Skip to playerSkip to main content
  • 2 days ago

Category

📺
TV
Transcript
00:00I know you're in this village.
00:11Don't you?
00:13Don't you?
00:15Don't you?
00:17No.
00:19Don't you?
00:21Don't you?
00:23Don't you?
00:25Don't you?
00:27Don't you?
00:30What do you do?
00:32Not even if you're a fool,
00:35you've been killed by the other.
00:37You've got a gun.
00:39You're a fool.
00:41You're your brother.
00:42I'm gonna kill you.
00:43You're an old man.
00:44You're an old man.
00:47What?
00:48You're a fool.
00:50I'll be able to kill you.
00:52I'll kill you.
00:54I'll kill you.
00:56瞧不瞧 才游得了你
00:58三日之后就是世子大雪
01:01世子之味早就是我的郎中车
01:05现在要的是你这个废物的命
01:17
01:18
01:22
01:26No!
01:32I don't...
01:34I don't want to...
01:36No...
01:40The Lord...
01:42I will tell you what you will do
01:46I will tell you what you will do
01:48The Lord...
01:50The Lord...
01:52You will see this case is just a loan of trace of this mixture
02:01корisTimia
02:08the Lord...
02:10the Lord...
02:14the Lord...
02:18I'm afraid I can't wait for that day.
02:48Thank you very much.
03:18徐祖父
03:27冠天
03:28这三年
03:29苦难道
03:30三年前
03:32你一段的不是新麦
03:35而是蚊根
03:36如今三年期满
03:38为师还你
03:39无上仙虔
03:41为你注尽古往今来第一体制
03:44无上道体
03:48无上仙虔
03:50无上仙虔
03:51今后的路
03:52正如你自己走啦
03:53师兄
03:54师兄
03:55师兄的尸骨不在这儿
04:00尸鸠
04:01尸鸠
04:02尸鸠
04:03尸鸠
04:04尸鸠
04:05尸鸠
04:06尸鸠
04:07尸鸠
04:08尸鸠
04:09尸鸠
04:10尸鸠
04:11尸鸠
04:12尸鸠
04:13尸鸠
04:14尸鸠
04:15尸鸠
04:16尸鸠
04:17尸鸠
04:18尸鸠
04:19尸鸠
04:20尸鸠
04:21尸鸠
04:22尸鸠
04:23尸鸠
04:24尸鸠
04:25尸鸠
04:26尸鸠
04:27尸鸠
04:28尸鸠
04:29尸鸠
04:30尸鸠
04:31尸鸠
04:32尸鸠
04:33尸鸠
04:34尸鸠
04:35尸鸠
04:36尸鸠
04:37尸鸠
04:38尸鸠
04:39I think this is going to give us a surprise to you.
05:05This...
05:06It's all that great I feel.
05:07You'll have to redo it.
05:14The Lord is the Son of the Lord is the Son of the Lord.
05:17The Lord is the Son of the Lord,
05:18and the Lord is the Son of the Lord.
05:20How did the Lord do I work with Him?
05:23No.
05:26No.
05:27No.
05:29No.
05:31I'm fine.
05:32I'm finally out of the Lord.
05:36Oh, what's the man doing?
05:41I'm going to tell you three days ago,
05:45the ancient universe was a master of the world.
05:49After all, the master of the world was going to play a part.
05:52The master of the world was going to find a master of the world.
05:55Master of the world?
06:06Oh, it's true.
06:08Wait, three days.
06:10That's not said that the king of the king of the king has already started?
06:14Yes, everyone said that the king of the king of the king of the king
06:19was in the king of the king of the king of the king of the king.
06:23Your king of the king, I can't hold you.
06:28Don't worry.
06:29The king of the king of the king is still no longer to hold.
06:33Your king, why are you going to?
06:36The king of the king of the king has already reached.
06:38I will tell you, it's time to get to the king of the king of the king.
06:42Get to the king of the king of the king of the king?
06:45Get to the king of the king of the king?
06:47Just somebody?
