Skip to playerSkip to main content
  • 4 days ago
Welcome to Focal.Point. This is a Dailymotion channel dedicated to sharing Boy Love drama episodes and romantic short films. We focus on emotional storytelling, meaningful relationships, and beautifully crafted moments that explore love, connection, and youth. Whether you are a fan of BL series or romance stories, Focal.Point aims to be a place where heartfelt stories come into focus.
Transcript
00:00作词 作曲 李宗盛
00:30这里的阳光太耀眼 数月翻动人生喧闹 我成了故事里的主意
00:48我要偷离开这梦的边界 可为何心跳在你面前躲闲
00:58明明是假的情节 假的世界 却慢慢着心开 谁不拒絕
01:10谁不拒絕
01:12我要偷离开 谁不拒絕
01:42我要偷离开 谁不拒絕
01:46高总 刘延不是拒绝了我们的签约 还需不需要再争取一下
01:54停调吧 可是这样我们之前的努力 没必要了
01:58副创不会给我们机会的
02:00好吧 知道了
02:06今天小提供
02:08工作禁锡不妨去楼下散散心
02:10今天小提供
02:12工作禁锡不妨去楼下散散心
02:22工作禁锡不妨去楼下散散心
02:24工作禁锡不妨去楼下散心
02:36工作禁锡不妨去楼下散心
02:38工作禁锡不妨去楼下散心
02:42It's a good thing.
02:43It's a good thing.
02:44It's a good thing.
02:45It's a good thing.
02:46It's a good thing.
02:47I'll try it again.
02:48Let's try it again.
02:55Let's try it.
03:04It's not.
03:05It's true.
03:06This is the coffee shop for Sanna's coffee.
03:09It's a good thing.
03:17You're okay?
03:21You're not looking for a lot of money.
03:23You're not looking for a lot of money.
03:26Can you tell me?
03:28I'm going to make you clear it.
03:30I don't know.
03:31I'm not looking for a lot of money.
03:33You're not looking for a lot of money.
03:35You're not looking for a lot of money.
03:36You're not looking for a lot of money.
03:38You're looking for a lot of money.
03:40I'm looking for a lot of money.
03:49If I can help you solve the problem,
03:51you're not going to let me feel good.
03:54You're even loving me.
03:57You don't have a lot of pressure.
04:02I'll send you this.
04:03I'll send you this.
04:04I'll send you this.
04:05You're not looking for a lot of money.
04:06I'll send you this.
04:07When you're doing it,
04:08you'll need it.
04:09And when you're doing it,
04:10you'll need it.
04:11You'll need it.
04:12It's a good way.
04:19Yes.
04:57愛的時光季 飛也飛也飛
05:05穿越千百年 只為遇見你
05:13愛的時光季 穿越沾不停
05:21滑過了天氣 也要擁抱 永遠
05:35愛的時光季 穿越沾不停
05:45就是個滿滿的回憶裡 微風柔
05:53你的笑像星空在閃爍
05:57點亮了我寂寞的角落
06:03愛的時光季
06:07這份名單整理的不錯啊
06:11去安排一下
06:12明天去拜訪飛帳了
06:14我的
06:16這份名單是哪來的啊
06:18不是我整理的
06:21知道的
06:24小心
06:30天要永遠
06:37李博士 你好
06:38高總 你好
06:39你怎麼親自來了
06:41您這是還有什麼其他問題嗎
06:45您 您什麼意思
06:46樂濤研發部有個姓林的工作人員
06:49已經和我們溝通過材料問題了
06:51您這次親自來是
06:53我們的研發部沒有去
06:54沒有確定最終的合作方向
06:57他是先來跟您對接的
06:59我們還有一些具體的問題
07:01想跟您面談一下
07:03好 請
07:04
07:29
07:31
07:32
07:33
07:34
07:35
07:36
07:37
07:38
07:39
07:40
07:41
07:42
07:43
07:44
07:46
07:47
07:48
07:49
07:50
07:51
07:52
07:53
07:54
07:55
07:57
07:58
07:59
08:00
08:01
08:02
08:03
08:04
08:05
08:06
08:07
08:08
08:09
08:10
08:11
08:12
08:13
08:14
08:15
08:16
08:17請請
08:23請請
08:25請請
08:28請 tej
08:29I'm sorry.
