The Moon Flows Through the River (I-gang-e-neun Dal-i Heu-reun-da) - Season 1 Episode 07
#EnglishMovie #cdrama #drama #engsub #chinesedramaengsub #movieshortfull
#EnglishMovie #cdrama #drama #engsub #chinesedramaengsub #movieshortfull
Category
🎥
Short filmTranscript
00:00:00I'll see you next time.
00:00:30To be continued...
00:01:00No...
00:01:23I can't wait...
00:01:24I can't wait...
00:01:30Oh, come on.
00:01:32Sure.
00:01:34Oh, come on.
00:01:36I can get some help.
00:01:38Sure.
00:01:40Sure.
00:01:42Sure.
00:01:48Let's look at the same sort.
00:01:50Yes.
00:01:52You're a man to be a man.
00:01:54I'm sorry for the time.
00:01:56Why?
00:01:58Why are you doing that?
00:02:00It's been a lot of drugs.
00:02:02Oh, a lot?
00:02:06What a...
00:02:06What a lot of drugs is that?
00:02:08What a lot?
00:02:11It's just a little bit of a 기준.
00:02:13Ah, okay.
00:02:14I'll go.
00:02:15I'll go.
00:02:28What's the point of this?
00:02:30Oh?
00:02:32Oh,
00:02:33is it crazy?
00:02:44I'm not going to be here.
00:02:46Um?
00:02:48I'm not going to be here, but
00:02:50I'm not going to be here.
00:02:52I'm not going to be here,
00:02:54but I'm not going to be here.
00:02:56Why didn't you do that?
00:02:59Oh...
00:03:01That's...
00:03:03I don't know... I don't know!
00:03:05I don't know! I don't know!
00:03:08You're going to be able to do your body.
00:03:11If you're going to change your body,
00:03:15if you're going to change your body,
00:03:17if you're going to change your body...
00:03:19What's wrong?
00:03:22If you don't say anything, you're going to do it.
00:03:24Why? Why are you not afraid of it?
00:03:26Where are you going? I'm not tired.
00:03:31The only thing is being the one.
00:03:32The only thing is to keep the body.
00:03:34It's the first thing we're going to be afraid of.
00:03:40You're not alone.
00:03:43You're not alone.
00:03:47You're not alone.
00:03:49You're not alone.
00:03:52You're not alone.
00:03:54You're not alone.
00:03:55I'm trying to get you back when you're back.
00:03:58You're not alone.
00:04:00I'm going back.
00:04:00You're one of those who left behind me.
00:04:03I'm not alone.
00:04:06I'm not alone.
00:04:09So, your life is not over.
00:04:13That was really bad.
00:04:14It's just...
00:04:18It's a bad thing.
00:04:20It's bad.
00:04:21I've been so bad and I've been so bad.
00:04:24I've been so bad and I've been so bad.
00:04:25It's bad.
00:04:26I've been so bad.
00:04:29I've been so bad.
00:04:43What do you mean?
00:04:48I'm afraid of.
00:04:53I'm afraid of you.
00:04:55I'm afraid of you.
00:04:57You know what I mean?
00:05:00Don't go to bed, don't go to bed.
00:05:04What about you!
00:05:05What about you?!
00:05:13Take your back.
00:05:17If you have a good time.
00:05:19It's a good time.
00:05:27Why, it's a good time to return.
00:05:36So, it's a good time to escape.
00:05:40It's a good time to stay.
00:05:43I don't think he will ever solve this problem.
00:05:53Your man has tocel his own, and you'll find it wrong.
00:05:56If you can succeed, I will die because of him.
00:06:03You will be able to allow me to bring him down.
00:06:13I'm going to get you to find your friends.
00:06:20I'm going to find you in the middle of the night.
00:06:23I'm going to go to the next door.
00:06:25You can't go to the next door.
00:06:29You can't go to the next door.
00:06:32You can't go to the next door.
00:06:35What's that?
00:06:37This is what you're going to do.
00:06:40That's a lie!
00:06:44You're just a man with a side of the sea.
00:06:47The king of the king, the king of the king,
00:06:50he's not having the blood pressure.
00:06:53He's fighting for the king of the 10th.
00:06:55He's fighting for the 10th.
00:06:56He's fighting for the 10th.
00:06:57He's fighting for the 10th.
00:06:59It's a lot of feelings.
00:07:02If you're a man,
00:07:06you'll have to have to have a better place.
00:07:08I'm going to move on to the other side.
00:07:11What do you want to do now?
00:07:15If a fool is a fool,
00:07:17I don't know what's going on.
00:07:21I don't know what's going on.
00:07:24I'm going to kill you.
00:07:26You're not going to kill me.
00:07:39You're not going to kill me.
00:07:44I don't want to kill you.
00:07:47I'm going to kill you.
00:07:51You're not going to kill me.
00:07:54I saw the line when I was left.
00:07:57I saw the line with my eyes.
00:07:59I saw the line where I came from.
00:08:02I saw the line.
00:08:03I saw the line where I came from.
00:08:14I was going to go to the line where I went.
00:08:17I'll buy you.
00:08:20I'll buy you.
00:08:21I'll buy you.
00:08:23I'll buy you.
00:08:31I'll buy you.
00:08:33Get out of here.
00:08:47Let's go!
00:09:17I'm going to go to the next door, right?
00:09:32Let's go!
00:09:39Ah!
00:09:40Oh?
00:09:41Do you want to go?
00:09:42Ah!
00:09:43Then I'll go to the next door.
00:09:45Three, three!
00:09:47Three, three!
00:09:49What are you doing?
00:09:55Three, three!
00:10:15One, two, three!
