay you a lot of money.
00:41:36I don't have to pay for money.
00:41:39You're a really funny kid.
00:41:44laugh
00:41:45laugh
00:41:45laugh
00:41:48야
00:41:48왜 안 나타나는 거야
00:41:50벌써 돈 갖다 준 거 아니야
00:41:52식구 중에는 밖으로 나간 사람도 없었습니다
00:41:55아니 이 새끼들이 왜
00:42:00이 일을 안 해
00:42:01사채권이 이래도 돼
00:42:02야
00:42:05너 돈 제대로 갖다 줬어
00:42:08예
00:42:10What are you doing?
00:42:40So now it's going to be a case that the case is going to be a case that the case is not necessary.
00:42:55So you can answer that.
00:42:58Oh?
00:43:03That's so complicated.
00:43:08Okay...
00:43:23Well, I'm a man who's a guy who's a guy who's a guy.
00:43:29Yeah!
00:43:31He's a guy who's a guy who's a guy who's a guy.
00:43:36It's my car.
00:43:42Oh, this is your car?
00:43:44What did you do?
00:43:45What did you do?
00:43:46What did you do?
00:43:47Wow!
00:43:49You can buy me a car.
00:43:52That's not it.
00:43:54You can't do it.
00:43:55You can't do it.
00:43:57There's no way to do it.
00:44:06How do you do it?
00:44:09Yeah.
00:44:10Yeah.
00:44:11Yeah, Mr. Kool.
00:44:12There's someone who one who loved her.
00:44:16Can you go?
00:44:18No.
00:44:19I'm going to care about my brother's brother.
00:44:25So, you can go.
00:44:27That will help you.
00:44:31That's not your character?
00:44:33If you're like this, I'm going to go to Hedaloo for a while.
00:44:36How are you going to go to Hedaloo for a while?
00:44:38I'll give you a call.
00:44:42Who is it?
00:44:43A woman?
00:44:44No, she's a guy.
00:44:49I think I'm going to go to Hedaloo for a while.
00:44:52I don't want to go to Hedaloo for a while.
00:44:55How are you going to go to Hedaloo for a while?
00:44:57Oh, really?
00:45:03I'm going to go to Hedaloo for a while.
00:45:06I'm going to go to Hedaloo for a while.
00:45:18Who is it?
00:45:19Hello, I'm Hedaloo for Hedaloo for a while.
00:45:33I'm going to meet you in the next year.
00:45:35I'm going to meet you in the next year.
00:45:36How did you meet you?
00:46:08도로가 좀 갈라져 있길래 이상해서 제가 구청에 신고를 했었어요.
00:46:25원고 측과 피고 측에 원만한 합의가 있었던 것 같습니다.
00:46:29네, 재판장님. 원고들 12분 모두 합의했습니다.
00:46:33됐습니다. 양측 합의를 존중해서 재판 마무리하겠습니다.
00:46:44재판장님, 피고 측에서 합의를 강요했다는 증거가 있습니다.
00:46:49잠깐만요. 안녕하세요. 저기요. 호동기 씨 변호인 맞으시죠?
00:46:59네.
00:47:00난명구청 직원이 합의를 종용하면서 피해자를 협박한 영상입니다.
00:47:06재판장님.
00:47:07예각합니다.
00:47:09네?
00:47:09앉으시라고.
00:47:16야, 뒤진 개새끼 가스로 100만 원이면 충분하지.
00:47:21어?
00:47:21어?
00:47:21어? 뭘 더 말해.
00:47:23양꼽 때문에 하는 거는.
00:47:25긴까스장.
00:47:25긴까스장.
00:47:26긴까스장.
00:47:27너, 유모차에 개새끼 식사님?
00:47:29저게 왜 저기서 난 거야? 어? 저거 당장 못 가.
00:47:46참여.
00:47:52합의가 있었지만 원만하진 않았던 것 같군요.
00:47:55The police officer told me that there is no evidence of a bad news.
00:48:01However, the police officer had only been a good one.
00:48:04They didn't have to get any other victims.
00:48:08They didn't have to get any evidence of a bad news.
00:48:10The police officer had no one.
00:48:14The police officer came to see what happened.
00:48:17What happened?
00:48:19They didn't have a good news.
00:48:21They didn't have a bad news.
00:48:23Yes.
00:48:25I think that's the case.
00:48:26I'm not sure what the case.
