#SeriesHub #MysteryThriller #FullMovie2026 #DramaLovers #BingeWatch #4KVideo #FullEpisode
Category
📺
TVTranscript
00:00The end of the episode of the episode of the episode of the episode of the episode.
00:10How did you call me?
00:11You told me that you were talking about it.
00:13Why was he talking about it?
00:16What did you tell me?
00:18I didn't know Mark.
00:19The easier.
00:20I'm not sure.
00:22Nothing.
00:23When you tell me about Kati,
00:25what's your next step?
00:28I'll be with Carmela.
00:30No, I'm okay.
00:58A šta sad ti oćeš?
01:00Kako se to razgovaraš s menom?
01:02Fino.
01:03Na jeziku koji razumiš.
01:05Šta ti triva?
01:07Ja sam stvarno vidio i doživio svašta.
01:10Ali ovako baka te domar.
01:12Nisam ti ja domar.
01:14A nisi.
01:16A šta si onda?
01:20Gazdina desna ruka.
01:22A to ti dođe kao obitelj.
01:28Dobro desna ruka.
01:30Ti sanja da je to tako?
01:35Aj, makni mi se s očiju.
01:40Slušaj, Milane.
01:44Uskoro nećeš moći više tako razgovara s menom.
01:47A jel?
01:49Odlaziš?
01:51Nadam se zauvijek.
01:52Nadam.
01:53Ne odlazim.
01:55Jutro sam...
01:59Zap...
02:00Jel se kaže zaprosio?
02:02Zaprosio Terezo.
02:04Terezo.
02:25Ne znam.
02:26Ja bi tri put promislila, prije nek bi donila tako važnu odluku.
02:31A šta mi opće znamo o tom, Radonić?
02:34Šta znamo?
02:35E?
02:36Pa znamo da je obrazovan, finih manira, iz dobre familije i bogat.
02:43Hm, onda mi odmah sumnje.
02:45Hm.
02:47A šta sad ti insinuiraš, Rajka?
02:50Ili oš reš da on nije sve to?
02:52Ne sviđam se.
02:54Ni meni.
02:55Ali to je samo meni ili tebi sviđa, nije bitno.
02:58Kad sve sagledamo, on je dobra partija za Terezu.
03:02A naravno to ako ona njega oči.
03:05I, a oče li ga ona?
03:06Ne pari mi baš da izgorla za njim.
03:09Meni se više pari da će ona reći da, da bi udovoljila tebi Mirjana.
03:15I šta sad?
03:17Ja bi se kad tribala osjećat krivo.
03:20To samo govori da je Tereza dobro odgojena i pristojna divojka.
03:24I šta ti mi još sad reći?
03:26Da je važnije da je ona dobro odgojena nek bračna srića.
03:30Ja tebi još ću reći raj, kada je meni žašt da ti nisi imala svoje dice.
03:36Pa da im preneseš svu tu svoju mudrost.
03:39Baš me zanima kako bi to završalo.
03:43Hvala ti.
03:45Ajde dosti. Rekli ste svoje, a na kraju će Tereza odloči.
03:48Nije, ja sam rekla svoje. Moram sad uspriti.
03:51Došla mi je neka prijateljica, još mi posuditi auto.
03:54A šta je svoje?
03:56Popravlja se.
03:58Od kada si stigla ti popravljaš to?
04:00Je, je kako da dođu ti neki dijelovi.
04:03Sad ću usput i provjeriti.
04:06A koja prijateljica?
04:09Jedna iz ciriha.
04:11Došla usplit u turizam.
04:16Dobro, a znaš gdje su ključi?
04:19Dobro, vidjamo se.
04:27Šta volim kad mi ovi koji nemaju dicu pametu kako ih treba odgajat?
04:34A ču niče.
04:35A ču niče.
04:36A ču niče.
04:37A ču niče.
04:38A ču niče.
04:39A ču niče.
04:40A ču niče.
04:42A ču niče.
04:44A...
04:46Bogati molin, šta je sad?
04:47Imamo problem.
04:49Neki čovjek iz ministarstva, neki ružić se muta pa vrilu.
04:54Prvi glas.
04:57Nikovi ništa nije javio.
04:58Šta hoće?
04:59Mjerit.
05:00Dovaju geodeta sa sobom.
05:01Rade neku studiju da vide je li mjesto podobno za tvornicu ili ne.
05:07To nije dobro.
05:08Ne, ne. Nije dobro.
05:10Još gore od toga što je Kati rekao da nikakva molba nije stigla iz ureda mog odvjetnika.
05:18Samo dobro slušaj.
05:20Uzmi ovo.
05:21Dnes to, Ante. Neka odmah nas zove Eterovića. Tu su mu upute što mu mora reći.
05:26Jel ti jasno?
05:27Šta jasno?
05:28Nisam ja tvoju potrčkao. Ti mu odnesi.