00:10:23수건 잡아먹기라도 한데?
00:10:25왜 피해, 왜?
00:10:27재혼되고는 왜 안 나?
00:10:29좋은 거 먹고 따신대서 자는 양반이 왜 안 났느냐고!
00:10:34대사님은 왜이든 안 할 거냐고!
00:10:38그렇게 걱정되시면 어휘를 보내시죠.
00:10:41그래도 돼?
00:10:47갑자기 왜 어휘를 보내줬을까요?
00:10:49설마 꾀병인 걸 눈치채신 걸까요?
00:10:52그런 건 아닌 것 같네만
00:10:54개사님 사건을 빨리 해결하고 싶어 하신 건 확실한 것 같지?
00:11:00지금 이 상황에서 천국소년의 존재를 알면
00:11:03직진이죠 뭐! 냅다 띠 밖에 더 남았습니까?
00:11:07천국소년이 당장 복수를 하겠다 날뛰고 있네.
00:11:10오늘은 따르지 말고 자네가 잘 좀 감시해 주게.
00:11:14예.
00:11:16제발, 쿠쿤까지만 버티면
00:11:20우위가 노비가 되는 것을 막을 수가 있어.
00:11:23비겁하게 자기 없더라도 방법이 없다.
00:11:27제발, 쿠쿤까지만 버티면
00:11:30우위가 노비가 되는 것을 막을 수가 있어.
00:11:33비겁하게 자기 없더라도 방법이 없다.
00:11:37더운 카드거든요.
00:11:43Acts.
00:11:47다시 한번 발음이 되고
00:11:48갈매가 되는 것을 막 sum ruh으로 가려내야 될 수 있겠지?
00:11:54Let's go.
00:12:19I don't know what to do, but I don't know what to do, but I don't know what to do, but I don't know what to do.
00:12:31Okay, let's go.
00:12:35I don't know what to do.
00:12:49내가 정한 설정에 허술한 미모는 없다, 어?
00:13:01못 꺼져요.
00:13:08어이, 윤희관.
00:13:11자, 각근 좀 묶어주시게.
00:13:31새돌아.
00:13:35네?
00:13:36금이 물에 뜨면 뭐라고 부르는지 아느냐?
00:13:39뜬금없이 그게 무슨 소리세요?
00:13:41좀 더.
00:13:42뭐가요?
00:13:43물에 금이 떴으니까요.
00:13:45아, 물에 금이 떴?
00:13:46뜬금!
00:13:47잘 들으시지.
00:13:48어?
00:13:53웃었죠?
00:13:54네?
00:13:55방금 웃었죠?
00:13:56사례 들린 것이다.
00:14:03아!
00:14:06좋아 아니에요!
00:14:08좋아해. 좋아. 좋아.
00:14:11Time to go with your clothes and stuff.
00:14:15Don't go anymore, don't go!
00:14:22I'm ready. I'm ready!
00:14:23I can't wait. I can't wait.
00:14:27I'm ready.
00:14:31So soon, I'm ready.
00:14:41You're not good at that.
00:14:49Where are you from here?
00:14:53Ah, I'm going to be here.
00:14:56Where are you from?
00:14:58Oh, why are you here?
00:15:01I'm not going to be here.
00:15:03I'm not going to be here.
00:15:05Ah!
00:15:07No!
00:15:08You should know what I'm trying to do.
00:15:10What?
00:15:11What the fuck?
00:15:12I'm not sure what that was wrong.
00:15:14What do you mean?
00:15:15What do you mean?
00:15:17What the fuck?
00:15:18What do you mean?
00:15:19What do you mean?
00:15:21What do you mean?
00:15:23What do you mean?
00:15:24What do you mean?
00:15:28I'm so sorry I'm going to tell you.
00:15:33Their job is on stage six, it is part of the line.
00:15:43It is as if the photographer had been fully in the store.
00:15:47The photographer had already been named as he returned to the house,
00:15:51but he came to his own.
00:15:57The mayor...
00:15:58...and it takes you to turn around.
00:16:01It's a good time to find the other.
00:16:04I think it's time to find the other.
00:16:09If you find the other,
00:16:11it could be hard to find it.
00:16:14It could be a good time to find the other.
00:16:19If you had a baby,
00:16:22I had no idea what to do.
00:16:24I think it's a good time to find the other.
00:16:29Ah, no, I'm not. I'm not. I'm not going to do that.
00:16:38Are you not going to do that? What are you talking about?
00:16:41Ah, that's what I'm talking about.
00:16:46I don't think I'm going to do that.
00:16:50I'm not going to do that.
00:16:55I'm not going to do that.
00:16:59You're not going to do that, but not enough to do that.
00:17:03You're not going to do that.
00:17:06Why are you walking away?
00:17:07No one's going to do that.
00:17:09I'm not going to do that.
00:17:11I'll do that.
00:17:13I know.
00:17:15I know.
00:17:17What is the meaning of the existence of a human being?
00:17:21Do you know what you're talking about?
00:17:25I don't know.
00:17:27That's right.
00:17:29There's a lot of people here.
00:17:31There's a lot of people who killed him,
00:17:35and they killed him.
00:17:47He's your father.
00:17:52He's your father.
00:17:54That's it.
00:17:55Come on, come on.
00:18:01There's no need to explain it.
00:18:06I'll explain it.
00:18:07I'll explain it.
00:18:17I'll explain it.
00:18:19In the end...
00:18:23You're going to blame him.
00:18:24You're going to blame him.
00:18:28What a deal.
00:18:29You're going to blame him!
00:18:30Are you going to blame him?
00:18:32Or are you going to blame him?