08:31I'm sorry.
08:33I'm late.
08:35I'm going to go now.
08:37I'll see you next time.
08:43You're a bad guy.
08:59I can't wait to see you.
09:05You've been working for a long time.
09:08I don't want to see you.
09:10He already saw you.
09:12I'm just going to help you.
09:14Why are you so hard?
09:16I'm not going to do that.
09:18It's not.
09:20I'm going to do that.
09:22I'm going to do that.
09:26You can't do it.
09:28You can't do it.
09:29The name is魏大壮博士.
09:31It's a very familiar name.
09:34I've never seen you before.
09:43I've found you.
09:44Oh, my friend.
09:46That's what I wanted to do today.
09:51Let's go.
09:53Let's go.
09:54Let's go.
09:58Then I'll tell you about this.
10:08Why did you not participate in the meeting?
10:14Give me a reason.
10:15I've been there.
10:20The estate agent is a big deal.
10:22You've gone to the office of the董事会.
10:24You've gone to the office of the董事会.
10:25You're going to want to go to the office.
10:26What happened to the office?
10:27You're not a big deal.
10:28You don't have to do the office of the董事会.
10:30You can't have to do the office of the董事会.
10:32You're not going to do any money to pursue your dreams or dreams.
10:35You have to join the董事会,
10:37you're going to be a young man.
10:39Have you been a singer?
10:41Have you been a bit of a risk?
10:43Oh, you guys, how are you going to talk to me again?
10:46Go, go, go, go.
10:48Go, go, go, go.
10:49I'm not going to talk to the judges.
10:51What are you going to say?
10:57I have talked to the judges with the judges.
11:03They believe that they are developing new products
11:05is not a way to increase the competition.
11:10What are you talking about?
11:12What are you talking about?
11:14What are you talking about?
11:15I'm not talking about it.
11:17I'm so excited.
11:19The judges think that they are developing new products
11:23can be.
11:24But...
11:25...
11:26...
11:27...
11:28...
11:29...
11:30...
11:31...
11:32...
11:33...
11:34...
11:35...
11:36...
11:37...
11:38...
11:39...
11:40...
11:41...
11:42...
11:43...
11:44...
11:45...
11:46...
11:48...
11:49...
11:50...
11:51...
11:57...
11:58...
11:59...
12:00...
12:01...
12:08...
12:09...
12:10...
12:11...
12:21...
12:22...
12:23...
12:33...
12:34...
12:35...
12:36...
12:37...
12:38...
12:39...
12:40...
12:41...
12:42...
12:43...
12:44...
12:45...
12:46...
12:47...
12:48...
12:49...
12:53...
12:54...
12:55...
12:56...
12:57...
12:58...
12:59...
14:00...
14:01...
14:02...
14:03...
14:04...
14:05...
14:06...
14:07...
14:08...
14:09...
14:10...
14:11...
14:12...
14:18...
14:19...
14:20...
14:21...
14:22...
14:23...
14:24...
14:25...
14:26...
14:27If I'm not, I'll take a vacation for a while.
14:29I'll go for a while.
14:30Don't worry about it.
14:31I'm not your boss.
14:33I'm going to be the boss.
14:36Why?
14:37Give me a chance to be the boss.
14:39Let's go.
14:56Hello.
14:57We're going to find the boss.
14:58What's the boss?
14:59I don't know.
15:00I don't know.
15:01It's just the boss.
15:03It's like this.
15:04We're from the boss.
15:05We're going to find the boss.
15:06He's going to find the boss.
15:07He's going to find the boss.
15:09I'm going to find the boss.