05:31Mene je nesmio vidjet' kod njega pudalo jedna.
05:37Šta stojiš tu u kukip? Ajde idi.
05:40Ako sad izgubim otvornicu zbog ove tvoje gluposti, Ante će te satrat' o to budi siguran.
05:48Ajde idi.
05:51Trči načelnića, ajde.
05:53O, Jakove!
05:55Otko ti?
05:56O, Jakove! Otko ti?
05:58Bogu ste, pane. Radilo se? Kako je?
06:00Radi se, mora se.
06:01Hehehe.
06:02Reci mi, je li kate u to blizini?
06:03A nije, ošla do ospljeta.
06:04A jel? Kako to?
06:05Ma, došla nam je ovi neki iz ministarstva, mir, zemlje.
06:06Mir, zemlje za dvornicu.
06:07Čekaj, a kako sad to?
06:08O, Jakove!
06:09Otko ti?
06:10O, Jakove!
06:11Otko ti?
06:12Bogu ste, pane.
06:13Radilo se.
06:14Kako je?
06:15Radi se, mora se.
06:16Hehehe.
06:17Reci mi, je li kate u to blizini?
06:21A nije, ošla do ospljeta.
06:23A jel? Kako to?
06:25Ma, došla nam je ovi neki iz ministarstva, mir, zemlje za dvornicu.
06:31Čekaj, a kako sad to?
06:34To je kate pomisla jer su oni slali nekakvu tu žalbu priko ovog nekog advokata i ispljeta.
06:42To znam, a šta je taj iz ministarstva točno reka?
06:47On je reka da njima nikakva žalba nije stigla.
06:54Ili to oni odvitni kod omazete?
06:56E, sad idu u kate i ranko do njega.
07:12O, eto nje. Dođi. Baš tebe triba.
07:15Šta me tribaš, rec?
07:18Aj, reci svojoj Feridi.
07:21Zašto se ti želiš udat za to guci badnu?
07:24Aj, Ferida, manj me se i ti.
07:27Men ti se ništa na njemu ne sviđa.
07:30Pa šta se tebi triba sviđat?
07:32Valjda je važno da se meni sviđa?
07:34Znam oko moje, znam.
07:37Aj, aj ti meni reci šta ti u njemu vidiš.
07:40Aj, aj reci da mi srce bude navisno.
07:44Pa evo, ja volim šta me on sluša kad pričam.
07:53Gleda me.
07:55Volim kako me gleda jer sam ulipa.
07:58I dobar je prema meni.
08:01Pažljiv, nije grub.
08:03I sve bi napravila za mene.
08:07E, ja se želim udat Ferida.
08:11Želim malo slobode.
08:12Nemu koju še sluša mater, di mi koca za svaku stvar koju napravim.
08:17A vice, on ti ima para.
08:21E, i reka da će me spugdi vodit.
08:24Jeli?
08:25Putovat ćemo po cijelom svitu.
08:28Šta je loše u tome šta želim takvi život?
08:30I ti njemu vjeruješ svaku rič koju on tebi kaže.
08:34Ajme, Ferida ti uvijek imaš nešto za reči.
08:36Stvar ne.
08:38Bog tere.
08:40E, li potice.
08:43Reci ti meni, esti meni gladna.
08:46Ima Ferida, svakak je džakonija u kužini.
08:49Hvala ti, ali idem malo na zrak.
08:50Ma dobro, poslin ćeš ići na zrak, ha?
08:53Hajde, donit ću ti nešto slatko.
08:55Toga nikad previše u životu.
08:57Ne smije.
08:58Ma što ne smiješ, vidi kako si mitanka.
09:00Pa dobra sam.
09:02Ezeru.
09:07Preveć si smršavla.
09:09Vidj, vidj.
09:11Još jedna ti istane u ovu veštu, evo.
09:14Mm-mm.
09:15Meni ovo nema smisla sužavati.
09:17Nego šta ćeš onda?
09:19Hajde, gledat će još lošije.
09:22A šta teb ne psašla novu veštu?
09:25Hajde, reci, kad si ti zadnji put sve buzela novu haljnu?
09:28Ma ne mogu sad u trošak.
09:30Nismo baš sad s novicima.
09:32Znaš da je jako uzeo bolovanje zbog ivice, pa onda...
09:35Mm-mm.
09:37Probaj, ovo su vuka si nabavili od nekog stasišara i sprita.
09:39Ne možeš istati izda.
09:41Bilo dobro na svadbu, jel?
09:42Najboljana koju sam bila.
09:44Moj krstov odradija junački.
09:46Lukasi su se baš isprsli.
09:48Karmela ispekla vola i janice znalačkima.
09:51Bili su slatki med, ma to je bilo za prste polizat.
09:57Vadim ti mas tam.
09:59Oprosti.
10:01Prosti, žal mi je šta nisi došla.