00:18:39Did you know him?
00:18:41You knew him.
00:18:42He knew him.
00:18:45Don't let me tell you what I'm saying.
00:18:56I'm sorry.
00:19:02Today, I'm going to take a look at the end of the day.
00:19:08I'm going to take a look at this.
00:19:11Why are you doing that?
00:19:15I'm going to take you to the child.
00:19:18Yes.
00:19:19Let's go.
00:19:49Let's go.
00:20:19Let's go.
00:20:21Let's go.
00:20:25Let's go.
00:20:27Let's go.
00:20:29Let's go.
00:20:31Let's go.
00:20:33Let's go.
00:20:35Let's go.
00:20:37Let's go.
00:20:39Let's go.
00:20:43Let's go.
00:20:45Let's go.
00:20:47Let's go.
00:20:49Let's go.
00:20:51Let's go.
00:20:53Let's go.
00:20:55Let's go.
00:20:57Let's go.
00:20:59Let's go.
00:21:01Let's go.
00:21:03Let's go.
00:21:05Let's go.
00:21:07Let's go.
00:21:09Let's go.
00:21:11Let's go.
00:21:13Let's go.
00:21:15Let's go.
00:21:17Let's go.
00:21:19Let's go.
00:21:21Let's go.
00:21:23Let's go.
00:21:25Let's go.
00:21:27Let's go.
00:21:29Let's go.
00:21:31Let's go.
00:21:33Let's go.
00:21:35Let's go.
00:21:37Let's go.
00:21:39Let's go.
00:21:41Let's go.
00:21:43Let's go.
00:21:45Let's go.
00:22:07Let's go.
00:22:21Let's go.
00:22:23You and me are not looking at me.
00:22:25You're not looking at me.
00:22:27You're not looking at me?
00:22:29You're not looking at me.
00:22:37I'll be back.
00:22:39I'll be back.
00:22:41I'll be back.
00:22:43I'll be back.
00:22:45I'll be back.
00:22:47I'll be back.
00:22:49I'll be back.
00:22:57The young people are not going to open up.
00:22:59They're all like a single one.
00:23:01I'm going to think of it.
00:23:03It's a social setting.
00:23:05I'm not alone.
00:23:07What are you doing here?
00:23:09Well, no.
00:23:11interested.
00:23:13I can't be lying about it.
00:23:15They're all fine.
00:23:17They're all fine.
00:23:19You're so good.
00:23:21You're so good.
00:23:23You're right.
00:23:25You're right.
00:23:27You're wrong.
00:23:29You're right.
00:23:31I'm sorry.
00:23:36I'm sorry.
00:23:40You're not a guy.
00:23:47I'll do it again.
00:23:50Yes.
00:24:31뭐하는거야?
00:24:33숨겨야지.
00:24:35꿍꿍 숨겨야지.
00:24:37어쩌자고 미련을 비춰.
00:24:41아린은 내보내시죠?
00:24:47그냥 얘기해라.
00:24:49최상위 아직 짐조를 갖고 있다는 근거가 있습니다.
00:24:53그래?
00:24:55무엇이냐?
00:24:57짐조가 어딨는지 알아낸 것이냐?
00:24:59음...
00:25:01음...
00:25:03하하하하
00:25:05하하하하
00:25:07아유, 내가 하도 닦달했더니
00:25:09다리 네가 더 난리구나.
00:25:11하하하하
00:25:13하하하하
00:25:15하하하하
00:25:17하하하하
00:25:21하하하하
00:25:23하하하하
00:25:25아유, 내가 하도 닦달했더니
00:25:27다리 네가 더 난리구나.
00:25:29하하하하
00:25:31하하하하
00:25:32하하하하
00:25:33하하하하
00:25:34하하하하
00:25:35그래, 말해보아라.
00:25:37그 근거가 무엇이냐?
00:25:39천국 소년은 제게 속았다 여기니 쉬이 입을 열지 않을 것입니다.
00:25:43입을 연다 해도
00:25:45진실이라 장담할 수 없고요.
00:25:57이 사책에
00:25:59그 소년이 짐조에 대해 말한 모든 정보가 있습니다.
00:26:03하하하
00:26:05하하하
00:26:07그 시간에 약조 하나 해 주십시오.
00:26:13좌상을 무너뜨려도
00:26:21우희는 살려 주십시오.
00:26:25I can't believe it.
00:26:55That's why I won't be able to...
00:26:59I'll go back.
00:27:01Hey, Dad!
00:27:03Hey, Dad.
00:27:04Hey, Dad.
00:27:04How did you get this?
00:27:06What?
00:27:07Are you trying to get this?
00:27:08What?
00:27:09How did you get this?
00:27:10What did you get this?
00:27:11I just...
00:27:12I just...
00:27:15I just want to...
00:27:17I just want to...
00:27:21If we get the wrong way, we'll be able to win.
00:27:24and we'll be able to win.
00:27:29I'm sure we'll do it.
00:27:33Then, you're going to get us.
00:27:37You didn't want to do that.
00:27:39You didn't want to get a lot of stuff, you didn't want to do it, you didn't want to do it.
00:27:44You're gonna do it.
00:27:46You're gonna do it.
00:27:51び겁하게 짝이 없군, 이 모든 위험이 나 때문인걸 알면서도 상처나 주는 꼴이라니.
00:28:01You're afraid to be scared.
00:28:04You don't choose to be scared.
00:28:10If you're scared, all of you are afraid of me.
00:28:17You're afraid to be scared.
00:28:26You're afraid to be scared.
00:28:31What do you want to do with him?
00:28:33What do you want to do with him?
