Skip to playerSkip to main content
Noble Reincarnation: Born Blessed, So I’ll Obtain Ultimate Power Episode 4 [English Sub]

🎧 Audio: Japanese
🔤 Subtitles: English
📺 Quality: HD
✨ Genre: Fantasy, Isekai, Action

Episode 4 Summary:
The advantages of being reborn with overwhelming blessings become even more apparent. In Episode 4, rapid growth, new abilities, and rising expectations push the protagonist closer to true supremacy. As obstacles appear, his “ultimate power” begins to take shape.

🔖 Keywords / Tags:
#NobleReincarnation
#Episode4
#EnglishSub
#IsekaiAnime
#FantasyAction
#OverpoweredMC
#ReincarnationAnime

Category

😹
Fun
Transcript
00:00ive
00:04天使
00:20昨夜の刺客が口を割ったようだ。
00:23藩蘭軍はお前を連れ去り、手札にしようとしたらしい。
00:28I don't know. You can't say anything. You can't say it's a lie.
00:35You're right. You're right. But you don't have to worry about the truth. You can't talk about the truth.
00:45I don't know. I don't know. I don't know. I don't know. I don't know what I'm saying.
00:53It was good. If you were caught, the king would be a difficult choice.
01:01Yes!
01:02And you'd like to look at the market.
01:07That's what I told you. It's just the same thing.
01:13It's been like this before.
01:17In fact, if you're in a war, you have to think of it.
01:21In fact, if you're in a war, it'll become a fighter.
01:28But you're going to attack the army as you can.
01:38The idea is that...
01:42The force...
01:44That's all, Noah.
01:46It's not a good thing.
01:56If you don't have anything, I'd like to give you a sword.
02:02I'd like to give you a sword to a sword.
02:08The king is a nation of war.
02:10That's the象徴 of the剣 to the皇帝 of許しなく文章, if you use it, it would be a shame.
02:17It would be a shame.
02:20It would be a shame.
02:23It would be a shame that the皇帝 from the possession of the名誉 in the middle of the most.
02:29Cruises.
02:31I'll give it.
02:32I'll give it.
02:33I'll give it.
02:34I'll give it.
02:40Duplicate
02:45Wake up
02:49K-O-S
02:51Wake up
02:54L-U-T
02:58Show it so that I'm free out, submissive
03:00To use it, I can't see what's he's going to do
03:02That's why EMPIRE is the owner
03:04No time to get into the net
03:06I'm a natural sense, we kind of know醒EN
03:08I will see the fate of all of it
03:10I will give you forever
03:12I will give you more than me
03:15I will run through a crisis
03:17A big hell of paranoia
03:20We're just ready for justice
03:23We're so lost right to fear from the world
03:27I decided to save the world
03:31I remember that time
03:34Arrange me
03:36Made it best for everyone
03:38But this time I won't fail
03:40Cause I don't know about our future
03:44So I will do what I can look
03:48If I believe in the future
03:51I won't let you go
03:53I'm gonna try perfect
03:57Chaos
03:59Chaos
04:01Break off
04:03Chaos
04:06O待ちしておりました
04:24早いな
04:26When you rode it, there are a number are only given to the purchase
04:31搬入経路もわかります。
04:33買い押さえるのは難しいことではありません。
04:37それと、反乱軍の首謀者カーフーンについてですが、
04:42非常に執念深く、目的のためには手段を選ばない男のようです。
04:47ノア殿下にはいらぬ心配とは思いますが、どうぞお気を付けください。
04:52どうした?
04:54ご、ご、ご主人様、お話のところ申し訳ありません。
05:00正門に傷だらけの男が、下級のご報告があると。
05:09お初にお目にかかります、神皇殿下。