10:04Žal mi je šta oni nas tako odbacuju i ne zovu.
10:07A se zato tako sas ušla Kigrančica.
10:09Ponekad pomislim šta mi opće trebalo da dođem u ovo vrilo.
10:15Ma ne mislim to zapravo, ali uhati me nekad tuga oko svega.
10:20Ba dobro, ništa.
10:21Šta si onda rekla, ćeš ti to sužavati ili?
10:26Neću.
10:28Ja ću te psašt novu veštu, a ti meni para do neska budeš imala.
10:31Jel vridi?
10:32Jel vridi?
10:33Hm?
10:41Još je pre mlada.
10:42U sve to, naporne sušće.
10:48A radije popi?
10:52E?
10:56Zdicu nek se ne čavaj.
10:59Ja sigurno još neću.
11:02A šta si ti razbacuješ po kavanju?
11:05Šta ti ova kaže?
11:07A vidiš da je sretna kad je pun je blaga, en?
11:12Pa je živjati mi.
11:14Ljudi, živjeli?
11:16Živjeli.
11:18A ju, ovo ne miriš ima dobro.
11:23A bit će ti prdni, neće ništa biti puno nasi.
11:26Vjerujem da će ti doći te ovih dana iz pričaca.
11:31Očito sam je bukvicu, neće tako brzo zaboraviti.
11:35Nis triba, Ivice.
11:37Bila je taj dan umorna i zabrinuta.
11:40A i bila je uprava.
11:42Nije. Niste ništa krivo.
11:45Jesan, Ivica.
11:47Znaš da jesi.
11:49Nisi.
11:51Ne moš ti biti odgovorna za ponašanje par budala.
11:53Ti su mojim očima čista kasuza.
11:59Samo sam ti to došao reći.
12:04Striko.
12:06Sidi moj nas mista.
12:08Ne boj se.
12:10Da te počastim.
12:11Da te počastim.
12:15Sidi moj nas mista.
12:18Ne boj se. Da te počastim.
12:20Da te počastim.
12:21Da te počastim.
12:23I don't know.
12:53I don't know what to do.
12:55I'm sorry, Vita.
12:57And you, Zora.
12:59You're just Nicole.
13:01And I'm with Katan.
13:03Why didn't she come here?
13:05I don't know.
13:10How did it go?
13:12What?
13:14You already know what it is.
13:16I don't know.
13:18Oh, Viti, Viti.
13:23Post je te sveć počela.
13:25Dobar dan, gospođo Mirjana.
13:29Drago mi je da se dobro.
13:33Stvarno mi je drago da nije došlo do najgorega.
13:38A ne bi ti bilo ipak draže da sam pod zemljom.
13:43Viti.
13:45Marija do sve mi ne volimo.
13:53Al' niko ti ne želi loše.
13:56Ni ja.
13:58Moja familija.
14:00A bogam ni Milan.
14:02Jel' tako, Milan?
14:05Ljudi sme.
14:07Ljudi, kaj im nešta smeta kod drugog čovka, on nam to kažu u lice.
14:16Nerade mu iza leđa.
14:20Razuminja tebe šta ti govoriš, Ivice.
14:24Al' da sam te stvarno tija ubita.
14:26Ja ubita.
14:29Došla bi ti od sprida i gleda bi te u oči.
14:32Ne se kiraze.
14:34Ne bi ti sliđa, ha?
14:38Šta sam iz vas zastav? Šta uš?
14:40Sviđa.
14:44Posvadili se zbog Kameje smo.
14:46Stoji.
14:50Al' mi te izbolni smo.
14:54Hoći da prestanu pirat prstomu i njega.
14:58Mi namamo veze s tim.
15:00I ti to dobro znaš?
15:02Jel' tako da znaš?
15:05Mola si, da li ti to men pritiš?
15:09Nisam pritio.
15:11Samo me ljuti kad mi ljudi pripisuju nešto za šta nemam veze.
15:16Ja ne pripisujem nikome ništa jer ne znam.
15:20Nisam ništa vidio.
15:22Zatova si nisam obtužio.
15:24A bojam nisam ni obtužio, istina.
15:27A mogasi.
15:28I na to mi ti falas triče, moj.
15:32To šta ga nisam vidio onaj dan snožen, nema veze.
15:36Jer sproziran.
15:38A ti,
15:40kagod se drugi pus ripnemo.
15:43Ili slica i lope strage.
15:46Ti bi taj koji će ležat, viruj mi.
15:49Sidi.
15:51Sidi.
15:52Sidi.
15:53Sidi.
15:54Sidi.
15:55Još ne razumijem.
15:56Sidi.
15:57Sidi.
15:58Još ne razumijem.
16:10Živli ljudi.
16:13Rekao sam živli.
16:14E?
16:15E.
16:17Jeste razmišljali di ćete za medeni mjesec?