00:28:35What do you want to do with him?
00:28:37What do you want to do with him?
00:28:53Oh, it's so funny.
00:28:57This is what you want to do with him.
00:29:01What do you want to do with him?
00:29:03What do you want to do with him?
00:29:04What do you want to do with him?
00:29:05I've got to do this.
00:29:06What do you want to do with him?
00:29:11Son.
00:29:16Alright.
00:29:17Yeah, okay, OK.
00:29:19Let's go, let's go.
00:29:21Son made, done.
00:29:25Hambul, don't go.
00:29:27Son.
00:29:31I don't know what you're doing.
00:29:33I don't know what you're doing.
00:29:35I don't know what you're doing.
00:29:37There's no reason to get into it.
00:29:39You're on the right to take a look.
00:29:41The man who's in the house is a lot of sin.
00:29:45You're not going to die.
00:29:47You're not going to die.
00:29:49You're going to die.
00:29:53You're going to die.
00:29:55When you're in the house of the city,
00:29:58you said that you were going to die.
00:30:00What do you think?
00:30:30What do you think?
00:31:00What do you think?
00:31:32What do you think?
00:31:34What do you think?
00:31:36What do you think?
00:31:38What do you think?
00:32:10What do you think?
00:32:12What do you think?
00:33:14What do you think?
00:33:16What do you think?
00:33:22What do you think?
00:33:24What do you think?
00:33:26What do you think?
00:33:28What do you think?
00:33:30What do you think?
00:33:32What do you think?
00:33:34What do you think?
00:33:36What do you think?
00:33:38What do you think?
00:33:40What do you think?
00:33:42I can't wait for you anymore.
00:33:49Now I'm happy.
00:33:54Now I'm happy to stay here.
00:33:59I can't wait for you anymore.
00:41:23Yeah.
00:44:40Oh, no, no, no, no, no, no, no, no.
00:44:42Oh, no, no.
00:44:43No, no, no, no, no.
00:44:44No, no, no, no, no.
00:44:45No, no, no, no, no, no.
00:44:46No, no, no, no, no, no, no.
00:44:47No, no, no, no, no, no, no, no.
00:44:56Un침이 반응하지 않는 걸로 봐서 독은 아닌 것 같습니다.
00:45:00독이 아닌데 어찌 두 가족이 동시에 죽는단 말인가.
00:45:03되게 독살로 죽게 되면 시신이 팽창하거나 범계 부패...
00:45:08은혜 무반은 시신이 검게 부패하지도 않는 침독이다.
00:45:13이럴 경우 수사는...
00:45:15외부 침입 흔적도 독도 발견되지 않았으니 의문사로 봐야 하지 않습니까?
00:45:19의문사라...
00:45:20검안서를 작성해야 하니 호청으로 지켜보내라.
00:45:23예.
00:45:38신뢰하겠소.
00:45:39어?
00:45:40이자를 본적이 없는가?
00:45:41응.
00:45:42응.
00:45:43응.
00:45:44응.
00:45:45응.
00:45:46응.
00:45:47응.
00:45:48응.
00:45:49응.
00:45:50응.
00:45:51응.
00:45:52응.
00:45:53응.
00:45:54응.
00:45:55자네를 헤아러 온 게 아닐세.
00:45:57자네를 도우러 온 게야.
00:45:59응.
00:46:00응.
00:46:01응.
00:46:02응.
00:46:03응.
00:46:04응.
00:46:05응.
00:46:06응.
00:46:07응.
00:46:08응.
00:46:09응.
00:46:10응.
00:46:11응.
00:46:12응.
00:46:13응.
00:46:14응.
00:46:15응.
00:46:16응.
00:46:17응.
00:46:18응.
00:46:19응.
00:46:20응.
00:46:21응.
00:46:22응.
00:46:23응.
00:46:24응.
00:46:25응.
00:46:26응.
00:46:27응.
00:46:28응.
00:46:29응.
00:46:30I'll get you back.
00:47:00This is what it is going to be done.
00:47:23What are you doing?
00:47:24Are you going to find him?
00:47:26Today is what I'm going to do.
00:47:36What are you doing?
00:47:39What?
00:47:42It's not anything.
00:47:45But what did you call me?
00:47:49If you're a father in the community, you still haven't you?
00:47:56What?
00:47:58What?
00:47:59What did you say?
00:48:00That's a bad idea.
00:48:02He was doing the drugs.
00:48:03He was doing drugs and fought, but the other guy was being angry.
00:48:08But here is something like that.
00:48:12Well...
00:48:14I'm not sure.
00:48:16설마...
00:48:18모르셨습니까?
00:48:20네...
00:48:22전 몰랐습니다.
00:48:28저는...
00:48:30아무것도 몰랐습니다.
00:48:46시주 좀 하시지요.
00:48:48됐어.
00:48:49현생에 업이 많은 것 같은데
00:48:51시주가 아니면 메라도.
00:48:53뭔 소리?
00:48:59어?
00:49:00자네들이 왜 여기에...
00:49:01너 이놈의 계집애?
00:49:03너는 왜 여기 있어?
00:49:05가만히 있어.
00:49:06이게 뭐...
00:49:08이게 왜 떨어지는 것이오?
00:49:09고개 숙여.
00:49:10그게 은근 조잡혀.
00:49:11막힌 데가 얘기해.
00:49:12여기 도망치는 인간만 셋이오.
00:49:14그래.
00:49:15잠깐만.
00:49:16이보시오.
00:49:17잠깐만.
00:49:18아!
00:49:19갑자기 왜...
00:49:20봐라.
00:49:21다친 데는 없는 거지?
00:49:22아픈 데는?