00:48:27I'm not sure what the case is.
00:48:29I'm not sure what the case is going like, but I don't know.
00:48:33I can't believe it.
00:48:35I don't know.
00:48:37But I can't believe it.
00:48:38I can't believe it.
00:48:39Because I don't know if it's a bad idea.
00:48:42It's not that bad, but it's not that bad.
00:48:45I think it's bad for you and it's bad.
00:48:48You know, I've been doing it.
00:48:50I'm here to the show.
00:48:52I'm here to show you the show.
00:48:54He's a lie to me.
00:48:56He's a lie to me.
00:48:58He's a lie to me.
00:49:00He's a lie to me.
00:49:02He was like...
00:49:04He was so angry.
00:49:06He was so angry.
00:49:08He didn't give up.
00:49:10So?
00:49:12I don't know.
00:49:42You're going to get the case of the case of the case of the case.
00:50:12I can't believe that we should be able to finish the process.
00:50:19You can hear from the police.
00:50:22That's all.
00:50:42You're welcome.
00:50:44You're welcome.
00:51:12주영진 구청장에 달리면 강정태 의원까지 위험해질 거야.
00:51:17강정태 의원한테 들어온 자금이 얼마나 돼?
00:51:2020억 정도 됩니다.
00:51:24강정태 의원한테 연락해서 주영진 연락 끊고 흔적 있으면 다 지으라고 해.
00:51:30네 알겠습니다.
00:51:32근데 이한영 판사 어쩌실 생각이십니까?
00:51:38저는 이한영 판사 우리 사람이라고 생각을 합니다.
00:51:45나랑 뭔가 다르겠나?
00:51:49피해자들이 난명구청 직원에게 협박받은 동영상이 나왔습니다.
00:51:54형사 재판으로 넘어가겠고.
00:51:56네 법원장님.
00:51:57근데 자네 나한테 뭐 할 말 없나?
00:52:04뭐지?
00:52:06뭔가 알고 있는 건가?
00:52:11법원장님께서 맡기신 재판인데
00:52:13끝까지 마무리하지 못해 송구합니다.
00:52:17아니야.
00:52:19할 말 있으면 언제든지 찾아와.
00:52:21부탁도 괜찮고.
00:52:23아직 진실을 말할 때가 아닌데.
00:52:33재판정에서 왜 갑자기 이렇게 튀어나와.
00:52:38구청장이 조폭 출신이에요.
00:52:40합의서 받을 때 피해자들 협박했나 봐요.
00:52:44네?
00:52:45우리 고객들 다 죄 많은 인간들이야.
00:52:47조폭이든 연쇄살인범이든 사전에 단둘했어야지.
00:52:50시끄러워.
00:52:51수습해.
00:52:52리스크 최소한으로.
00:52:53네.
00:52:54어머.
00:52:55분위기 왜 이래?
00:52:56잘 어울리지?
00:52:57보험 깨졌어.
00:52:58클리닝에서 제자리를 갖다 놔.
00:52:59뭐래?
00:53:00중간에 보험 깨면 손해가 얼면 돼.
00:53:02Do you want the risk to get the risk?
00:53:05Yes.
00:53:10Oh, how are you doing?
00:53:13How are you doing?
00:53:16I'm going to go to the clinic.
00:53:18I'm going to go to the clinic.
00:53:20What are you doing?
00:53:21I'm going to go to the clinic.
00:53:26How are you doing?
00:53:32I'm going to go to the clinic.
00:53:36Come on, take care of yourself.
00:53:41I'm a doctor.
00:53:44I'll get to our divorced sister.
00:53:46A woman.
00:53:49I'm a doctor.
00:53:50It's been a good time.
00:53:52I am a doctor.
00:53:55I'm a good doctor.
00:53:58What is that?
00:53:59S-그룹 of the best判決.
00:54:01Your life is the best判決.
00:54:05You're so good.
00:54:07Sit down.
00:54:16If you're worried, you'll be able to see a video.
00:54:22If you've heard of a video,
00:54:26I'm going to blame the police.
00:54:32I'm going to believe that the police will be fixed.
00:54:35Father.
00:54:38The police will be fixed.
00:54:43I'm sure?
00:54:44I'm going to lose the police risk of the police.
00:54:49I think it's a good thing to eat.
00:55:04I'm not going to eat anything.