06:54You just don't have to rush in 50 camps for the 그 king of the king.
07:00If you're too, you can thank a king of the king of the king of the king.
07:04Two games of the king of the king of the king of the king of the king,
07:08Theybagai against all the characters, and these leagues will be competition.
07:10Five games total chance for the king of the king of the king of the king is now alone.
07:12I've been three hundred years since I've never been able to reach out to him.
07:20The battle of the battle is ready!
07:42Today, I will let you see the light of the light of the light.
07:47The light of the light is coming.
07:49The light of the light is coming.
07:52It is possible that the light of the light will be changed.
07:54It is possible that I will have the opportunity to open the door.
08:12I'm so proud of you.
08:14You're so proud of me.
08:20You're so proud of me.
08:22Can you see a master of the sevens?
08:25Your master, please.
08:27As a master of the sevens,
08:29the master of the sevens will be the best.
08:42How will you fail?
08:49The master of the sevens are not the one.
08:52How is it?
08:53Even though the sevens are the one.
08:55The sevens are the first nines.
08:58However, the master of the sevens is not the one.
09:00The one is the one.
09:02It is me.
09:05The master of the nines is the one.
13:08五十谷已传承已久 即便是神兵 也有不朽的一天
13:13
13:13没错 再加上楚师兄刚才一次汗出六下 朕不受尽
13:18五神谷不堪重负 早就已经坏了
13:21你们放屁
13:21是不是真的 我们打一场便知
13:24不行 大长老 我哥哥刚恢复修为 他还不能
13:29这三年的恩怨也的确该了解了 我满足你
13:34好 今天我就让所有的知道
13:38废物永远都是废物 不可能翻身
13:40小心
13:43不好 问题刚刚恢复修为 恐怕不是楚天的对手
13:48这怎么可能
13:54一招坠入深渊 你欺辱我三年
13:58今天我也让你体验一下
14:01变成废物的机会
14:08开不住手
14:10开不住手
14:12你知道他唐忠是谁吗
14:14我唐忠那里徐姨们圣子赵宇 你敢废我
14:18必然你后悔救世
14:20哥 我听说就连温度要宗圣里 都即将和赵宇联姻
14:24像这样的存在 我们超惹不起的 你 你还是快收手吧
14:29你要这胖子 你要这胖子 就向我求助 我可以饶你一命
14:33我可以饶你一命
14:33寻先门圣子 算个屁
14:35寻先门圣子 算个屁
14:41寻云一定不会帮过你的
14:46寻云一定不会帮过你的
14:46寻云要你求真不得 有死不能
14:48寻死不能
14:50Don't worry, I'm going to get to him very soon.
14:59Hey, if you know the brother of楚天, you won't let us know.
15:04Don't worry, I'm going to be alone.
15:07It's strange. How many other people are out there?
15:16Come on, it's dead. It's really dead.
15:19What did you hear?
15:20You didn't see the sword, you didn't see the sword.
15:23Master, what time did you say to me?
15:28Come on!
15:30What is this?
15:34The devil!
15:44You scared me!
15:49Wow!
15:50This sword is too good.
15:52What is this sword?
15:53What is this sword?
15:55The sword is a sword.
15:56The sword is a sword.
15:57The sword is a sword.
15:58I am a servant.
15:59The sword is a sword.
16:00In your sword, the nine days, no other people can use the sword.
16:05The sword is a sword.
16:06The sword is a sword.
16:07I am not afraid.
16:08What is this sword?
16:09I am a sword.
16:10The sword is a sword.
16:11I am a sword.
16:12I am a sword.
16:13The sword is a sword.