16:20Nismo stigli o tome razmišljati.
16:21Zato sad nije najbolje vrime.
16:22Ante treba nikolo.
16:23Ja sam mislja Pariz.
16:24Pariz.
16:25Stvarno.
16:26Ne moram ni zamisliti.
16:27Pariz.
16:28Svita.
16:29Ti pričaš Francescu?
16:31Ha.
16:33Jeste razmišljali di ćete za medeni mjesec?
16:36Nismo stigli o tome razmišljati.
16:39Zato sad nije najbolje vrime.
16:41Ante treba nikolo.
16:43Ja sam mislja Pariz.
16:46Pariz.
16:47Stvarno.
16:49Ne moram ni zamisliti Pariz.
16:52Svita.
16:54Ti pričaš Francescu?
16:55Pa ko je uvrilo priča Francescu i Niko?
17:01Kako ne?
17:02Evo pričan ja.
17:03I Nikola.
17:04Tereza.
17:05Rajka.
17:07Eto kućeš onda bolje majko.
17:09Uznaš će onda cvita još prije naučit.
17:12A ne znam da ćeš baš imat vrimene.
17:18Danas je vice zaprosija Terezinu ruku.
17:22Stvarno?
17:23Baš lijepo, nekim je sastričan.
17:25Baš lijepo, svi se udaju oko me.
17:28Šta kaže svika na to?
17:31A Tereza zna da roditelj žele samo najbolje.
17:35A i viroje da je vice prilika kako može samo poželiti.
17:39Tako da ćemo danas imat slavljenički ručak.
17:44Kod vas slavlja nikad dosti.
17:48Možeš se pridružiti ako želiš.
17:50I moraš ostati Zoru.
17:51I moraš ostati Zoru.
17:57A moj možda drugi put iman posla.
18:00Ljube, Danja. Govorio da ostane sa nama.
18:03A rekla je da će doći drugi put.
18:05Šteta, Zoru mi uvijek smišno.
18:08Aj, dobro, idem ja od.
18:11Aj, otprat ću te.
18:13Do vidjenja, hvala.
18:14Hvala.
18:20Slušaj.
18:23Moja ti kuća nije kolodvar.
18:26Ako ti misliš viđa sa svojim sestrama, ja ti nema ništa protiv.
18:30Ali ne pod mojim krovom.
18:33Jasno?
18:45A sada ćeš i odvesti u Pariz?
18:48E, ot ću i u Parizi, i u Rim, i u Ženevu.
18:51A pa ćemo ti malo turniju.
18:54Eto, šaljite mi razlenice.
18:56Oćemo Zoru i razlenice.
18:58A i, znaš šta, kupčan ti je li poklonan u Francusku kapu?
19:02Beretko, e.
19:04To tam nose svi bojem i umjetnici.
19:06Zna, trijala naći neku jako malu veličinu za tvoju glavu.
19:09A nije će to meni stajati.
19:11Ja ću ne biti stajan.
19:12Pa, Zoro, tebi ova pepeljara odi stala kad bi ti ju na glavu stala.
19:18A kak se kaže, kad si lijp, si lijp.
19:22Ja sam ti lijp.
19:24Vidj, vidj, vidj, vidj ti nješta šta ona tu bori za kompliment.
19:29A je, lipa si.
19:31Ti si meni nakon svite druga najljepša cura u mislu.
19:36Aj sad.
19:38Ovaj puć ti oprošta, ne ostaješ na ručku.
19:40Aj mi, čipu, moraš ostaje u red.
19:44Ti ovako ne moš puno poistako da ću biti za tebe rani.
19:48Dobro, vidimo se.
19:50Aj, vidimo se.
19:51Aj, vidimo se.
19:52Zdravo.
19:53Zdravo.
19:54Dobro, zašto nis mene prvo pita?
19:55Zdravo.
19:56Zdravo.
19:57Dobro, zašto nis mene prvo pita?
20:00Hoćeš iskreno.
20:01Nego kako?
20:02Pa bojasno se šta ćeš mi govorit.
20:03Zdravo.
20:04Zdravo.
20:05Zdravo.
20:06Dobro, zašto nis mene prvo pita?
20:08Zdravo.
20:09Dobro, zašto nis mene prvo pita?
20:10Hoćeš iskreno.
20:11Nego kako?
20:12Pa bojasno se šta ćeš mi govorit.
20:14Zdravo.
20:15Zdravo.
20:16Dobro, zašto nis mene prvo pita?
20:18Zdravo.
20:19Dobro, zašto nis mene prvo pita?
20:21Hoćeš iskreno.
20:22Nego kako?
20:23Pa bojasno se šta ćeš mi govorit.
20:27Oprosti, znam, malo sam igra prljavo.
20:31Znao sam da će se to Mirjani sviditi, da ćeš te onda ona pogurat prima meni.
20:37Oprosti, tribao sam prvo tebi doći.
