سبعون سنة من السفر عبر الزمن_2
#EnglishMovie #cdrama #drama #engsub #chinesedramaengsub #movieshortfull
#EnglishMovie #cdrama #drama #engsub #chinesedramaengsub #movieshortfull
Category
🎥
Short filmTranscript
00:00My mom is the most powerful machine.
00:03She's a great teacher.
00:04She's a great teacher.
00:05She's a great teacher.
00:06She's a great teacher.
00:07I'll send it to her.
00:10Mom!
00:11Mom!
00:12Mom!
00:15Mom!
00:19Thank you, Mom!
00:22Mom!
00:23Look!
00:24This is my teacher.
00:25Wow!
00:26Mom!
00:27Mom!
00:28Mom!
00:29Let's go.
00:30Let's go.
00:35Mom!
00:43Mom!
00:59Mom!
01:00Mom!
01:01I love you.
01:31I'm like a girl.
01:40You're here.
01:42This is the mother of Roswell.
01:44She's a daughter of the mother.
01:46She's a daughter of the mother.
01:48She's a daughter of the mother.
01:51She's a daughter of the mother.
01:54You're wrong.
01:56You're wrong.
01:58Is that right?
02:01The best drinking water temperature is 18 degrees Celsius.
02:05If you're using the phone, it will affect the taste.
02:08Here, I'll teach you.
02:11This cup is like this.
02:17What are you doing?
02:19I'm so excited to teach you.
02:20You're almost hit me.
02:21It's your fault.
02:23It's your fault.
02:25I'm so excited to be here.
02:28I'm so excited to be here.
02:30My sister.
02:31I'm so excited to be here.
02:32I'm not a girl.
02:34I can't.
02:35I can't.
02:42This is the girl.
02:44I'm so excited to be here.
02:47What are you doing?
02:49I don't know if it's such a drink.
02:51It's a good taste.
02:52I'm so excited to be here.
02:54It's just a good taste.
02:55It's too long since I sit here.
02:56It's too very hard.
02:57I'm so excited for my grandparents.
02:58This is the였led family.
02:59It's not a good taste.
03:00It's not a great taste.
03:01We're talking about it.
03:02To hide in the wilderness and interact.
03:05A place to have a conversation with me,
03:06should be satisfied.
03:07It's the truth.
03:10What are you trying to do?
03:12What are you doing?
03:13Dad.
03:14You're wrong.
03:15You're wrong.
03:16And the next person will be happy to hate your brother.
03:17Is there a fair規it?
03:19A girl who is playing a little girl where she's doing this?
03:21I'm going to send her to her.
03:22That's just your rule.
03:23You...
03:24I'm going to...
03:26This act...
03:27How did it suddenly become a person?
03:29I'm going to...
03:31I'm going to...
03:32You're going to put me on it.
03:33In fact, 70 years later today,
03:35the West Side has been out of the city.
03:37Stay in the world.
03:39Many people's lives all day and day and day.
03:42Today's event...
03:44is the one of the most part of the world.
03:51How does it look like me at Eam堡?
04:01It's a shame.
04:03If Eam堡 is alive,
04:06it's already been 78 years old.
04:09G.
04:10He is so happy.
04:15What is your relationship with Eam堡?
04:17G.
04:20What is your relationship with Eam堡?
04:23What are you related to Eam堡?
04:26Eam堡,
04:28I'm not afraid of talking to Eam堡,
04:31but I am very large enough to see you.
04:34You should do it now.
04:36Eam堡, Eam堡 is Eam堡,
04:40and I am my son.
04:44Tell me!
04:45Are you still alive?
04:49You...
04:50Are you kidding me?
04:52Are you still kidding me?
04:54My father's body is full of joy.
04:56He's in charge of his wife.
04:58He's in charge of his wife.
04:59Your good daughter,
05:00he's in charge of me.
05:02No...
05:03No...
05:04No...
05:05No...
05:06No...
05:07No...
05:08No...
05:09No...
05:10No...
05:11No...
05:14Who's in charge of her error?
05:16No...
05:17nor be He Die!
05:18He's saved!
05:19When you are dying,
05:22don't that hurt anyone!
05:23Have you prepared enough ground longue Adele伯ieso的人?
05:26星座盛復计较的人 whoDYобщеas то,
05:27what CAN you take for?
05:28Are you still unfortunate
05:29as you're here...
05:30It's benzinaus,
05:31wow.
05:32It's bizarre.
05:33stamina is AUD.
05:34Her is my only child.
05:36I have to find his home.
05:37God!