15:10You're going to find the boss.
15:11I'm going to find the boss.
15:34Hello.
15:35You're the boss.
15:37Who are you?
15:40I'm the boss.
15:41I'm the boss.
15:42I'm talking about the boss.
15:43I have some ideas.
15:44I hope you can join the boss.
15:45No.
15:46No.
15:47No.
15:48I don't know.
15:49You can hear me.
15:50I'm going to hear you.
15:51It's not right.
15:52Let's go.
15:55Hello.
15:56Do we have time for a while?
15:57Let's talk a bit.
15:58Let's talk a bit.
16:07Let's talk a bit.
16:32I'm sorry.
16:33I'm going to make it like this.
16:34Can you give me five minutes?
16:36Just five minutes.
16:38I'll talk to you later.
16:40Okay.
16:45You've been doing the research research for high分子 data, right?
16:49I went to the research department.
16:51But you're probably going to turn on.
16:55I'm not going to do this yet.
16:57Is there any problem?
17:00I'm going to go to the gym.
17:02I invite Leigh lewons to join the gym.
17:05We're doing the research research for women.
17:08I'm doing the research for low cap power.
17:11How are you doing it?
17:14So.
17:14Leigh lewons to the research NASA lab
17:16is used in the chemical lab.
17:18It's mainly used in the chemical lab.
17:21But I am testing the research lab in medical lab care industry.
17:27I'm doing this in the research process.
17:30I'm going to be a research for the future.
17:34But I don't want to leave the country,
17:38I'm not going to do...
17:40...
17:41...
17:42...
17:43...
17:44...
17:45...
17:46...
17:47...
17:48...
17:49...
17:50...
17:51...
17:52...
17:53...
17:54...
17:55...
17:56...
17:58...
17:59...
18:00...
18:01...
18:02...
18:04...
18:05...
18:06...
18:07...
18:08...
18:09...
18:10...
18:11...
18:12...
18:13...
18:14...
18:15...
18:16...
18:17...
18:18...
18:19...
18:20I think we've got a lot of time.
18:25But we've got a lot of time for women.
18:30I think we've got a lot of time.
18:33I think we've got a lot of time.
18:36But we've got a lot of time for women.
18:39We've got a lot of time for women.
18:42It's normal.
18:44The people who talk about this time
18:46is a little difficult.
18:48This time?
18:49It's very simple.
18:51You've got a lot of time.
18:53We've got a lot of time.
18:56We've got a lot of time.
18:58We've got a lot of time.
19:00Let's try to get a lot of time.
19:08They're not going to go away.
19:14You've got a lot of time.
19:16I'm going to move the car.
19:18Let's try to say it.
19:19I'm going to move the car.
19:21We've got a lot of time.
19:23It's a lot of time.
19:24It's a lot of time.
19:25It's a lot of time.
19:26It's a lot of time.
19:27It's a lot of time.
19:28It's a lot of time.
19:29But...
19:30Yes.
19:31things are not going to move.
19:32They're not going to use the car.
19:33They are.
19:34The cam
19:44of the car and the car.
19:47It's a lot of time.
19:48You're going to move the car.
19:49It's a good way to search for the future of the 318.
19:58I don't understand what you're saying.
20:01But if you choose to move,
20:03you will face a series of different kinds of problems.
20:07If you face a problem, if you don't have a problem,
20:10or if you choose to leave,
20:13you will definitely reach the end.
20:19It's a good thing.
20:22It's a good thing.
20:23It's a good thing.
20:25We can choose to move.
20:27We can choose to leave.
20:29But it seems like you don't have a problem.
20:35You have a very strong professional skill.
20:38You have a unique skill in the material field.
20:41I think you won't be able to leave.
20:44It's a good thing.
20:47The mountain is just a place.
20:49If you want to go ahead and leave,
20:52you won't be able to leave.
20:58If you're here to give me my brother,
21:00I don't need to continue.
21:02Don't worry about it.
