Skip to playerSkip to main content
Zerhun - Capitulo 19 en Español
#EnglishMovie #cdrama #drama #engsub #chinesedramaengsub #movieshortfull

Category

📺
TV
Transcript
00:00I'll see you next time.
00:30Ah yar, yollarına hasret çekmiş. Ah yar, her rüzgarda adın etmiş. Her taşında hasret işlenmiş.
00:47Yağmurlar iner sessiz avlularda. Toprak kokusu sarar her biri rüzgarla.
00:58Adını taşır su, akar dar yollarda. Mardin sana yemin etmiş, dön gel bağırma.
01:10Mardin sana küsmemiş. Ah yar, gönlüme seni işlemiş. Ah yar, hasret düştü her sokağa.
01:27Ah yar, hasret düştü her sokağa. Ah yar, hasret düştü her sokağa. Ah yar, hasret düştü her sokağa.
01:39Ah yar, hasret düştü her sokağa. Ah yar, hasret düştü her sokağa. Ah yar, hasret düştü her sokağa.
01:51Ah yar, hasret düştü her sokağa. Ah yar, hasret düştü her sokağa. Ah yar, hasret düştü her sokağa.
02:03Ah yar, hasret düştü her sokağa. Ah yar, hasret düştü her sokağa. Ah yar, hasret düştü her sokağa.
02:09Erzanım, askerden döndüğüme sevinmedin mi?
02:18Babam beni başkasıyla evlendiriyor Şeyh Mücsen.
02:27Nasıl başkasıyla evlendiriyor?
02:29is
02:31we
02:32come
02:33to
02:47to
02:48to
02:48to
02:53to
02:53to
02:54to
02:55to
02:56to
02:57to
02:58you
03:06what
03:10i
03:16what
03:18what
03:20i
03:27Kышatla evlendirecekler.
03:30Kышat kafasına sıkar!
03:32Ehmeda sana dokumaz.
03:42Yapmaz.
03:45Yapamaz.
03:49Hadi o diyemedi.
03:52Ya sen!
03:53I should deny it.
03:56I should deny it.
04:01I can't deny it.
04:10I will have to leave.
04:20Kürşat!
04:22Kürşat!
04:24Kürşat!
04:26Neden?
04:28Nerzan'la evlenmeyi niye kabul ettin lan?
04:30Neden?
04:32Nerzan'la evlenmeyi niye kabul ettin lan?
04:34Biz seninle dost değil miydik?
04:36Biz seninle kardeş değil miydik?
04:38Askere giderken
04:40Sana emanet ettim Nerzan'ımı
04:42Böyle bir teslim ediyorum lan
04:44Sevdiğim kıza
04:46Ben de sevdim lan Nerzan'ı
04:48Şevuz yeter lan
04:50Mustafa oğlu al çek git
04:54Geleceğim bir gün
04:56Geleceğim tam bir gün yerde duracağım
04:58Kürşat!
05:09Ben kendimi öldürmeyeceğim
05:13Sizi öldüreceğim
05:18Geleceğim bir gün geleceğim
05:22Tam durduğun yerde duracağım Kürşat!
05:28And olsun
05:30And olsun ki
05:33Bu topraklardan
05:36Yediğiniz her şeyden
05:39İçtiğiniz sularda benim kanım var artık
05:41Ben nefes aldığım sürece
05:42Sizi de nefessiz bırakacağım
05:43Ben nefes aldığım sürece
05:44Sizi de nefessiz bırakacağım
05:47Hocam
06:17Altyazı M.K.
06:18Altyazı M.K.
06:19Altyazı M.K.
06:20Altyazı M.K.
06:21Altyazı M.K.
06:23Altyazı M.K.
06:24Altyazı M.K.
06:26Altyazı M.K.
06:27Altyazı M.K.
06:30Altyazı M.K.
06:31Altyazı M.K.
07:01Altyazı M.K.
07:31Altyazı M.K.
07:34Altyazı M.K.
07:35Efendim anne?
07:37Yüz yüze görüşelim
07:40Fotoğraflarla ne yapacağımıza bir bakalım
07:44Tamam
07:45Teşekkür ederim sağol
07:48Bu arada
07:50Hayatı da getir
07:57Tamam anne
07:59Getiririm
08:01I don't know you are there.
08:03I don't know you are there.
08:05You are there.
08:07Do you know what I am?
08:09Yes, you are there.
08:11I am there.
08:13I have a nice job.
08:15You are there.
08:17You are there.