20:43Jesi.
20:45Triba si.
20:51Tereza, šta goto odgovorila, znaj da nikad, nikad nisam srea nekog kašta si ti.
21:05Nekog od koga mi srdce tako ludo tuče.
21:13Tako ludo tuče.
21:14Jakove.
21:16Tražiš ranka, nije ovdje.
21:18Ne tražim njega.
21:20Nek tebe.
21:22Mene.
21:24Htjel bi da mi razjasniš neke stvari.
21:28Pa sveš čini u redu?
21:30Da.
22:01Da je pošta se primila.
22:03I to je odgovor od ministaršta.
22:04Tako je.
22:07Izgleda je da je advokat napravio sve kako je dogovoreno.
22:10Je.
22:13Ministarstvo radi još ako hoćeš.
22:15Možemo otići još jednom provjeriti sve.
22:19Hm?
22:20Če mu na sladu led?
22:21Če.
22:23Če.
22:32Hvala Var još jednom.
22:34Je.
22:35I čučamo se još ako vaše kompenzacije.
22:37Je.
22:38Svako dobro.
22:44Onaj badurina su krenili dalje.
22:46Stigaj naši Ira dokument.
22:50Sad moram zvati svog čovjeka u ministarstvu.
22:56Javiti mu slučaj oni nastave istraživati.
23:04Ne znam ja.
23:05To su opasne stvari, Ante.
23:08Igramo se s vatron.
23:10Taj domazet mi se nikako ne sviđa.
23:14Mutni od crne jame.
23:15Pa šta je treba napraviti?
23:18Pusti da ulože žalbu da sve izgubi nešto.
23:21Ne, naravno.
23:23Samo govorim o načinu.
23:26Virujem da su i poslali žalbu.
23:29Mi bi mogli naći bolji, legalniji način da se odbije.
23:31A biji bi?
23:33A koji je to legalniji način?
23:37Pa...
23:39Sad ne mogu ovako reći, ali...
23:40Ne, ne znaš ti.
23:42Jer nis ti taj koji rješava probleme.
23:45Ja i rješavam.
23:47Zato se okani propovidi.
23:49On bi legalniji.
23:52Ljudi, ako moraš, a reći ti jednu stvar, Ante.
23:55Danas je skoro sve propalo.
23:57Tako da bi morali imati neki drugi plan u slučaju da sve krene krivno
24:01ili da se preokrene u korist novog mista za tvornicu.
24:03Neće biti drugo mesto.
24:06Iće ovako kao sam ja reka.
24:25Hvala vam puno što ste vam mogli tako brzo primiti.
24:29Drago mi je što se upoznajemo nakon toliko godina.
24:33Na ime vašeg sam oca izuzetno cijenio.
24:37Je.
24:39Zato me iznenadilo da je ostavio taki testamenac.
24:43Kako bi rekla...
24:45...nepravedan.
24:47Ah.
24:49Zbog toga ste tu.
24:53Htjela sam vas pitat.
24:55Je li baš sve napravljeno kako je Čače želije?
24:59Ne znam tko vam je usadio te sumnje, ali oporuka sadrže posljednje želje vašeg oca.
25:13Znate...
25:15Rodbjena se često nakon smrti žali.
25:19Iznenađeni su pokojnikovom odlukom i to je normalno.
25:22Ali mi je isto malo čudi što je dolazite nakon svih ovih godina.
25:28Gospodine Veselinoviću.
25:31Ja neću okolišati.
25:34Ja sam ovdje došla da vam dan šansu da ispravite nepravdu u kojoj ste i vi sudjelovali.
25:41I ako to učinite, bogato ću vas nagraditi.
25:47Vi znate do sad koliko je moje brat Ante široke ruke.
25:51Jel tako?
25:53E pa ja ću biti još šire.
26:02Mislja sam da sam došao ovde traži svoje korijene.
26:06A izgleda da me to sudbina vukla.
26:09Kako bi upozna tebe, Tereza.
26:11Tereza.
26:13Je.
26:14Možda nas je stvarno sudbina spojila ovde.
26:17Uvrila.
26:18Znači, instant te ugleda.
26:20Ja sam zna da je naš susret sudbinski.
26:26Pice, ti si svitski čovjek.
26:29Kako to da si od svih žena koje si upoznala?
26:32Tereza moja.
26:33Dabra mena.
26:34Nemoj se pocijenjivat.
26:36Nemoj.
26:38Ti nisi ni svjesna kako djeluješ na muškarce.
26:42A baš u tome leži tvoj šarm.
26:46A razlika u godinama?
26:49Mislim, ti si...
26:51A tvoja mladost neće uz mene biti protračena.
26:57Viruj mi.
26:59A neću ta zatvorit u kuću i naredati dicu.
27:02Neću. Putovat ćemo.
27:04Pokazat ću ti svita.