00:55:09I'm not going to eat anything.
00:55:14.
00:55:16.
00:55:17Ah,
00:55:19.
00:55:20.
00:55:21.
00:55:22.
00:55:23.
00:55:24.
00:55:25.
00:55:26.
00:55:27.
00:55:29.
00:55:30.
00:55:31.
00:55:33.
00:55:36.
00:55:37.
00:55:38.
00:55:39I'm going to go.
00:55:41Take a little bit more.
00:55:43Do you want to go?
00:55:45The only one I wanted to eat in the 3.
00:55:48The place is here.
00:55:50I'm here.
00:55:52I've been with the friend.
00:55:56He's been here.
00:55:58He's been here.
00:56:00He's here.
00:56:02Where are you?
00:56:03I'm here.
00:56:04I'm not.
00:56:05I'm so sorry.
00:56:07What are you talking about?
00:56:09Is it a woman?
00:56:10It's a friend
00:56:11Who asked me a name?
00:56:13How did you say a friend?
00:56:16It's a friend
00:56:17It's a friend
00:56:19That's it
00:56:21A friend
00:56:23A friend
00:56:25A friend
00:56:27A friend
00:56:29A friend
00:56:31A friend
00:56:33A friend
00:56:35Thank you
00:56:37Thank you
00:57:05Thank you very much.
00:57:35I'm going to eat a meal.
00:57:38I'm going to eat a meal.
00:57:43It's not a problem.
00:57:46It's a Korean food.
00:57:49I'm going to eat a meal.
00:57:52I'm going to eat a meal.
00:57:56I'm going to kill a thousand bucks.
00:58:02What's wrong with the bus?
00:58:04The bus is on the bus.
00:58:06The bus is on the bus,
00:58:07but when I was in the bus,
00:58:09I'm in the bus.
00:58:10It's on the bus.
00:58:15Oh, my God.
00:58:18I'm in the bus.
00:58:20The bus is on the bus.
00:58:21I've already been here in the bus.
00:58:24I've been shopping for a bus before.
00:58:26I'll take it off the bus.
00:58:27I'll take it off the bus.
00:58:32While he's doing this, he's been doing this for a while.
00:58:54Su용진, he's been leaving.
00:58:56Su용진's been breaking out, and he's been fighting for many years.
00:59:02Ah, yes.
00:59:07I'm sorry.
00:59:08I'm sorry.
00:59:09I'm sorry.
00:59:11I think you're going to get a lot faster.
00:59:14What's your name?
00:59:15Your name?
00:59:16Your name is not written.
00:59:18It's true.
00:59:19Yes, then.
00:59:21Okay.
00:59:22I'll wait for you.
00:59:23I'll wait for you.
00:59:27Yes?
00:59:32I'll wait for you.
00:59:34I'll wait for you.
00:59:36I'll wait for you.
01:00:02I'll wait for you.
01:00:05Add a couple of owners.
01:00:09Hit droite and put it in the comments and cut them out.
01:00:11Well, do you preferable?
01:00:15Yes.
01:00:17え...
01:00:23I think he's going to be the president of the U.S.
01:00:26.
01:00:27.
01:00:28.
01:00:29.
01:00:30.
01:00:31.
01:00:32.
01:00:33.
01:00:34.
01:00:35.
01:00:36.
01:00:37.
01:00:38.
01:00:39.
01:00:40.
01:00:41.
01:00:42.
01:00:43.
01:00:44.
01:00:45.
01:00:46.
01:00:47.
01:00:48.
01:00:49.
01:00:51.
01:00:52.
01:00:53.
01:00:54.
01:00:55.
01:00:57.
01:00:58.
01:00:59.
01:01:00.
01:01:02.
01:01:19.
01:01:20.
01:01:22.
01:01:23I'm going to go ahead and get rid of it.
01:01:40Yes, sir.
01:01:42You think it's a good time for me?
01:01:46Yes, sir.
01:01:49Yes, sir.
01:01:53I'm not sure.
01:01:55No, I'm not ready.
01:01:57Have you prepared?
01:01:59Yes, but...
01:02:01If you don't want to get me out of here, what's wrong?
01:02:03That shit...
01:02:09It's a big deal for the president of the president.
01:02:13You're not going to get me out of here.
01:02:15If you're going to get me out of here,
01:02:18I'll get you out of here.
01:02:23I'll see you later.
Comments