08:19You are there.
08:21Do you think that you are there?
08:23Yes, you are there.
08:25You are there at the end of the day.
08:27I mean, we are there.
08:29You're a very good friend.
08:30You're a very good friend, you're a good friend.
08:35You're a good friend, there's a lot of good friends.
08:43You're a good friend.
08:45You were a good friend, you had a good friend of yours.
08:48You were a good friend of mine.
08:51What happened to you?
08:54What's wrong?
08:58What's wrong with you?
09:01You don't come to anybody else.
09:05I get the situation to sleep in the morning.
09:10He is going to sleep in the morning, I'm going to sleep in the morning.
09:13I am going to sleep in the morning, and I'm going to sleep in my morning.
09:18I'm going to sleep in the morning of my life,
09:22I am going to sleep.
09:23What a gun!
09:35You only have a gun!
09:37You only have a gun!
09:38Look, look!
09:39You only have a gun!
09:43You can see me?
09:44You can see me.
09:46I can see you.
09:48UghhmmH!!
09:49See you, Dad.
09:51You're a toxic person, you've been like this.
09:55Go right, I'm sorry to get to you.
09:58You got to get to the believe, I am a stupid person, it's easy to get to you.
10:07No!
10:09You're not a good guy, you're a good guy!
10:14Varan efendi tam kadro gelmişsin.
10:23Yo, çok sakatim var da hepsi kafadan.
10:29Size dedim ki Yaman gidiyor onu gizlice takip edin.
10:49Siz ne yaptınız?
10:51Kösten kaybettiniz.
10:54Takip ettiğimizi anlamış olmalı ha.
10:57Taviyanlar.
10:59O bir şerzanoğlu.
11:09Halil eğer Yaman'a bir şey olursa kendi keleni kendin kes bana getir.
11:22Adamlarımız hala bölgededir.
11:25Her yeri didik didik arıyorlar.
11:28Sen niye buradasın he?
11:31Çık git hemen bunu!
11:33Altyazı M.K.
11:35Altyazı M.K.
11:37Altyazı M.K.
11:39Altyazı M.K.
11:41Altyazı M.K.
11:43Altyazı M.K.
11:45Altyazı M.K.
11:47Altyazı M.K.
11:49Altyazı M.K.
11:50Altyazı M.K.
11:51Altyazı M.K.
11:52Altyazı M.K.
11:54Altyazı M.K.
11:55Altyazı M.K.
11:56Altyazı M.K.
11:58Altyazı M.K.
11:59Altyazı M.K.
12:00Altyazı M.K.
12:02Altyazı M.K.
12:03Altyazı M.K.
12:04Altyazı M.K.
12:05Altyazı M.K.
12:06Altyazı M.K.
12:07Altyazı M.K.
12:08Altyazı M.K.
12:09Altyazı M.K.
12:10Altyazı M.K.
12:11Altyazı M.K.
12:12Altyazı M.K.
12:13Altyazı M.K.
12:14Altyazı M.K.
12:15Altyazı M.K.
12:16Altyazı M.K.
12:17Altyazı M.K.
12:18Altyazı M.K.
12:19Altyazı M.K.
12:20Altyazı M.K.
12:21Altyazı M.K.
12:22Altyazı M.K.
12:23Altyazı M.K.
12:24No.
12:25No.
12:54I was up to the police.
12:56You might not be afraid of what you said.
13:00But you knew that you knew that you had to leave.
13:06And you knew that you were still here.
13:09I was so flamish and so excited about you.
13:14And you knew that you knew what you felt?
13:17I was being a fool for you.
13:22I should have seen you in your house, Mr. Wakefrey, Mr.
13:24In the middle of the house.
13:27What'll it be?
13:29What's going on?
13:31No, you're not sure what the hell is.
13:35Is that what you mean?
13:37That's what I'm saying.
13:40Yeah.
13:41You're a good guy.
13:46He's the phone for me, ok.
13:52What is the name of God's name in the U.S.?
13:55What are you talking about?
13:58That's what is it?
13:59That's what.
14:01Yes, my son.
14:02What's the name of God?
14:03A new woman!
14:04I can't believe it.
14:05But if you are not sure about her song, of God's name in yourdeary.
14:06I can't believe it!
14:07You're a master!
14:08If you are your name!
14:09A small character and a woman hashtag!
14:10You're a master!
14:11You're a masterfulist!
14:12She's a masterfulist!
14:13I don't know!
14:14You're a masterfulist!
14:16Sam Ali!