21:03Let me talk about it.
21:07I really admire you.
21:12Here.
21:15You can change the price.
21:17How many miles?
21:18How many miles?
21:19About five miles.
21:20That is the price.
21:21There is a new price.
21:22Yes.
21:23I will do that.
21:24I'll do it.
21:25You can't take that.
21:26I'm so happy.
21:27I'm going to go over here.
21:28I've been a long time.
21:29I've been a long time.
21:30My hand has a little bit.
21:31You can take the hand.
21:32Take your hand.
21:33Let's go.
21:44I'm going to go to the next one.
21:46I'm going to go to the next one.
22:08I'll see you next time.
22:10You're not going to have a problem.
22:12But we don't really feel, if you've prepared the equipment for a lot.
22:16I don't think so.
22:18But it's a little bit…
22:21
22:21
22:21
22:21
22:21
22:21
22:24I think you've prepared the equipment for some such a防曬,
22:26
22:26
22:26
22:26
22:28You often would like to be cypress to the địa area?
22:32It's quite so.
22:33Look.
22:34Every time we can take a whole and-lady-cooked process.
22:37Like I've experienced experience,
22:38I can never see this.
22:40You don't like that.
22:41Not that it's not suitable for the 318
22:43such high-high areas.
22:44That should be what kind of stuff.
22:46I think.
22:49The weather is dark, I haven't noticed.
22:51We are only staying here today.
22:53You can tell me.
22:55No problem, don't worry.
22:56Let's talk about it.
22:57You still have a hotel room?
22:58It's about the late night.
22:59I'll check it out.
23:01It's probably a hotel room.
23:02The price will be a bit expensive.
23:04Look.
23:05Let's go to the hotel room.
23:06Don't pay for money.
23:07Hey, you can't pay for money.
23:09To pay for money.
23:10But today we're going to talk to friends.
23:13We're going to talk to friends.
23:14We're going to talk to friends.
23:15We're going to talk to you today.
23:17No problem.
23:18Let's go.
23:24That...
23:25I...
23:26What?
23:27What?
23:29What?
23:30What?
23:31What?
23:32You didn't hear me.
23:33I heard it.
23:34I heard it.
23:35What?
23:36What?
23:37What?
23:38What?
23:39Yes.
23:40What?
23:41What?
23:42What?
23:43What?
23:44What?
23:45I...
23:46You...
23:47I...
23:48You can't eat it.
23:49It's too big.
23:50It's too big.
23:51Let's go.
23:52No.
23:53It's too big.
23:54It's too big.
23:55It's too big.
23:56It's too big.
23:58It's too big.
23:59It's too big.
24:00Who's going to do this?
24:07Here you go.
24:09I...
24:11I...
24:12That...
24:16It's too big.
24:17I've got to see you.
24:18I'm paying for it.
24:19I'm going to see you.
24:22You're welcome.
24:23I thought that my father...
24:24You saw me when I saw you.
24:32You see this?
24:34Why is there not a lock?
24:38This room is so strange. It looks like a warehouse.
24:41Why is this a lock?
24:45It's wrong.
24:51Let's open the door.
24:54It's not a lock.
24:55Let's open the door.
25:01It's locked.
25:03How could it?
25:04Really?
25:06I can't open it.
25:07I can't open it.
25:08I can't open it.
25:09Is there anyone?
25:11It's already closed.
25:12Let's open it.
25:13Let's open it.
25:14I'm going to find some tools.
25:15Let's see if I can't open it.
25:24No!
25:25No!
25:26No!
25:27No!
25:28No!
25:29No!
25:30No!
25:31You're not a lock.
25:33You're not a lock.
25:34No!
25:35What is this?
25:36Nothing?
25:37Oh my god.
25:39Will you in a lock?
25:41No!
25:42How could it be?
25:45I'm sorry.
25:52We're in the V-Strauk room.
25:55The room is in the 319 room.
25:56You can contact them with them.