00:49:23아...
00:49:24몸이 멀쩡하긴 한데...
00:49:26다시 내놔.
00:49:28예.
00:49:29혹 누굴 만났다거나
00:49:31그러니까 무슨 기억이 났다거나 하진 않았지.
00:49:34만나기야...
00:49:35두루두루 만났는데...
00:49:37딱히 기억나거나 그러진 않는데...
00:49:40요?
00:49:42그럼 됐다.
00:49:44뭐...
00:49:46묶으세요.
00:49:47응.
00:49:48묶어?
00:49:49뭘 묶어?
00:49:50왜 날 묶어?
00:49:51이게 뭐야?
00:49:52이거 뭐야?
00:49:53당장 이거 풀지 못하겠느냐?
00:49:55궐에 들어가야 한다니까?
00:49:57응.
00:49:58너 궐 아니고 천국 가.
00:50:00천국이라니...
00:50:01그게 무슨 말도 안 되는...
00:50:03좋은 말로 할 때 이거 풀지 못하겠느냐?
00:50:05다리 한숨 잘래?
00:50:06지금 이상하게 무슨 잠을 잔다고...
00:50:08이걸 얼마나 먹이면 되나?
00:50:16이걸 다 먹이면 되나?
00:50:20안 돼.
00:50:21송장은 배로 못 타.
00:50:23아...
00:50:24송장?
00:50:25송장?
00:50:26송...
00:50:27송...
00:50:28궐에...
00:50:29궐에 연통을 넣어주시오.
00:50:31세자 저하를 불러주시오!
00:50:35달인 네가 세자 저하를 어찌하라?
00:50:37설마...
00:50:39세자 저하를 만난 게야?
00:50:40그래!
00:50:41아니...
00:50:42예!
00:50:43세자 저하께서 제 뒷배이니...
00:50:45천국으로 도망갈 필요 없습니다.
00:50:50이 정도...
00:50:53언제 사라진 것이야?
00:50:56뭐지?
00:51:04아니 만지지 말아!
00:51:05만졌어?
00:51:06만졌어?
00:51:11이게 누구요?
00:51:12얼마나 보고 싶었는디?
00:51:15세자 저하를!
00:51:17엄마?
00:51:18아이...
00:51:19뭐하는겨?
00:51:20인나, 인나!
00:51:21어?
00:51:22나요!
00:51:23언니 아버지 딸!
00:51:24다리!
00:51:27아니...
00:51:28다리도 아니고...
00:51:29딸도 아닌데...
00:51:31어찌...
00:51:32아들인데?
00:51:33이게 어떻게 된거냐면...
00:51:34하...
00:51:35하...
00:51:36이게 어떻게 된거냐면...
00:51:39하...
00:51:44너!
00:51:46미안해...
00:51:48너?
00:51:50아, 그러니까!
00:51:52달이 네 손목에 흉터를 세자 저하가 잡았더니 빛이 번쩍하고, 뿔에 빠졌더니 몸이 바뀌었다고.
00:51:55이게 웬 탄생서라요?
00:51:56왜?
00:51:57아주 알도 까고 나왔다지!
00:51:58네, 그니까!
00:51:59응?
00:52:00용은 왜 안날고, 겨드랑이 날개는 왜 안돈나물러!
00:52:01응?
00:52:02뭐 안마!
00:52:03저건 우리 딸 새 바닥이 맞는디!
00:52:04아니요!
00:52:05마이티야 얼마든지 옮을 수도 있고!
00:52:06아니요!
00:52:07마이티야 얼마든지 옮을 수도 있고!
00:52:08옮기는 무슨 역병이 형!
00:52:09하...
00:52:10보니께...
00:52:11이 은은하게 도루 난광이...
00:52:12우리 딸 눈깔이긴 헌디!
00:52:13아니요!
00:52:14마이티야 얼마든지 옮을 수도 있고!
00:52:15옮기는 무슨 역병이요?
00:52:16하...
00:52:17그러니까...
00:52:18이 은은하게 도루 난광이...
00:52:19우리 딸 눈깔이긴 헌디!
00:52:21아니 미쳤소!
00:52:22새자 저하!
00:52:23죽여 주시옵소서!
00:52:24성부합니다 저하!
00:52:25우리 딸 눈깔이긴 헌디!
00:52:26아니요!
00:52:27아유!
00:52:28미쳤소!
00:52:29세자 저하!
00:52:30미쳤소!
00:52:31세자 저하!
00:52:32죽여 주시옵소서!
00:52:33성부합니다 저하!
00:52:35홍현이 봉인된 자국이요!
00:52:38억지로 끌어넣은 홍현이
00:52:41다시 제작을 만나 요동친다면
00:52:44그땐 나도 어쩔 수가 없다오!
00:52:49세뇌가 불치면서 질렀습니다!
00:52:55모두 나가시고
00:52:57저하는 잠시 저하!
00:52:59저하 얘기하시지요!
00:53:08자동!
00:53:09아!
00:53:10아!
00:53:11아!
00:53:16저하!
00:53:17이제 말해보게 다리 손목 중터에 무언가 있는게지
00:53:23오래전 다리가 물에 빠진 적이 있습니다
00:53:28그때 갑자기 손목에 붉은 흉터가 생겼지요
00:53:32그러고는 기억을 잃어
00:53:34기이하게 여기고 있던 차였습니다
00:53:37물
00:53:38확실히 물에 뭔가 있긴 하군
00:53:41하면 다른건
00:53:43달리 더 이상한건 없었는가
00:53:45알고 있는건 모조리 말해주게
00:53:47사내도 다리몸이 돌아오길 바라고 했지않는가
00:53:55제가 아는건 거기까지입니다
00:53:57저희 어머니 아버지가 도망하면서도
00:54:03결단과 나쁜 사람들은 아니거든요
00:54:07결단과 나쁜 사람들은 아니거든요
00:54:17왜 그런 말 있잖아요
00:54:19사랑에 빠지는게 죄는 아니라는
00:54:21사랑에 빠지는게 죄는 아니라는
00:54:23그런
00:54:25쌉소리가 있긴 한데
00:54:28어떤 마음은 죄가 되기도 하지
00:54:30아!