14:16I can't believe it!
14:18I can't believe it!
14:21Madem öyle
14:34Bundan sonra
14:44I'm going to get a bottle of water for 10 bucks!
14:52I'm going to get a bottle of water!
14:59I'm going to get a bottle of water!
15:14Oh
15:22You are not wanted your share
15:25could you
15:26You're was
15:28
15:29I don't know,現在 he has рас
15:33He is...
15:34I saw 2 of you
15:35Suck the sometimes and say
15:36He is
15:37ra
15:38Or
15:38or
15:39Hers
15:40Or
15:42Baran.
15:46Baran.
15:56Eğer oğluma bir şey olursa,
15:59burada bacın ölür.
16:07Beni iyi tanıyorsun.
16:09Şakam yoktur.
16:12İsterse iki dakika sonra beni ara.
16:24İsterse iki dakika sonra beni ara.
16:42Çeviri ve Altyazı M.K.
16:45Altyazı M.K.
16:49Ve Altyazı M.K.
16:51Let's go.
17:21Let's go.
17:23Ya bir sus!
17:25Eğer bacımdan boşanırsan, bu işin sonuçları çok büyük olur.
17:33Her iki ailenin de gücü eşit.
17:38Boşuna kan dökmeye gerek yok.
17:42Namus meselesi dışında benim bu kanı dökmeme hiçbir şey engel olamaz.
17:49Ben Gelfin'le evli kalamam bana.
17:59Bacımla bir anlaşma karşılığında evleniriz.
18:04Baban da bu anlaşma sayesinde büyüdü.
18:08Bizi sömürdükçe sömürdü.
18:12Boşanırsanız bu anlaşma burada biter.
18:18Sadece canınızı almakla kalmaz.
18:21Bizden aldığınız ne varsa hepsini teker teker alırım.
18:26Ta ki...
18:28...iki aileden ayakta son bir kişi kalana kadar.
18:33Baran, iki aileden ayakta kalan biziz.
18:40Savaşmadan çözebiliriz.
18:43Ben buraya konuşmaya geldim.
18:45Çok bile konuştun Yaman efendi.
18:47Çok bile konuştun.
18:57Gitmesine izin mi vereceksin amcaoğlu?
18:59Yavrum!
19:01Yavrum!
19:12Beni mi merak ettin?
19:13Yavrum!
19:16Haydi geç sen de!
19:17Haydi!
19:18But you can't remember.
19:20You can't remember.
19:23You can't remember.
19:25You can't remember.
19:32I have a dream.
19:34But you can't remember.
19:37What do you think?
19:38What do you think?
19:41Maybe you can't remember.
19:43I don't know.
19:44He?
19:46Ne anlaşması abla?
19:48Baran'la konuşulur mu?
19:50Öldürecek abimi.
19:51Öldürme de!
19:55En azından bugünlük.
20:03Sen iyi misin yenge?
20:05Gayet iyi.
20:08Özür dilerim...
20:10...gideceğim hemen.
20:11I can't be honest with you.
20:13I can't be honest with you.
20:15what happened?
20:17life is a bit more of a fire.
20:19He has a fire.
20:21He will be a fire.
20:23He will get you.
20:25You can't be in any way.
20:27You'll go out into the hospital.
20:29I've got a treatment.
20:31I've been here in the hospital.
20:33I've been here in the hospital.
20:35I've been here in the hospital.
20:37But I have trouble with you.
20:39I hope you're what I need.
20:41Hi, you are.
20:42I don't know what you're saying.
20:46I'm telling you, I don't know what you're saying.
20:50You would have been doing some interesting things.
20:54よ let me ask you.
20:57I never did it?
20:58I never know.
20:59What?
21:00What did you say?
21:02He didn't say anything.
21:03I swear.
21:04mà, what a man said.
21:06We are all our lives in life, we are all our lives, we are all our lives.
21:11Okay, okay, let's go, let's go, let's go.
21:15Let's go.
21:20Let's go.
21:26This is the only thing you can do, what?
21:29What?
21:30Look, you're afraid of your fear.
21:32I'm not!
21:33Sus!
21:35Ne dedi kız, bir şey demedi, sence soru sordu.
21:37Sormasın!
21:40Sen şu evliliğinin bitmemesi için ne yapmam lazım, ona odaklan!
21:44Ya!
21:46Allah'ım yarabbim, çok biliyorsun!
21:51Çakma kraliçe!
21:57Sabah ateşi azdı.
21:59Çok önemsemedim, geçer dedim.