27:06Ja ću ga uz tebe na novo vidjeti.
27:09Tvojim mladim očima.
27:16Tereza, kad bi mi rekla da...
27:19Učinila bi me najsretnijim čovjekom na svijetu.
27:28Da?
27:30Da.
27:31Da!
27:35Da!
27:41Da!
27:42Da!
27:44Da!
27:48Da!
27:50Da!
27:53Da!
27:54How can I help you?
28:09I'm sorry, Stipane.
28:11I told you what was going on with the request of the minister.
28:15Okay, and?
28:19Everything is very, very good.
28:23I agree.
28:25That's why Katharina and Ranko went to Split
28:29to see where it was.
28:32To the same person?
28:34To the same person?
28:36To the same person?
28:38Yes, to the same person.
28:41What should I mean?
28:44To the same person?
28:48Or to the same person?
28:52What should I do with Katharine?
28:57To I'm going to ask you.
29:02What should I do with you?
29:03I don't want to ask you.
29:05I'm going to help you with Katharine.
29:08That's what I'm going to do with you.
29:10Yes.
29:11Yes.
29:12To the same person.
29:13Yes.
29:14I'm going to ask you a question.
29:15To the same person.
29:16I'm going to ask you a question.
29:17Yes.
29:18Yes.
29:19And I'm going to ask you.
29:20Yes.
29:21Yes.
29:22Yes.
29:23I'm going to ask you a question.
29:25Yes.
29:26Yes.
29:27Yes.
29:28Yes.
29:29Yes.
29:30Yes.
29:31Yes.
29:32Yes.
29:33Yes.
29:34Do you want me to do it?
29:37Yes, I want you to do it.
29:43I want you to do it.
29:48I just want you to do it.
29:50How would your wife react to it?
29:56Someone says that you have to do it because of your own cure.
30:02I don't know, I just want you to do it.
30:10I don't know who I have told you.
30:26The request is valid, correct and rightful.
30:32You can do it here.
30:34I will tell you what I know.
30:36I will tell you what the facts are.
30:40Then I will tell you one thing.
30:42When I go from your office, I will do everything to prove that you have falsified.
30:50That's your right.
30:52I will stay without work and I don't have any open.
30:56That's your opinion.
31:00Mr. Veselinović, I really hope that this conversation will be true.
31:06That's why I pray for you.
31:08Tell me the truth.
31:10Tell me everything you know.
31:12And I will try to go on the way.
31:16Tell me, Mr. Vukas.
31:21Bauer.
31:22Bauer.
31:23Lako zato što ste se i samo vama poznatih razloga okomili na mene.
31:31Rastuži me pomisla na vašeg oca.
31:34I šta bi on rekao da sad čuje kako tu osporavate njegove posljednje želje?
31:40To sigurno nisu bile posljednje čačene želje.
31:43I vi to jako dobro znate.
31:47Gospođo.
31:49Onaj koji vam je napunio glavu glupostima koje ste upravo sad ovdje iznijeli, laže.
31:59Dobra.
32:00Onda ćemo se razgovarat preko drugih kanala.
32:04Hvala.
32:23Hvala, Ante.
32:24Hvala, Ante.
32:28Mhm.
32:30Ne.
32:34To ti je sve reklo, ne?
32:38Ne, ne, ne sekiraj se ti ništa.
32:41Ma puca ona u prazno, nema ona nikakve dokaze.
32:44Je še je to.
32:46Na uče.
32:48Daj pašču.
32:49Na uče.
32:51Daj pašču.
32:52Na učinjeni.
32:53Na učinjeni.
32:56Na učinjeni.
32:57Na učinjeni.
32:58Na učinjeni.
33:00Na učinjeni.
33:02Na učinjeni.
33:03Hvala.
33:04Njegao gospodjo Vukas.
33:05The voice is the reason behind your teeth.
33:09No, sir, Vukas.
33:12You just call me like this.
33:15You're all right.
33:16I'm going to do the flower.
33:18Yes.
33:18It's my flower.
33:20Here, here.
33:23Here you go!
33:24No, I'm not going to do that.
33:27No, I'm not going to be a bit of a flower.
33:31Go, go, go, go.
33:33What are you doing?
33:38A woman or a woman or a woman?
33:40You're going to go to the cvite. We're going to go to the cvite.
33:43I don't know, but it will be soon.
33:46I don't know if I'm going to go to the next one.
33:51What was it?
33:53What did you say?
33:55I don't know, I don't know what to say.
33:59I don't know, I don't know if you're happy to?
34:03You can come to the celebration of your life.
34:05No, I would like you to go to the next one.
34:09Only one day I could enjoy myself.
34:11And I don't know what to say.
34:13Let's go together with me.
34:15Oh, we'd love to be a more so nice.
34:17I'd never graduate once.
34:18After a long term, after a night, until now…
34:20I'll come back and see on the other day.