16:14问道宗圣子
16:16降服此剑者
16:18可禁声问道宗寿寿子
16:20这一剑
16:22肯定有技巧
16:26我们进去看看
16:28站住
16:32干嘛的
16:34找你们圣里
16:36屡行婚约
16:38秦帆
16:40秦帆
16:42秦帆
16:44秦帆总
16:46我问道宗的圣女
16:48可属于九流室里结了婚约
16:50婚约
16:52婚约
16:54你干嘛
16:56你怎么能这样
16:58我处嫣然的道理
17:00要么是年少天骄且龙在渊
17:02要么是独步世间龙头万里
17:06像你这种人
17:08放在平时
17:10连遍北圣女看也你自个都没有
17:12可肉啊
17:14做梦呢
17:16若不是十尊医院
17:18你根本入不了我的院
17:20好啊
17:22想让我履行婚约也可以
17:24只要你能降服问天剑
17:26别说是嫁给你
17:28给你当小妾都可以
17:32这婚约既然是老祖亲自定的
17:34自然也需要老祖亲口定的
17:36不如这样
17:38先回去
17:40等先祖百年之后出关再说
17:42你们这不是救人吗
17:44何必百年啊
17:46来都来了
17:48这婚约啊
17:50必须履行
17:52不就是降服问天剑吗
17:54我也可以试一试
17:56只要靠近问天剑一步
18:00只要靠近问天剑一步
18:02就不需要考核
18:04直入问道宗内门
18:06若能靠近四步者
18:08便一步登天
18:10成为我问道宗圣子
18:12要是靠近五步
18:14能不能娶你们圣子
18:16实现没圣子
18:18圣子
18:20赵羽
18:21我死都不可能嫁给你
18:23赵羽
18:26他就是
18:29本圣子既然看上了
18:31又怎么忍心看你死
18:33哈哈哈哈
18:34说赵圣子真的迈出五步
18:37天资傲视
18:38宇燕燃也算是天生的一对呀
18:41哈哈哈哈
18:42本圣子就先谢谢大刚老赐婚了
18:45挑战时间半住香
18:47开始
18:48我先来
18:49我先来
18:59
19:00要不我们还是赶紧走吧
19:02这要被赵羽发现了
19:03我们走都走不掉了
19:05当我降服了问天剑
19:07撑赵羽
19:08不止一提
19:10降服问天剑
19:11降服问天剑
19:12准备
19:13准备
19:14准备
19:17猛攻 mejores
19:19一群飞
19:21让我来试试
19:23准备
19:27准备
19:31准备
19:32一群飞
19:33
19:34准备
19:35准备
19:36It's not going to be the first time to get married.
19:57To get married, it's very simple.
19:59Only you can go farther away from me.
20:01I'll never get married anymore.
20:06I'll never get married anymore.
20:08I'll never get married anymore.
20:30I'll never get married anymore.
20:32I'll never get married anymore.
20:34I'll never get married anymore.
20:36I'll never get married anymore.
20:40How did you get married?
20:42If you start to build the next battle...
20:46... and...
20:49Ah...
20:52... and...
20:54... and...
20:56... and...
20:57... and...
20:58... and...
20:59Oh
21:29I'm sorry.
21:35I'm sorry.
21:39I'm sorry.
21:43Is he?
21:45Who is it?
21:47The king of the king of the king,
21:49the king of the king of the king.
21:53How did you get that?
21:55I'm so mad at you.
21:57That's what you have done with me.
22:02He's not alone alone.
22:04Who is he?
22:06I'm so mad.
22:08I haven't been to the question of the question.
22:11I don't even know what to ask you.
22:13You're so mad.
22:14You're so mad.
22:16You're so mad.
22:17You're so mad.
22:18You're a king.
22:20You're a king of war.