05:40说话
05:41说话
05:42有了
05:43如果我没有猜错的话
05:46济世集团最核心的密码
05:49应该是26位数
05:51似织
05:57继续26位数字密码
06:01是我当年结合物理
06:03天文学
06:03亲自设计
06:04每月更新
06:05别说是知道多长
06:07就算是具体密码
06:08I can't rely on the day of the year and the day of the day.
06:11I'm going to go to the hospital now.
06:16Come on.
06:17What?
06:21How did he get along with him?
06:24This...
06:25Is that the mother of the mother of the mother of the mother of the mother?
06:29How could she?
06:31She is a young man.
06:33I think she has been chained by the mother of the mother of the mother of the mother of the mother of the mother of the mother of the mother.
06:36He called for the Gilles.
06:38He was a kid.
06:40We're all in the wrong place.
06:44We have to do a better relationship with the Gilles.
07:00How is this?
07:02How is this?
07:04It's not because there was no one in my father's house in the house of my father's house.
07:09At the age of my father's house, my father was killed in the house of my father's house,
07:14and I couldn't even hear this.
07:16My life was the only impact of my father's house.
07:26Who is he?
07:28How did he tell me?
07:30How did he tell me about his father's house with my father's house?
07:54This is the gift of my father's house.
07:58Mom!
08:00Mom, look. This is my father's house.
08:12You're still staying there.
08:15He's still there.
08:17He's still there.
08:19Is he a baby?
08:21What's the problem with his family?
08:23Can I tell him?
08:25Mom.
08:27I'm sorry.
08:28I'm sorry.
08:29I'm sorry.
08:30Mr.
08:32The mother...
08:33Please...
08:34Please...
08:35Please.
08:36Please.
08:37Please.
08:38都查过了,荣家大小姐这十八年都是养在乡下,跟随母亲长大,她跟季家并不关联,更不可能认识老爷子。
08:50好奇怪的,你说,给我仔细地查,一定有什么线索是你们没有发现的?
08:56是。
09:00竟然让那个女人单独待在老爷子房间,她到底是什么人?
09:04难道,是老爷子给指缘订的未婚妻,该死。
09:21银宝,你看,这是妈妈画的松果,妈妈画的,为你画的好。
09:34这个,是你跟小马刚打家打书了,问妈妈,为什么不多生几个兄弟姐妹给你?
09:58这样打家打书了,就有人帮你,早时会留你一个人在世上。
10:05妈妈当初说什么,也会多给你剩几个弟弟妹妹。
10:11этого,妈妈妈。
10:12她 played你这个女它
10:23和妈妈妈做的那么糟,她是一样的叶索。
10:24这故事是一个母亲,就ہ!
10:25当然受大欣存了。
10:26我也',abram擎链链链链链钉了。
10:31妈妈做的那么糟,你一个人一定很辛苦吧。
10:34她说实在墨里面是一个人,
10:36也认识她和谅关方家。
10:39I don't know.
11:09I don't know.
11:39What are you talking about?
12:09What are you talking about?
12:39What are you talking about?
13:09What are you talking about?
13:39What are you talking about?
14:09What are you talking about?
14:39What are you talking about?
15:09What are you talking about?
15:39What are you talking about?
16:09What are you talking about?
16:39What are you talking about?
17:09What are you talking about?
17:39What are you talking about?
18:09What are you talking about?
18:38What are you talking about?
19:08What are you talking about?
19:38What are you talking about?
20:08What are you talking about?
20:38What are you talking about?
21:08What are you talking about?
21:38What are you talking about?
22:08What are you talking about?
22:38What are you talking about?
23:08What are you talking about?
23:38What are you talking about?
24:08What are you talking about?
24:38What are you talking about?
25:08What are you talking about?
25:38What are you talking about?
26:08What are you talking about?
26:38What are you talking about?
27:08What are you talking about?
27:38What are you talking about?
28:08What are you talking about?
28:38What are you talking about?
29:08What are you talking about?
29:38What are you talking about?
30:08What are you talking about?
30:38What are you talking about?
31:08What are you talking about?
31:38What are you talking about?
32:08What are you talking about?
32:38What are you talking about?
33:08What are you talking about?
33:38What are you talking about?
34:08What are you talking about?
34:38What are you talking about?
35:08You're talking about?
35:38What are you talking about?
36:08You're talking about?
36:38What are you talking about?
37:08What are you talking about?
37:38What are you talking about?
38:08What are you talking about?
38:38What are you talking about?
39:08What are you talking about?
39:38What are you talking about?
40:08What are you talking about?
40:38What are you talking about?
Comments