34:22To meet me like a mother, who was a mother?
34:24That's a great day…
34:26I'll be mad at him.
34:29Will he have a cat?
34:32Don't hurt him. We have time for him.
34:36You have the right, we have time.
34:39Let's go.
34:56Let's go.
35:14Let's go.
35:30Let's go.
35:36Let's go.
35:46Let's go.
35:52Let's go.
35:58Let's go.
36:27Let's go.
36:29Let's go.
36:33Let's go.
36:35Let's go.
36:36Let's go.
36:37I'm sorry.
36:39I'm sorry.
36:41Let's go.
36:43Let's go.
36:45I want to go.
36:47He's not.
36:49He's got to the side.
36:51I'm sorry.
36:53I'm sorry.
36:56It didn't hurt me.
36:59It hurt me that I don't believe you.
37:02Well, who wouldn't be surprised in such a situation?
37:06Forgive me for that.
37:10Don't forget it.
37:15Now I have to be ready for the top.
37:18I'm going to lose the land.
37:21The government will give me some money.
37:24We lost one battle.
37:27But we didn't lose the war.
37:30And we don't lose the war.
37:35But we should keep it until the end.
37:38We will keep it.
37:41We will keep it.
37:50Come on, come on.
37:51What is this?
37:53I don't care.
37:54You're the only thing.
37:56I'm out of the world.
37:58Where are we from?
38:00We're the only country.
38:02What do you do?
38:04What about you?
38:05Oh, exactly, in the morning, he goes to the trough.
38:08What is in the morning?
38:09What is it?
38:10Come on, come on.
38:11Come on, come on.
38:12Come on.
38:13Sonja goes to Chesna.
38:15Who is Sonja?
38:16God bless you.
38:17God bless you.
38:18God bless you.
38:19Yes?
38:20Yes, yes.
38:21It's funny.
38:22It's good.
38:23It's good.
38:24It's good.
38:25It's good.
38:26It's good.
38:27What is Sonja?
38:28Sonja, people.
38:29Come on.
38:30Come on.
38:31Come on.
38:32Come on.
38:33Come on.
38:34I'm so mad.
38:35Come on.
38:36Come on.
38:37Come on.
38:38Come on.
38:39We have to ride.
38:40Come on, I'm so mad.
38:41What was your drop of?
38:43Eh?
38:44What?
38:45Good luck.
38:46Yes, you did not drink.
38:47We got to take a drink.
38:48Don't listen to you.
38:50Did you please?
38:51Let me get in.
38:52Come on.
38:53Let me get in.
38:54Let me get in.
38:55Why are you hungry?
38:56Good morning.
38:57Good morning.
38:58Good morning.
38:59Good morning.
39:00Do you want to go together?
39:02Say.
39:03Four oka.
39:13I didn't tell you anything.
39:15Let me explain why you're going to tell me.
39:18Who is that idea?
39:20I didn't tell you anything.
39:23I didn't tell you anything else.
39:25I didn't tell you anything.
39:27I didn't tell you anything.
39:29I didn't tell you anything.
39:31I didn't tell you anything.
39:35What's happening here?
39:37We're talking about it.
39:39The table is set up.
39:41Let's go.
39:42I'm happy to face you in front of you.
39:45I don't want you to think about it.
39:56I believe you.
39:58I'm happy to face you in front of you.
40:00Who is.
40:04I'm sorry I don't want to give up.
40:06I'm not going to give up.
40:08I am not able to do it.
40:18No, no matter what.
40:21Just a moment.
40:23I will give you something for a moment.
40:28I was able to talk to you.
40:30I was able to get rid of your relationship with you.
40:34You are young.
40:36Do you want to get rid of yourself?
40:39No, I was able to get rid of my love.
40:43One day you didn't see me on the road.
40:47Forgive me, I'm wrong.
40:50I won't forgive you.
40:54You didn't have anything wrong.
40:58You were right.
41:00Everything you said, stood out.
41:04I know that you are good.
41:06And he is good for me.
41:08And because of that, I don't want to walk with me on the road.
41:13I think you are the same.
41:17I understand.
41:21I would like to go to the road.
41:25I have to go to the road.
41:27You know how to get rid of the road.
41:30I will see you again, Carmela.
41:32See you later.
41:34Go ahead.
41:35Go ahead.
41:36I don't know.
42:06You're welcome from the house of this.
42:10I'm sorry for the hard work.
42:14I'm sorry for the hard work.
42:17I'm not sure about this.
42:19I'm sorry for this.
42:22It's all about me.
42:26Maybe it's a good one from you?
42:30Yes, I'm a good one.
42:35I don't know how to keep going.
42:40I live here, I'm happy with her every day.
42:44What should I do?
42:46When I'm happy that I'm just...
42:48Kim, I don't know.
42:50When...
42:52When nothing was between us.