22:22独自量力出来挑战问天线
22:24你配吗
22:25问天大典面向各方势力
22:27我怎么就不配
22:28我说的对吗 前辈
22:32你们的私事和我问道宗无关
22:36但问道大典若不让你参加
22:38便是我问道宗失信于天下
22:42等大典结束
22:45就是你的死期
22:47那么骄傲的你
22:50也会有什么无助的时候
22:52我再怎么样也是问道宗的圣语
22:54不是你的羞辱
22:55我实话实说
22:57你根本入不了我的眼
22:59但谁叫你是我师尊亲定的徒习呢
23:02徒习
23:04生命不可为啊
23:08自后多情
23:09胡言然
23:12且看着我为你取来这万丈光芒
23:15就当做是我们第一次见面的礼物
23:21开始
23:24他这么轻松就卖车为翻步
23:39他这么轻松就卖车为翻步
23:41这么放心 他可能有些特色的东西
23:43但区区炼气楼里再载向前必死无影
23:47他不是只有练习起来吗
23:54他不是只有练习起来吗
23:56他不是只有练习起来吗
23:57他不是只有练习起来吗
23:58练习这么强的威势
23:59竟然能够面不改色
24:00竟然能够面不改色
24:01你不
24:02我的小小青云竟然能够走出一位
24:05不样于嫣然和赵云的天骄
24:06你嫣然和赵云丁骄
24:07我们还不止
24:30她又要做什么
24:31Of course, if you look at me for you to raise your hand, it's the first gift to meet you.
24:37He wants to get away from me!
25:01You killed me, sir.
25:03You killed me, sir.
25:05You killed me, sir.
25:09You killed me!
25:10You killed me!
25:12You killed me!
25:13You killed me!
25:14You killed me!
25:15You killed me!
25:16First!
25:17问天剑在世间还有只帝兵
25:18多就此出事,必饮各方觊觅
25:21为师替你演去其锋芒
25:23不道万不得已
25:24不可调用其全部为师
25:31文天剑睡了
25:34我已取得了文天剑 够不够格成为圣女
25:38够不够格取圣女
25:41终于这
25:43不够
25:44文天剑因你这个废物是不坏
25:46万死难辞出救
25:48对对对
25:50拔出剑的那是废物
25:51不像你 拼了命才走出五步
25:54那你又算什么东西
25:56能找死
26:01好了
26:03本宗主宣布
26:04请文天挑战有效
26:07即刻晉升文道宗圣子
26:20师尊
26:21他毁了文天剑
26:22怎么能让这种罪人成为圣子
26:24若是本宗主没有猜错的话
26:27他便没把文天剑重要多了
26:29什么他
26:30一个久留宗门的世子
26:32却能让老祖亲自抵决婚约
26:35他口中的师尊到底是何方神圣
26:40之前你说你的婚书是你师尊留给你的
26:44那方不方便透露一下你师尊的大名
26:47青云宗太上三章了
26:51林云
26:52林云
26:54难道是我想错了
26:56哎呀
26:57既然我现在已经成了问道宗圣子
27:00也降服了问天剑
27:01那某人之前答应我的
27:03是不是该履行承诺了
27:05师尊
27:07托尔克不嫁
27:08你还要不要脸啊
27:09之前明明是你说的
27:11你就是这张要脸
27:13
27:14
27:18宗主
27:19林云阁开启了
27:21林云阁
27:23什么地方
27:24林云阁都不知道
27:26他想要本身你下架
27:27相当老的
27:28百年前
27:29云仙人林云子降下林云阁
27:32并要求寻仙问道两宗世代守护
27:35直到他的传人出现
27:37作为回报
27:38每年两宗可安排弟子入内寻宝
27:42寻宝
27:45我不得子
27:46
27:47林云阁的苗子
27:49怎么和师尊的名字这么像
27:52你认识林云子
27:57你认识林云子
27:58你认识林云子
27:59他不认识
28:00他不认识
28:01他倒是我们想错
28:05寇官需要身份令牌
28:07圣子令还没有给他
28:09他恐怕过不了林云阁的考课
28:11他要是本宗主想找的人
28:14不需要圣子令人
28:16也能禁令云阁
28:17听说这里面的首个人黑老
28:20是当年追随云仙人的仆人
28:21怪不得
28:22我听说老祖当年寇官一年
28:24也没能见到黑老一面
28:26原来是云仙人的仆人
28:28黑老
28:29
28:30
28:31你说这云仙人的仆人
28:33究竟是何方物
28:34
28:35
28:36
28:38
28:39
28:40
28:41
28:42
28:43
28:44
28:45
28:46
28:47
28:48
28:49你此生还剩最后一个使命
28:52就是守护住那个地方
28:54直到分天出现
28:56
28:58你真的是小黑人
28:59
29:01
29:02你真的是小黑人
29:03
29:04
29:05
29:06
29:07You have no right?