00:54:31죄긴 하지마서도
00:54:32그
00:54:33지가 저한 모습도 살렸고
00:54:34그
00:54:35아!
00:54:36몸과정 바뀐게 보통 여는 아닌거 같은데
00:54:38그
00:54:39그
00:54:40지를 봐서라도 좀
00:54:41내가 네 가족들을 해칠까 걱정인게냐?
00:54:43아니
00:54:45엄석달살
00:54:46워더기
00:54:47운전공개 가두신거
00:54:48가두기는
00:54:49지키는거다
00:54:51좌상의 박가객조에 대해 알고 있으니
00:54:54혹여나 네 가족들을 볼모삼아
00:54:56겁박할까싶어서
00:54:57아이
00:54:59지는 그런들도 모르고
00:55:01아휴 괜히 졸았네
00:55:03아이 근데
00:55:04왜 내내 죽성이래요
00:55:06땅꾼들과 그 일가족이
00:55:09짐 덕으로 죽었다
00:55:11참으로 잔인하지
00:55:13남은이들은 어찌 살라고
00:55:19나 때문이다
00:55:20내가 들쑤시고 다니지만 않았어도
00:55:22죽을 리 없는 이들이었어
00:55:24그게 왜 저 때문이야 이유
00:55:26죽인 사람은 따로 있는디
00:55:30늘 놓치고 마는
00:55:31내가 너무 밉구나
00:55:35지켜야 할 이들마저
00:55:37난 그 두고 하나
00:55:40지키지 못하였구나
00:55:44지 지켰잖아요
00:55:56먹을 뻔한거
00:55:57저하가 지켜줬잖아요
00:55:58끌려가서 죽을 수도 있었는디
00:56:01끝까지 싸워서
00:56:02지 지켰잖아요
00:56:04니가 그걸 어떻게 알았느냐
00:56:06몰랐으면 했는데
00:56:08대왕 대비만 맞게 다 들었어요
00:56:10아니
00:56:12불입량 거까짓 거
00:56:13그냥 마시지
00:56:14뭘 어쩐다고 싸워요
00:56:15싸우기를
00:56:16그러다 큰일 나면
00:56:17지금 어떻게 살라고?
00:56:18그게 뭐 수정과쯤 돼?
00:56:19그거 마시면
00:56:20니 꿈은
00:56:21꽃인 신고 정착
00:56:22니 진짜 가족
00:56:23그건 다 어쩔 거냐고
00:56:24고작
00:56:25고작
00:56:26그 말 땜에 싸웠다고요
00:56:27그게 다 어떻게 고작이야
00:56:28니 꿈인데
00:56:29도대체 왜 그러냐
00:56:30그냥 평생을
00:56:31머리는 하얗게
00:56:32기억은 까맣게
00:56:33기억은 까맣게
00:56:34기억은 까맣게
00:56:35까맣게
00:56:36까맣게
00:56:37니 꿈은
00:56:38꽃인 신고 정착
00:56:39니 꿈은
00:56:40꽃인 신고 정착
00:56:41니 진짜 가족
00:56:42왜 기아이 꽃인 신고
00:56:44꽃인 신고
00:56:45꽃인 신고
00:56:46꽃인 신고
00:56:47꽃인 신고
00:56:48꽃인 신고
00:56:49꽃인 신고
00:56:50그 말 땜에 싸웠다고요
00:56:51그게 다 어떻게 고작이야
00:56:52니 꿈인데
00:56:53도대체 왜 그러냐
00:56:55그냥 평생을
00:56:57머리는 하얗게
00:56:58기억은 까맣게
00:57:00그렇게 겨울밤처럼
00:57:01살라 그랬는지
00:57:02왜 기아이 꽃비를 내려줘서는
00:57:07꽃 Charmente
00:57:09lump
00:57:10꽃끼린 왜 내려줘요
00:57:12꽃 길은 왜 내려져요
00:57:14저아가 자꾸만 그러니께
00:57:16자꾸만 그러니께
00:57:17집 맴이 자꾸만 약해지잖아요
00:57:23꼭꼭 씹어먹은 맴이 자꾸만 서럽고
00:57:26억울하고
00:57:27그래서 위로받고 싶고
00:57:30또 그게 저아였으면에 좋겠군
00:57:37I don't think you're going to be a good idea, but I don't think you're going to be a good idea.
00:57:44What do you think?
00:57:47You're going to be a good idea?
00:58:07I'll get you back to the side of the side of the side of the side.
00:58:37What's his death?
00:58:40By the way, he can get a gun.
00:58:44If he doesn't want to take a gun,
00:58:46he doesn't want to him to him to him now.
00:58:49Should he be able to make a gun, to him?
00:58:52Today, he is going to have a gun when he is up.
00:58:55He's going to be a gun of an alien.
00:58:59Is it possible?
00:59:03When the sub-complain showed up and his son needed to attack the 9th.
00:59:07In the case of the death of the death of a death, there are a death of a death.
00:59:10What is a death of a death?
00:59:11What is a death of a death of a death?