22:02Sonra biraz daha uyuyacağım dedi.
22:05Yemek yemek için kaldırdığımda da, ateşi bayağı yükselmişti.
22:20Evet, bayağı ateşi var.
22:22Emre amca sen misin?
22:25Benim güzeliğim, iyi misin?
22:28Midem danıyor.
22:31Hastaneye gidelim bence.
22:34Sen de şimdi, durduk yere bizim yüzümüzden hazır işitme.
22:39Sevda'yı ara, o götürsün.
22:41Sağlık bu.
22:43Ben Sevda'yı yine çağırırım.
22:45Sen hayata temiz birkaç parça kıyafet al, ben de arabaya götüreyim, tamam mı?
22:50Tamam, tamam.
22:51Hadi.
22:53Hadi bakalım, şimdi daha da iyi olacağız.
22:56Ey evlat, bir şeyler yiyelim Hakkı Baba diye çağırdın.
23:02Ağzını bıçak açmadı.
23:07Şimdi pişireceğimiz eti, kıvamında mangaldan alsak, tadından yemmez.
23:13Mangalda bıraksak, yanar kül olur.
23:18Kader bizim elimizde.
23:22Sen hiç piştin mi Hakkı Baba?
23:25Yanıp yanıp da tutuştun mu?
23:27Tam kıvama geldiğinde, ateşten çıkmasını bildim mi?
23:33Yanıyorum baba.
23:35Yandım, kül oldum.
23:38Beni bu ateşten kim çıkaracak?
23:43Ben çıkartırım evlat.
23:46Çekip alırım seni ateşten.
23:49Ama sen dersen ki, ben yanmaya devam edeceğim.
23:56Kül olsan külünü, toz olsan tozunu taşırım.
24:04Derim, hele kardeşime bak.
24:08Koca dünyaya sığmadı.
24:11Bir kavamıza sığdı.
24:18Maşallah.
24:20Ağzını bıçak açmıyor dedik.
24:23Lafların keskin çıktı.
24:26Acı çekiyorum Hakkı Baba, çok acı çekiyorum.
24:29Sığıran kurşundan olmadığı kesin.
24:35Hayat, herkes için acılarla dolu evlat.
24:40Sana, yaşam devam ediyor gibi saçma sapan tavsiyelerde bulunmayacağım.
24:49Çünkü, kimse acılarını unutmaz.
24:54Sadece, yaşarmış gibi yapar.
24:58Allah, sana kapılarını gösterir.
25:04Hangisinden geçeceğin, sana kalmıştır.
25:08Hadi kalk da şu eti pişirelim.
25:12Pişirelim Hakkı Baba.
25:13Geldiğinize sevindik Yaman Bey.
25:19Yaşlanıyorsun Adel.
25:21Sekiz yıl önce olsa, beni hemen bulurdun.
25:25Ama senin de suçun yok.
25:27Artık bir tavşanı değil, bir kurdu takip ediyorsun.
25:31Babanız sizi bekliyor.
25:33Beklesin.
25:35Beklesin.
25:37Ne?
25:39Ne?
25:41Ne?
25:43Ne?
25:44Ne?
25:46Ne?
25:48Ne?
25:50Ne?
25:51Ne?
25:52Ne?
25:53Ne?
25:54Ne?
25:55Ne?
25:56Ne?
25:57Ne?
26:10Ne?
26:17Kendini ve bizi düşünmüyorsan...
26:19ailenin diğeri öylebin için.
26:22Bu boşanma..
26:24...ikimizde de kötü sonuçlar doğrayacak.
26:27Aynı şeyler senin halen için de geçerli.
26:34Yaman...
26:38...en azından göstermelik olarak da olsa evlilik alamaz mıyız?
26:42Sular durulana kadar.
26:44Berfin, aynı evin içinde evcilik oyunu oynayamam.
26:49Anladın mı?
26:51Bir anlaşmaya vardınız mı peki Baran'la?
27:01Anlaşmadan döndük.
27:18Yaman...
27:21Geçmiş olsun.
27:25Ama bir dahakine bu kadar şanslı olamayabilirsin.
27:30O zaman şanslı olan sen olursun.
27:33Direkt holdingin başına geçersin.
27:37Yani bu saçma davranışlarımdan sonra yönetilecek bir holding olursa tabii.
27:43Yaman bak...
27:45...çok saçma bir satranç oyunu oynuyorsun.
27:47Öne serilecek o kadar piyon varken...
27:51...sen şahını seriyorsun.