29:09What kind of person?
29:11You're not in this way.
29:13I don't like this.
29:15I don't like it.
29:17The moon is as good as the moon is given.
29:19The moon is given to the moon as the moon tells the moon.
29:21The moon tells the moon is as good as a moon.
29:23It is not his name.
29:25It is the moon, or is the moon.
29:27What kind of person?
29:31I am not in the moon.
29:33The moon is the moon.
29:35The moon is the moon.
29:36没有,当时就是人多,宗主碍于情面才随口封了你的圣子,要不然就以你损毁问天剑这一桩大作,多少命都不够你死。
29:49如果这圣子身份不够格的话,那我还有另外一个身份。
29:56实不相瞒,诸位,这凌云格就是为我准备的。
30:02这样够格了吧?
30:06In such a place, we are able to go to this place.
30:10This is not the end of the day of the day,
30:12but you still want to be able to destroy the people of the moon?
30:15I don't know.
30:16If you want to take my attention, you don't have such a way.
30:18If you want to go to the dark,
30:20then you won't be able to go to this place.
30:21That's it!
30:22Let's go!
30:29I don't know.
30:30I don't want to go to this place.
30:32You're not able to go to this place.
30:33That's what you gotta look up at this place.
30:40my lord
30:43ς mos
30:46zd
30:57What's this?
30:58It's so strange.
30:59The door really hasn't closed.
31:02No worries.
31:03The change was revealed that the黑人 has responded to us.
31:06The door is too late.
31:08Some things are not wrong.
31:10Even the law of the law is not wrong.
31:13I'm asking,
31:14do you want to ask for each other of us?
31:17I don't know if anyone wants to call a call.
31:21I'm so sorry.
31:24I'm asking for people to ask for people.
31:27Oh
31:31...
31:32I can't remember what I said
31:35...that the ring is ready for door
31:36...you're ready to call me
31:38I'll see the ring ring
31:43Say!
31:45You want to see your eyes
31:46...he doesn't know me
31:53...
31:53...
31:54...
31:55...
31:55...
31:56The people in the world are not allowed to die.
31:59Did you hurt me?
32:00O'Kee'en, you're not willing to fight for the world?
32:02If you want to see the right thing, you can't do wrong.
32:04You can see the right thing.
32:05You will help you prove your right to your right.
32:06You're not going to die.
32:07Let's go.
32:08Let's go.
32:10If I don't have to die, she won't be able to die.
32:14O'Kee'en?
32:15O'Kee'en, you're not gonna do anything.
32:17You're not going to do anything.
32:17I'll take your right thing.
32:19I'll give you the right thing.
32:22Get up!
32:26I don't know.
32:56这老黑老黑你让我说你什么好
33:00那师尊让你懂我
33:01你怎么跑到人家云县的灵人阁里躲着来
33:05我跟你说呀
33:06真要是那天云县人回来
33:08张情都得完蛋
33:10小主任
33:11有没有一种可能
33:12其实
33:13主任他就是
33:15就是什么呀就是
33:16他这个做师父的什么样
33:18我这个当徒弟他还不了解
33:19他要是真是传说中的云县人
33:21他腿还能让人打断
33:23小主任
33:24要不您还是上楼去看看吧
33:27上楼
33:27师尊
33:42师尊
33:46还真是你啊
33:48这是为师
33:49一缕残魂
33:50时间不多
33:51快坐
33:51调戏
33:52
33:53
33:54
33:55
33:56文天
33:57你不是一直想学一键开天门吗
33:59如今时机已至
34:01第二位师就传你无相地书
34:03百里见归
34:04白里见归
34:05
34:06
34:21这这么长时间了
34:22那个家伙怎么还没出来
34:23若是本宗主没有猜错的话
34:25It's more important for you to think about it.
34:28Let's see, do you know me?
34:30I don't even know how to do the black man.