00:59:15It is important to us, but it is not just the death of a death.
00:59:18It is important to us who are not to be judged.
00:59:22You are already so happy.
00:59:25The death of a death and a death of a death.
00:59:31What?
00:59:32What?
00:59:33What are you doing?
00:59:34What is this?
00:59:37He was still alive.
00:59:39And she was still alive.
00:59:41She was still alive.
00:59:43She was still alive.
00:59:45That's why this is a new thing.
00:59:47What are you doing?
00:59:48What are you doing?
00:59:50What about you doing?
00:59:53I'm going to do this.
00:59:55I'm going to use it.
01:00:01It's your question for Jay Hoon.
01:00:04That's your question.
01:00:06Jay Hoon?
01:00:07You can't believe it.
01:00:10Is it you can see him from Jay Hoon going to put a show up for?
01:00:15It's the only thing I will take you to.
01:00:19Don't worry, Jay Hoon from now.
01:00:24I am.
01:00:28I'm sorry.
01:00:30I'm sorry.
01:00:32I'm sorry.
01:00:34You're so sorry.
01:00:36Why are you so angry?
01:00:38I'm sorry.
01:00:40My eyes are coming from the enemy.
01:00:46Why do you have a good job?
01:00:48I'm sorry.
01:00:50I'm sorry.
01:00:52I'm sorry.
01:00:54I'm sorry.
01:00:58I'm sorry.
01:01:06I'm sorry to hear you.
01:01:09This is what a reality.
01:01:11What?
01:01:12What?
01:01:13What is the enemy's enemy?
01:01:15What?
01:01:16What?
01:01:17What does he say?
01:01:19What's the enemy's enemy's enemy's enemy?
01:01:23What?
01:01:24What?
01:01:25It's dark, but it's dark.
01:01:27It's dark, but it's dark.
01:01:29It's dark, but it's dark.
01:01:31I'm gonna get it.
01:01:33I'm gonna get it.
01:01:35I'm gonna get it.
01:01:37The evidence is found in the back of the church.
01:01:43It's a country's law.
01:01:45It's the right way to deal with the law.
01:01:48It's the right way to deal with it.
01:01:51Okay, let's take a look at this.
01:01:56How are you?
01:01:58Why are you going to take care of me?
01:02:01Are you going to take care of me?
01:02:10I'm going to take care of you.
01:02:13I'm going to take care of you.
01:02:15I'm going to take care of you.
01:02:20If you're going to take care of my sins,
01:02:22you will be going to take care of me.
01:02:28What a piece of paper.
01:02:32A piece of paper.
01:02:36Just a piece of paper.
01:02:41I'm going to take care of you.
01:02:42You can take care of me.
01:02:46başka thing...
01:02:47I'm not afraid.
01:02:48...to defeat in your own terms.
01:02:49...go to worship me,
01:02:50or anything.
01:02:51Whatever you want to do,
01:02:52I will admit it.
01:02:53You're different from the end of the day.
01:02:54You're so different from the end of the day.
01:02:55Nothing...
01:02:56They're not allowed to destroy you.
01:02:57I'm not sure if they do it anymore.
01:02:59I've had to eat a drink of money.
01:03:00I'm trying to keep it on my own.
01:03:01Don't.
01:03:02I don't want to do that.
01:03:03They're not enough to lie.
01:03:04I need you to buy up your own.
01:03:05But I don't want to eat something else.
01:03:06That's not just my own up.
01:03:07I don't want to buy it anymore.
01:03:08I need you.
01:03:09I need you to buy it.
01:03:11I need you to buy it now.
01:03:46내 마음이 널 주저앉혀서는 안 되지.
01:04:01꼭꼭 숨겨야지.
01:04:05머리카락 보이지 않게.
01:04:10일하라고 몸이 바뀌었나 보다.
01:04:16너 대신 내가 다치라고.
01:04:20이 모든 숭어를 직접 겪으면서
01:04:24빈궁에 대한 죄책감에서 벗어나지 말라고.
01:04:28빈궁마머 죄책감 상기하라고 몸 바뀌었다고요?
01:04:38세다 저하라 시상 다 본인 중심으로 빙글거리는 거 알겠는데요.
01:04:44지도 지 인생에선 주인공이에요.
01:04:46넌의 인생 저와 사랑에게 소품으로 갖다쓰지 마셔요.
01:04:50갑자기 그 무슨...
01:04:52지가 저와 지키려고 나서는 이유는요.
01:04:56저와 지키는 게 지 몸 지키는 거라 그래요.
01:04:58지는 지 몸 챙길 줄 몰랐고
01:05:00저와는 안 챙길 줄 몰랐으니까
01:05:02그것 좀 섞으라고 하늘이 보여준 거라구요.
01:05:04아시겠어요?
01:05:06샤돌아.
01:05:08네?
01:05:09내가 빈궁한테 쓴 일기나 연설을
01:05:10하늘이 보여준 거라구요.
01:05:12저와 지키는 게 지 몸 지키는 거라 그래요.
01:05:14지는 지 몸 챙길 줄 몰랐고
01:05:15저와는 안 챙길 줄 몰랐으니까
01:05:16그것 좀 섞으라고 하늘이 보여준 거라구요.
01:05:18아시겠어요?
01:05:32샤돌아.
01:05:33네?
01:05:34내가 빈궁한테 쓴 일기나 연설 같은 거 어디 있는지 알아?
01:05:37아!
01:05:38아 그런 거라면
01:05:39이쪽에 있을 겁니다.
01:05:40어?
01:05:41이쪽에.
01:05:48등잔 미쳐 어둡네.
01:05:49이거는 금고 그런 건가?