05:13私はアルメリア州アドラ県で、住人隊の隊長を務めているものです。
05:19ふむ。
05:20アルメリアで、反乱が起きました。
05:23上司が、反乱を起こし。
05:25しかし、自分は賛同できず。
05:28軍を脱走し、ご報告を。
05:30下級の報告とはこれか。
05:39しかし気の毒だが、殿下がすでにご存知の情報だ。
05:43わかった。よく知らせてくれた。
05:46手当てを。
05:48はい。
05:55それと、ご役。いや、千里院の褒美をくれてやれ。
05:59あっ。
06:03殿下、今のはどういう。
06:06ん?
06:07彼が持ってきた情報は、もはや何の役にも立たないもののはずですが。
06:12確かにな。
06:14だが、一階の隊長が危険を顧みずに知らせに来た。
06:19その忠誠心には、答えてやらねばなるまい。
06:23あっ。それで、あれほどの大金を。
06:27俺は、その価値があると思っている。
06:32ご、ご主人様。
06:36ご、ご主人様。
06:42入れ。
06:47どうした。
06:50顔色が悪いぞ。
06:53どうした。
06:55顔色が悪いぞ。
06:56うっ。
07:01おい、どうしたんだ。
07:02こ、これは。
07:04金か。
07:09500リーンってところだな。
07:11し、知らない人が、持ってきました。
07:14こ、これを、ご主人様に飲ませたら、の報酬です。
07:21睡眠薬、と言っていました。
07:26俺の飲み物か何かに混ぜて、気を失ったら引き渡せってことか。
07:31はい。そうみたいです。
07:34また反乱軍だな。
07:37よほど俺の身柄が欲しいと見える。
07:40話は分かった。
07:42だが、どうしてこれを俺に持ってきた。
07:45ご、ご主人様は裏切れません。
07:49私は、母を助けてくださいましたし。
07:53村のことも。
08:00でも、やらないと殺すと脅されて。
08:03でも、やっぱり裏切ることなんてできなくて。
08:07だから、えっと。
08:10減った。
08:12分かった。
08:25これは…
08:27褒美だ。
08:28連中はお前の裏切りを500リーンで買おうとした。
08:32それでも裏切らなかったから、ゼロを一つ足してやる。
08:37ご、5000。
08:39そんな。
08:41いただけません。
08:44もらっておけ。
08:45うっ。
08:49ありがとうございます。
08:51ご主人様は、本当に器の大きい。
08:54それより一つやって欲しいことがある。
08:57はっ。
08:58やります。
08:59なんでもします。
09:01これからこの薬を飲むから、気を失ったら連中に引き渡せ。
09:08えっ。
09:09はっ。
09:11そしたら、お前はすぐに逃げて身を隠せ。
09:15向こうはお前の口を封じようとするからな。
09:18ご、ご主人様。何をおっしゃって。
09:22うん。
09:23うっ。
09:25めんどくせえな。
09:28あの薄気味悪い探検で、ぶっ刺し終わりだろうに。
09:31それは最終手段だって言われただろう。
09:33花粉様の言う通りにしてりゃ間違いねえんだ。
09:37俺をさらった連中だな。
09:39こっちの状況は。
09:44手足は当然縛られてるか。
09:49武器は奪われるから隠したのは正解だったな。
09:52指輪はやはり外されていない。
09:55武器は奪われるから隠したのは正解だったな。
10:00指輪はやはり外されていない。
10:02目も慣れてきた。
10:04部屋の中かと思ったが、馬車の荷台か。
10:07目も慣れてきた。
10:12部屋の中かと思ったが、馬車の荷台か。
10:16目も慣れてきた。
10:17部屋の中かと思ったが、馬車の荷台か。
10:21目も慣れてきた。
10:27お前の記憶を見せろ、レビアタン。
10:38急げ。しっかり縛れよう。
10:41おい、メールドはどこいった?
10:43放っておけ。
10:45衛兵に気づかれる前に運び出すぞ。
10:47座 hacia側にしっかりと運び出す。
11:00政策を贈も散っている。
11:02なるほど、状況はよくわかった。
11:06ドラゴン
11:08ドラゴン
11:10ドラゴン
11:12ドラゴン
11:14ドラゴン
11:16誰だ!
11:18ちゃんと縛れなかった奴よ!
11:20おいおい!
11:22やる気か!
11:24この前はお兄ちゃんに助けてもらったようだが
11:26ガキ一人でなにが…
11:28ドラゴン
11:30クッ
11:32むだ足だったな。何か有益な情報が得られればと思ったが、ただの下っ端だったか。
11:43このクソガキが!分かれ!
12:02I'm sorry.
12:04I'm sorry.
12:06I'm sorry.
12:08I'm sorry.
12:10What's the matter?
12:12What's the matter?
12:14I'm not sure.
12:16I didn't have to be a man.
12:18I'm worried about you.
12:20I'm sorry.
12:22You're supposed to be here?
12:24Yes.
12:26But...
12:28I'm not alone.
12:30Who's the body?
12:34I'm sorry.
12:36I'm sorry.
12:38The king of the king.
12:40I'll let them.
12:42I've been killed.
12:44I'm a friend.
12:46I'm sorry.
12:48I'm sorry.
12:50I'm sorry.
12:52I'm sorry.
12:54I'm sorry.
12:56I'm sorry.
12:58I'm sorry.
13:02They left us.
13:04I'm sorry.
13:06I'm sorry.
13:08Come on.
13:10Yes.
13:12My friend.
13:14This is what they said.
13:18I feel like I'm feeling like I'm being a nightmare.
13:24I'm feeling like I'm being a nightmare.
13:28I'm feeling like I'm being a nightmare.
13:30Oh, is it possible?
13:40Can I do it?
13:42You called水-no-ma-ken, it would be easy to do this, right?
13:53Then let me see!
14:00Oh, is it possible?
14:03Oh, is it possible?
14:06Oh, is it possible?
14:09It's possible.
14:13Oh, is it possible?
14:17Oh, no!
14:19I'll be happy with you, right?
14:21Oh, no!
14:23I'm sorry.