27:53Oyun bitince...
27:54...şah da piyon da...
27:56...aynı kutuya giriyor.
27:57Haberin olsun.
27:58Haberin olsun.
27:59Oyun bitince...
28:00Oyun bitince...
28:01...şah da...
28:02...şah da...
28:03...şah da...
28:04...şah da...
28:05...şah da...
28:06...şah da...
28:07...şah da...
28:08...şah da...
28:09...şah da...
28:10...şah da...
28:11...şah da...
28:13Oraya niye tek başına gittin?
28:18your innocence
28:29There you are
28:31where you go
28:33I
28:34feel
28:35a
28:36look
28:37where
28:38local
28:39i
28:40here
28:41¿
28:42do
28:42with
28:43i
28:44i
28:47you pay attention to me.
28:50You suffer from a battle.
28:53You fall on your own stage.
28:54Once you don't have to fight against the government,
29:00but I don't know.
29:04You don't have to fight against the government,
29:07and you don't have to fight against the government.
29:11Or, you don't have to fight against the government.
29:14You know, you know the way to go.
29:20What about you ?
29:21Well, I did the same with you.
29:26When you came together, you were able to understand that you do an affair with me.
29:30Aah, I did what you do to decide to do.
29:33Yes, I did the same thing you did.
29:38What was your own, that is your own.
29:44Zerhun konakta kalacak.
29:49Ama özgürce, serbestçe dolaşacak.
29:56İstediği yere özgürce gidip gelecek.
29:59İstediği gibi özgür yaşayacak.
30:02Ben de boşandıktan sonra söz veriyorum.
30:07Geçmişimi hiç kimseye anlatmayacağım.
30:14Ne diyor baba?
30:34Abla sen sıranı sağmadın mı ya?
30:37Hesap vermediğin bir emir kaldı.
30:39O nerede?
30:41Zerhun'la hastaneye gittiler.
30:42Ne hastanesi?
30:45Hayat hastalandı onu götürdüler.
30:47Hayat mı hastalandı?
31:00Anne.
31:03Oğlum.
31:06Siz babamla boşandıktan sonra dayımlara mı gideceğiz?
31:09Babanın kafası çok karışık oğlum.
31:16Sen böyle şeylere kafanı takma.
31:20Kendini böyle şeylerle meşgul etme tamam mı?
31:25Buyurun Berfin Hanım.
31:28Hatice abla.
31:30Babam hala dedemim yanında mı?
31:32Yok paşam.
31:34Yaman Bey dışarı çıktı.
31:35Nereye çıktı Hatice?
31:37Nereye gitti yani işe mi?
31:39Hayır Berfin Hanım.
31:41Emir Bey'le telefonda konuşuyorlardı.
31:43Hastane falan soruyordu.
31:45Sanırım hayatı görmeye gittiler.
31:46Geldiğin için sağ ol.
32:02Söz konusu hayatsa her zaman gelirim.
32:08Ablamla tartışmışsın.
32:09O yüzden geleceğini pek düşünmedim.
32:14Dedim yine kesin gitme kararı aldı.
32:17Bu arada bu kaçıncı gidip gelişi?
32:22Senin bu ortam bilmez şakaların sinirlerimi bozuyor Emir.
32:27Yok ya ben öyle seni sakinleştirmek için şey yaptım.
32:31Gerçekten o kadar sakinleştin ki.
32:34Teşekkür ederim.
32:36Ayrıca.
32:38Ben hayat için konakta kalmaya devam edeceğim.
32:44Bana ne kadar kötü davranılırsa davranılsın.
32:49Kavga da olsa düşmanlık da olsa.
32:51Orada kalacağım.
32:52Annesi geldi ama o çocuğun hala bana ihtiyacı var.
33:05Belki de...
33:07Konakta kalmak için hayatı bahane ediyorsun.
33:13Ne yani?
33:14Senin için mi kalıyorum ben orada?
33:16Ben öyle bir şey demedim.
33:22Ben hastalansaydım.
33:25Böyle koşarak gelir miydin?
33:28Sen hastasın zaten Emir.
33:34Pardon.
33:37Pardon.
33:39Abim.
33:41Abi.
33:48Tamam.
33:50Tamam tamam o zaman öyle yapalım.
33:52Görüşürüz.
33:55Ne olmuş?
33:57Abim iyiymiş.
33:59Buraya geliyor.
34:01Siz gidin dedi.
34:03Ben zaten gelmek üzereyim.