01:05:52그걸 왜 저한테 물으십니까?
01:05:54저와 계속 넣어두시고.
01:06:04저한테 물으십니까?
01:06:06어?
01:06:07저게 뭐지?
01:06:10저...
01:06:15아니...
01:06:16이제 제 물건 아닙니까?
01:06:18What's going on?
01:06:23Well...
01:06:24It's my wallet, isn't it?
01:06:26It's my heart to go.
01:06:32What are you doing now?
01:06:33What are you doing to me?
01:06:41Here is a book on the book.
01:06:45But you're suddenly a new guy who's not finding out now?
01:06:47You're a Tumg Chowdhono at the end of the day.
01:06:54I'm not a Tumg Chowdhono.
01:06:58I'll use this to the Tumg Chowdhono.
01:07:03You will show you the Tumg Chowdhono.
01:07:07If this Tumg Chowdhono,
01:07:10it's going to be a Tumg Chowdhono,
01:07:13I'm going to take a look at the back of the house.
01:07:18I'm going to take a look at the back of the house.
01:07:43I am going to take a look at the back of the house at the back of the house.
01:08:01I'm sorry, I'm sorry.
01:08:31My heart is dark, but the dark is dark.
01:08:36Why, the sea is dark, my heart is dark.
01:08:45I am not you, but you are not you.
01:08:50I'm not being able to find my hideous love.
01:08:55I'm not going to find my own life.
01:08:57I'm going to find my own life.
01:08:59I'm going to go back to my own life.
01:09:03Then I will be...
01:09:05I'm going to be quiet.
01:09:13But I will be...
01:09:15I will be...
01:09:17I will be...
01:09:19I will be...
01:09:21I will be...
01:09:25...
01:09:29It's not what I have...
01:09:31You did...
01:09:35You were going to find my own life.
01:09:38You told me that you killed the one who has died.
01:09:43I will be...
01:09:44...mhahahm.
01:09:46I was going to be...
01:09:48If a father was with my son...
01:09:51...that Mary had written...
01:09:54Yes?
01:09:56Yes?
01:09:58It's not...
01:10:00It's a letter that...
01:10:02It's a letter that...
01:10:04The one who wrote that one's father
01:10:06was to save him
01:10:08and did he have to save him?
01:10:10The one who wrote that one's father
01:10:12is a father's father
01:10:14and you will be able to save him
01:10:16to make him a lot of money
01:10:18tell him that he wrote
01:10:20his father's father
01:10:22I'll give you the child to the baby.
01:10:29Yes.
01:10:35I'll give you the baby.
01:10:40I'll give you the baby.
01:10:43Yes, my mom.
01:10:46Now, I'll give you the baby.
01:10:53Good job.
01:10:55I'll give you the baby.
01:10:57I'll give you the baby.
01:11:00That's right.
01:11:03You'll give me the baby.
01:11:06I'll give you the baby.
01:11:09It's a dream.
01:11:11It's a dream.
01:11:13It's a dream.
01:11:19I'm not going to die.
01:11:29I can't see you,
01:11:31but I can't see you.
01:11:33I can't see you.
01:11:35Oh
01:11:37Oh
01:11:39Oh
01:11:47Oh
01:11:55Oh
01:12:05model
01:12:13Oh
01:12:15Oh
01:12:17oh
01:12:19oh
01:12:21Oh
01:12:23oh
01:12:25Oh
01:12:29Oh
01:12:31Oh
01:12:33Oh
01:12:34Do you remember the whole world?
01:12:36There you go.
01:12:36Drive it to her.
01:12:37Choose your high quality.
01:12:38Choose your high quality.
01:12:40Keep it!
01:12:40Choose your high quality.
01:12:53Choose your high quality.
01:12:54Choose your high quality.
01:12:58Choose your high quality.
01:13:02he is walking
01:13:06I was really
01:13:11he had to be
01:13:14again
01:13:17it yes
01:13:20is
01:13:26It must be
01:13:28I
01:13:29Oh
01:13:31Oh
01:13:33Oh
01:13:37Oh
01:13:39Thank you
01:13:41Oh
01:13:43Oh
01:13:49A
01:13:59The End
01:14:29또다시 약점을 만드셨으니까
01:14:32바로
01:14:33니가 이래 득달같이 달려오니
01:14:45내 직원들과 멀리 쫓을 수밖에
01:14:59이 분자라는 게
01:15:02잘 잘라내는 게 미덕이 더이다
01:15:04엇나가지 않게
01:15:08뒤틀리지 않게
01:15:10제 살을 잘라 순응해야 살아남을 수 있지요
01:15:14아버님께서 늘 말씀하셨지요
01:15:20조선에서 가장 높은 곳에 빈 꽃으로 살라고
01:15:23숙이러 왔습니다
01:15:32아버님 말씀처럼
01:15:34꽃처럼 살겠습니다
01:15:36재현대군은 살려주세요
01:15:42재현대군은 살려주세요
01:15:52재현대군은 살려주세요
01:15:55재현대군은 살려주세요
01:16:00재현대군은 살려주세요
01:16:02재현대군은 살려주세요
01:16:04재현대군은 살려주세요
01:16:05재현대군은 살려주세요
01:16:06재현대군은 살려주세요
01:16:07재현대군은 살려주세요
01:16:08재현대군은 살려주세요
01:16:09재현대군은 살려주세요
01:16:10재현대군은 살려주세요
01:16:11재현대군은 살려주세요
01:16:12재현대군은 살려주세요
01:16:13재현대군은 살려주세요
01:16:14재현대군은 살려주세요
01:16:15재현대군은 살려주세요
Comments