14:25I'm sorry.
14:27I've done so much.
14:29I've been here for a while.
14:31I've been here for a while.
14:33I've been here for a while.
14:39It's amazing, Naa.
14:41I've done so much.
14:43The eye of the army was in the water that I saw before.
14:47I've been killed by the water.
14:49I've been killed by the water.
14:51That's right, isn't it? That's why I was killed by that魔剣.
14:56Yes, but it was fast.
15:00I was struck by the anger that he had been attacked by his father,
15:04and I was struck by his father in the long距離.
15:14It looked like it was better.
15:17After that, the Armeri regime destroyed the enemy of the war,
15:23which had been a surprise to the enemy of Henry Vivalry,
15:26and was once struck by the enemy of the enemy.
15:29The enemy of the enemy who was attacked,
15:34the enemy of the enemy had been killed by the enemy.
15:38The enemy of the enemy had on the Hintergrund,
15:40and the enemy had been killed by the enemy of the enemy.
15:44I'm afraid I'm going to ask you what I'm going to do.
16:14What?
16:15What?
16:18What?
16:22A
16:40哪 thing to be
16:40八崎は観葉表現なれど帝国法ではそのような刑罰は存在しません
16:47しかし奴らはノアの顔に泥を塗ったのだぞ
16:52皇帝が率先して法を破っては天下が乱れる原因になります
16:58どうかご再考を
17:10理由はノアにあるな
17:15よくやったノア
17:17世の過ちを諌めてくれて
17:20しかし甘い刑罰では世の腹が治まらぬ
17:31領刑は法の範囲内で最も重く原刑は一切なし
17:36それならば良いな
17:39全く問題ないかと
17:42第一宰相よ
17:45はい
17:47話は聞いていたな
17:49あとはお前に任せ
17:52かしこまりました
17:54さ…さすが十三殿下 あれほどの直感をなさるとは
17:59しかも顔色ひとつ変えず
18:02まさに天が授けた英才 キリンジのごときお方
18:06素晴らしい
18:07強い信念をお持ちだ
18:10世が歴史にお命を残さず済んだのはノアのおかげだ
18:15何か褒美を与えんとな
18:18うん 称号を与えよ
18:26世に還元するだけならば我が子であれば誰でもできようが
18:30それが正しいことであるのは変え難い資質
18:33その賢さを天下に知らしめるために
18:37剣の呪を与える
18:40剣の呪を与える
18:41神信殿下に新たな称号
18:46これまでになかったことだ
18:48ありがたき幸せ
18:52ありがたき幸せ
18:54ノア
18:55お前がもう少し早く生まれてくれていたらな
18:59ノア
19:00ノア
19:02剣神の王
19:03剣神の王様
19:05剣神の王様
19:10剣神の王様
19:11剣神の王様
19:13そうだノア
19:14間もなく騎士選抜だが どう選ぶか決まっただ
19:18副案がひとつ
19:20この後お見せしても
19:22But...
19:23WANDAIN! WANDAIN!
19:44It's good.
19:52...
20:00...
20:04...
20:08...
20:12...
20:16That's why we can't do it, and we won't be able to do it.
20:21But there is also a danger.
20:24If there is no power, if there is no power,
20:26if there is no power, if there is no power,
20:29if there is no power.
20:31That's what I have to do.
20:39Well, you said it.
20:41That's what the brother of the king,
20:44No, it's the king of the king.
20:48I'm happy to be here.
20:51よし!
20:57よし!
21:01よし!
21:08よし!
21:10しかし!
21:11もっと早く生まれていたらとは、公の場で少々お言葉が過ぎたのでは?
21:16It's not good.
21:21It's not good enough to be able to fight the enemy and fight the enemy.
21:28And that's...
21:31I think that Noah's that魔剣 is a good force.
21:36Yes.
21:39Cruise!
21:41Yes!
21:43That's it.
21:45Yes.
21:47I can't explain the real封印 of the魔剣レビアタン.
21:55But...
21:57... or...
21:59...
22:13...
22:17...
22:19...
22:21...
22:23...
22:25...
22:27...
22:29...
22:31...
22:33...
22:35I love you, I love you
23:05The song of the love that you can see
23:09As you can't see, I'm still looking for a dream
23:15The eyes of the dark, the eyes of the dark, the永遠
23:20If you don't see the shadow of the dark,
23:23But my heart is still there
23:27At the side of the dark
Comments

Recommended