42:55And there's nothing.
42:57Even...
43:03Maybe...
43:05Maybe there is...
43:07Something to be removed?
43:11Maybe there is one way to prove that you're still not a father?
43:18What if we prove?
43:20What does it show?
43:22Then leave it to you.
43:24You're going to have to do that.
43:26I'm going to have to do that.
43:30I'm going to have to do that now.
43:33But I don't want to do that.
43:36I don't want to do that now.
43:38I'm just going to do that now.
43:41You're going to do that now.
43:43How am I going to do that now?
43:50I saw Mark and Milana.
43:52Where are you?
43:54They were going to do that now.
43:56What did you say?
43:58They were going to do that now.
44:00Of course.
44:02What did you say to me?
44:06It was a question for us.
44:09They saw us all the best.
44:11They saw us all the best.
44:18I can't do that now.
44:20Yes.
44:22I can't do that now.
44:23The best thing is that they are right.
44:35What are you doing?
44:38I'm hoping that the story is ready.
44:41Of course not.
44:43I'm going to do that now.
44:44I'm going to do that now.
44:45I'm going to do that now.
44:46I'm going to do that now.
44:47I love you more than my life, but you can see that I don't have my own memory.
44:54You are sitting in a trut and you are looking at all at the same time.
44:59What do you do, mother? My hands are tied with no evidence.
45:02I don't see anything. I don't see anything.
45:04I don't see anything. I'm going to do something.
45:08I'm going to do something. I'm going to do something.
45:10I'm going to do something.
45:11I don't have enough.
45:12My mother, listen.
45:17What?
45:18It's not really like in your life like in your novels.
45:21No.
45:22When the evil ones don't find out, we have to be able to get rid of some cases.
45:31I know you're going to be a mess.
45:35You're going to be a mess.
45:36You're going to be a mess.
45:37You're going to be a mess.
45:38You're going to be a mess.
45:39You're going to be a mess I know.
45:40That's all.
45:41But perhaps there will be anything I didn't know.
45:42But maybe we cannot help us.
45:44You are doing the job.
45:46Yeah.
45:53I don't know about where you are at.
45:55I look out there.
45:58You're working with me.
45:59I'm going out on the other side.
46:00fect.
46:02I say you're working with us.
46:04I want you to get back to our young husband.
46:09Let's go.
46:11Are you alive?
46:18I think you know that life is not always a medium.
46:22The most important is that you are difficult and that you are suffering.
46:26Then you have to take everything.
46:29Today is another day for great glory.
46:35My only wife is going to be able to get back to us today.
46:40Vice, it's good for our family.
46:45I'm waiting for you to take care of our Teresa.
46:50If you don't see that, you will have a job.
46:54I'm going to take care of your wife.
46:57I'm going to see you that I don't want to.
47:00And I'm going to be able to do that by the way.
47:02I'm going to do it for the world.
47:03I'm going to do it for you.
47:05And I'm going to have a good time.
47:07It's all for you.
47:08When people find that kind of thing, they will make themselves in their own place.
47:15Dear Ante, thank you for your lovely words.
47:19I don't want you to say anything.
47:22I don't want you to say anything.
47:25I don't want you to make your wife a woman in the world.
47:30I want you to call my wife.
47:34I don't want you to call me.
47:36I don't want you to call me, Ante, I don't want you to call me.
47:42You will go.
47:44I don't want you to call my wife.
47:46It's enough to call me.
47:52Milane!
47:55Don't leave me there.
47:57I need you to call me.
47:59Do you want me to call me?
48:01I'm going to call me.
48:03I'm going to call you, Ante...
48:06...I'm gonna call me.
48:07I'm going to call me with the help of my wife.
48:09Do you want to live?
48:14He is a friend of mine.
48:19Thank you very much for your love.
48:26That's it.
48:28Let's go.
48:30It seems like you didn't go to this place.
48:33Just go.
48:34Go. Go. Go. Go. Go. Go. Go. Go. Go. Go. Go.
48:37I don't know how to say the truth,
48:39but when you do not know the truth,
48:41we must have to take some rules in this house.
48:44When we are alone,
48:46you will meet with Mrs. Vukas.
48:48We are not both of us.
48:51When I am your word,
48:53I am going to take a picture of Petrov's grave.
48:56You see, nothing is left.
48:58You are right.
49:00Badurina will be able to take a picture of someone's advocate.
49:04That's it, Tomar.
49:05Badurina will be able to be a good on you,
49:06it is true.
49:07It is worse not that you canondern.
49:08It is literally the mãs and the zusar
49:09of all others.
49:11You'll be able to talk about it,
49:12you'll notice it's an últimos half day trip.
49:13It is a religious one pessoas.
49:19You przysz you'll notice the evidence
49:28Right.
49:29Take your word.
49:30You have caught the meaning,
49:32the pair our big czar da in front of us.
Comments