25:57You can see them.
25:58Come on.
26:03Let's go.
26:06I'm not talking about you.
26:08I've never met you in the same way.
26:11What are you doing?
26:11You're planning to insult me.
26:13I'm not.
26:14I'm very skilled at a girl's life.
26:21You're speaking like this.
26:25I'm so proud of you today.
26:29I'm so proud of you.
26:31I've been planning on a 318 project for five years.
26:35But I've been working on a lot.
26:39I've been making a lot of videos.
26:42You want to make a video?
26:43Oh, yes.
26:45It's not.
26:47It's not.
26:48It's a blogger.
26:53It's a blogger.
26:54It's not.
26:55It's not.
26:56It's not.
26:57How did you explain it?
26:58It's...
26:59...
27:00...
27:01...
27:02...
27:03...
27:04...
27:05...
27:06...
27:07...
27:08...
27:09...
27:11...
27:12...
27:13...
27:14...
27:15...
27:16...
27:17...
27:18...
27:19...
27:20...
27:21...
27:22...
27:23...
27:25...
27:26...
27:27...
27:28...
27:29...
27:30...
27:31...
27:32...
27:34...
27:35...
27:36...
27:37...
27:38...
27:39I'm going to do it again.
28:09I love you.
28:14Are you there?
28:14I'm in here.
28:15Are you there?
28:19I'm not here.
28:24We've arrived at 319.
28:31That's right.
28:33I'm sorry.
28:34I'm wrong.
28:36The thing is about 316.
28:38I think it's going to be soft.
28:40I'm sorry for you to stay so long.
28:42I'm fine.
28:43I'm fine with you.
28:47No, I'm fine.
28:49I'm very close to you.
28:52Yes, I see you didn't wear a dress.
28:53I just had to wear a dress.
28:55I've been wearing a dress for two of my brother's clothes.
28:58I'm going to wear it.
28:58Thank you very much.
29:00Can we talk to you in the evening?
29:04I don't think so.
29:05I'm fine with you.
29:08I'll go to the next day.
29:09I'll go for a drink.
29:10That's fine.
29:12That's fine.
29:13Thanks.
29:14That's fine.
29:15I'll go.
29:16I'll go.
29:17I'll go.
29:18I'll go.
29:19See you later.
29:24If you're not in the evening,
29:26you'll be careful.
29:31You can take a seat.
29:32I'll take a seat and take a seat.
29:35Come on.
29:36Come on.
29:37Come on.
29:38Come on.
29:39Go cà.
29:40Come on.
29:45Get cold.
29:58Come on.
29:59Give- origin.
30:00啊,我们吃肉吃肉,吃肉,来,
30:05喝一个,来,来,来,来,来,来,
30:08拿着,拿着,拿着,
30:11嗯,好香,老板先吃,
30:14干杯,来,来,来,再来,干杯,来,干,
30:21开心开心,喝好不好啊,
30:22你们都干了啊,干了,聊了你们,
30:27你们想知道什么呀,啊,
30:30其实吧,我们就是想知道魏博士为什么转岗,
30:34嗨,跟你们猜的一样,
30:36不公平呗,韩传苦读十数载,
30:40他立志在科研界做出一番事业,
30:45但是还没开始呢,就结束了,
30:49他已经放弃了,不会的,
30:53别放弃,只要坚持到底,
30:56魏大壮这三个子,在未来二十年里,
31:00会在这个领域闪闪发光呢,
31:02是啊,
31:03这新型功能性高分子材料研究方向很好,
31:06而且在卫生领域运用也很广大,
31:08我倒是好奇,你一个大男人,
31:12为什么会做女性用品呢,
31:14投入一件事就没有男女之别,
31:16但是有商业目的和个人理念的区别,
31:20您这话什么意思呢?