34:33He's the only one who is the king?
34:44Open the door!
34:52Open the door!
34:55I don't know what happened to him.
34:59What happened to him?
35:02What happened to him?
35:03Did you really make me a fool?
35:06He's a crazy guy.
35:09He's the only place.
35:10Can I imagine?
35:11He's the only place to have a life?
35:13He's the only place to do the world.
35:16He's the only place to die.
35:20Come on and go.
35:20You're so hard to do this.
35:22You can't hurt your head.
35:23But not me.
35:25I'm really thinking that you're probably the lead teacher in the spring of the marathon.
35:32The Bible is an article that will drive to the world before the pod.
35:38I can't preach.
35:39Don't preach.
35:39Ah, no.
35:40Don't preach.
35:41Don't preach.
35:41Don't preach.
35:42Ah, well.
35:43Now you don't want you out if you work.
35:47But the Bible is learning.
35:48You're learning to do it.
35:49What are you doing?
35:50Don't be a problem.
35:52Let's go!
35:54No, I'm in this place!
35:56What a mess!
35:58What a mess!
36:02Let's go!
36:04Let's go!
36:06Let's go!
36:08If you're so serious,
36:10you're not going to take me to the king.
36:12I'll give you the king!
36:14Come on!
36:16Come on!
36:18You're too late!
36:20Listen to me!
36:22You should never waste my children to spend the rest of the time.
36:24If they're like the king's dad,
36:26that he will have fired.
36:28Before I do this,
36:30I'll carry on to the family of the king!
36:32You can go to the king of the king!
36:34I'll do it!
36:35Let's go!
36:40That man!
36:42This guy!
36:44You've got to know
36:46You are the most close to the world of the world.
36:49You have to hit yourself with your head.
36:52The old man's life has already been given to the king.
36:55The king's life has been given to the king.
36:56The king's life has been given to the king.
36:57You can't.
37:01I can't imagine that the king's head has the ability to lose his head.
37:06Ah
37:12篮雲閣的寶貝是屬於大家的
37:15休想來說
37:17要是得了什麼寶貝就乖乖交出來
37:19免得本聖子死下於美
37:23我得了什麼關你屁事啊
37:25真想要寶貝
37:26自己進去拿去
37:27這是你找死
37:29今天本聖子就心求救恨和你一起犯
37:36生子 生子 生子
37:42就这点本事 还想多好呢
37:46生子 还是别在这儿动手 免得都是黑老
37:49非得起
37:50想一天算了 运气好 下次就没那么好运了
38:02其他人都在外面就差一个人进了凌云河
38:04是啊 师尊 我觉得那家伙真有什么问题
38:07这个倒不重要
38:09于是关心的是他在凌云河里得到的什么东西
38:13非不会
38:14非不会
38:14非不会
38:17当年凌云河随手赏赐一本地数残卷
38:20虽然其中的内容和真迹相比
38:23已是百不存疑
38:24但依旧能让老祖都一直颠酷
38:27他在凌云河里得到的
38:29非不会就是百里见贵的真迹
38:32一箭
38:49开天门
38:52绝对没错
38:56他脸的就是李女子的成名帝术
38:58百里见贵
38:59果然不行吗
39:11非常的加坏
39:16温天
39:17crowd
39:20宗主
39:23宗主
39:26宗主
39:34你就不怕本宗主噩了你的眼睛
39:38哎你这也不能怪我啊
39:40还不是宗主你奇奇怪怪的
39:42一句话都不说啊
39:44本宗主对你刚才练的剑法呀
39:47很感兴趣
39:48能不能
39:49你想学啊
39:51本宗主见过的剑法多得趣
39:54只不过是想好心提点一下
39:56还不行
39:57师尊说过了
39:59此套剑法传奴不传徒
40:02
40:03No matter what else,
40:05No matter what else,
40:07No matter what else,
40:09if you want to sign up for your marriage,
40:11let me leave you in your body.
40:13No matter what else you want,
40:15I'm your daughter!
40:17I'm your daughter!
Comments

Recommended