31:22商人嘛,都是唯利是图,
31:25一旦成本太高,没有利润了,
31:27他们就会苛扣成本,
31:29根本不顾产品的质量,
31:31到时候,就不会听我哥的,
31:34我明白了,
31:38但并不是每个人都这样的,
31:49也许吧,
31:51我说多了,
31:52没有没有,
31:53其实我这次来找魏博士,
31:55是因为乐陶真的需要他的帮助,
31:57这利润确实是一方面,
32:00但更重要的是,
32:02我想要改变大众的认知和观念,
32:04如果乐陶的女性系列用品,
32:06能够顺利进行,
32:08我们就可以做更多的宣传和科普,
32:10大家以后就不需要再用什么大姨妈好朋友,
32:14去代替她说出口了,
32:16可以让更多的人去正视她接纳她,
32:18是啊,
32:20月经就是一个再正常不过的词儿了,
32:24它代表着这个月我的身体,
32:26在正常运转,
32:28它很健康,
32:29根本不需要用什么词来代替嘛,
32:32对啊,
32:33我们身边的女性可以得到更多的合补,
32:35对吗?
32:36一开始,
32:37我还以为你们打着关爱女性的旗号,
32:41来拨关注,
32:42看来你们是有点诚意啊,
32:45其实也就是站在客观的角度去看待这些事,
32:49所以,
32:50能不能麻烦您去劝说一下魏博士,
32:53可是魏博士他是想在农业领域为人类做出贡献,
32:59我明白,
33:00但是目前国内市场的SAP材料多于依赖于进口,
33:03您想想,
33:04如果我们能够自主研发,
33:05打破国外技术壁垒,
33:07不更是一件有意义,
33:08且具有挑战的事吗?
33:10何况我们处在这么好的时代,
33:12一切都在蓬勃发展,
33:14为什么不顺势而为呢?
33:15怎么顺势?
33:17千禧年马上要到了,
33:19未来是充满希望的,
33:21我有预感,
33:23全球化一定是大势所趋,
33:26机会和冲击都会接踵而止,
33:28想要抵挡住冲击的浪潮,
33:30我们就必须建立自主品牌,
33:32把中国制造的口碑打出去才是硬实力,
33:35我想带着乐陶,
33:38成为国货的引领笔牌,
33:40创造更多的社会价值,
33:42创造更多的社会价值,
33:44所以才需要魏博士这样的人才加入,
33:46是,
33:47我这次确实是请你哥出山来的,
33:50但是我认为,
33:52我和魏博士的关系更像是战友,
33:55未来的一切我想和魏博士一起见证,
33:58可是你们也太笃定了吧,
34:03为什么魏大壮一定能够,
34:05我希望你们能够成功。
34:07因为我相信他,
34:11他的话不会出错。
34:20情思的烦恼转绕,
34:25跑不空来学会谤,
34:31再也明白我们,
34:33錯過什麼 永迴在人海蝦 穿越人潮什麼 直到時間盡頭
34:53如果我可以 繼續愛著你 憑著兩個星 逃動的交錯
35:11如果我可以 只是藏在你懷裡 我愿勇 愈受 調紅
35:27青澀的煩惱 沈繞 毫不哭 滿身回頭 才明白 我們 錯過什麼
35:43永迴在人海蝦 穿越人潮什麼 直到時間盡頭
35:59如果我可以 繼續愛著你 聽著兩個星 逃動的交錯
36:17如果我可以 只是藏在你懷裡 我愿勇 愈受 調紅
36:47中文字幕提供 從中文字幕提供
36:49庭耀和人語的音 開動
36:50中文字幕提供 由阿吉 蕩 杜 杜 薄龍
36:51回跳出了時間
36:53沒有分析 尚算 煩呆
36:56又變成《空調的費用》
36:57過一個十五度的呼吸 進五度的鬆
36:59至少女性仔細小所以女性的狀態
37:01和平衡你能夠 收集開始
37:02太多月 sporting這邊 輪到大延長
37:03在明者舞陽哥中文字幕提供
37:04雞的天部分是多月市談
Comments

Recommended