34:05Ve de biz gidelim o zaman.
34:07Olmaz öyle ama ben hayatla kalayım.
34:11He.
34:12Yok abim gelmek üzereyim dedi.
34:14Annesi burada zaten.
34:16Biz de öyrulduk biraz dinlenmiş oluruz.
34:18Sonra tekrar geliriz.
34:19Öyle mi dersin?
34:20Hı hı.
34:20Peki madem.
34:23Hadi gidelim.
34:23Hadi gidelim.
34:24Hadi.
34:24Hadi gidelim.
34:46Amen.
34:47Şimdi ne yapacağız amca oğlu?
34:48Azar'ı da yedik.
34:52Azar'ın daha büyüğünü ben ona yapacağım amcaoğlu merak etme sen.
34:58Yaman çok zeki ve akıllı bir adam da kendince hamlesini yaptı.
35:04Hamle sırası bizde.
35:11Alo bacım nasılsın iyisin değil mi?
35:13Bugünkü mevzu bazı şeylere engel olmuş olabilir ama yakında çözeceğim merak etmeyin.
35:21Musa yayınım ne yapıyor iyi mi?
35:24Ne yapsın? Çocuk işte o da takıldık ha bu konuya.
35:29Üzülmeyin yakında başkaları üzülecek. Hadi gözlerinizden öperim kendinize iyi bakın.
35:37Plan ne amcaoğlu?
35:38Sürprizleri severim. Bilirsin sence.
35:42Bilirsin.
35:43Bilirsin.
35:44undamın
35:54Serhun'la hayat nerede?
35:57Oğlum bu gece orada kazacaklar.
36:01Doktor bir gece müşahede altında kalırsa iyi olur dedi...
36:04Abin de hastanede onların yanındaymış. O nerede?
36:10Bizi gönderdi. Kendi hastanede kaldı.
36:34O neyse, o ne?
36:45Acaba bu elimi kim tutacak?
36:50Bana bak Yaman, o eli tutacak, kızın bacaklarını kırarım ben.
36:55Belki de kız mı tutacak?
37:00Ya Yaman.
37:04Korktun mu?
37:11Ne korkacaksın be?
37:13Sen kendini kaybedersin.
37:23Özür dilerim canım kızım.
37:27Seni koruyamadım.
37:28Artık yanındayım canım kızım, yanınızdayım.
37:35Ama sana sözüm bulsun.
37:40Bu masal mutlu sonuna bitecek.
37:55Ne işin var burada?
37:58Ne işin var burada?
38:05Kolay gelsin.
38:06Sağ olun buyurun.
38:07Hayat Demir'in odası ne, nesi?
38:09İki yüz yirmi bir numaralı oda hanımefendi.
38:13Evet.
38:14Kolon gelsin Sağolun Buyurun Hayat Demir'in odasına nesi?
38:22221 numaralı oda hanfendi Evet
38:40Buraya gelmemeliydin
38:44Hiçbir şey buralarda gelmemeliydi zaten Serum
38:50Gitmelisin Yaman
38:53Ben o hatayı kızıma bırakarak seni bırakarak 8 yıl önce yaptım bizi bırakmayacağım
39:03Yaman ne olur git, git buradan
39:08Her şeyi daha da berbat etmekten başka bir şey değil bu senin yaptığın
39:16Biz kızımla mutluyuz
39:26Sensiz mutlu olmayı öğrendik
39:32Devam da ederiz
39:40Ama sensiz mutsuz olacak bir oğlun bir de bir karın var
39:47Onlara bari bunu yapma
39:53Baba
39:55Sen mi geldin baba
39:59Hayat
40:00Kızım
40:01Evet
40:02Evet
40:03Evet ben geldim
40:10Bırakma annemi baba
40:13Gitme kal bu sefer
40:14Bu sefer
40:15Bu sefer
40:16Bu sefer
40:17Bu sefer
40:18Bu sefer
40:20Bu sefer
40:21Bu sefer
40:22Bir
41:08Mardin sana yemin etmiş, ah yar, yollarına hasret çekmiş, ah yar, her rüzgarda adın etmiş, her taşında hasret işlenmiş.
41:29Yağmurlar iner sessiz avlularda, toprak kokusu sarar her bir rüzgarla, adını taşır su akar dar yollarda.
41:46Mardin sana yemin etmiş, dön gel bağırma.
41:55Mardin sana küsmemiş, ah yar, gönlüme seni işlemiş, ah yar.
42:06Hasret düştü her sokağa, kalbim seni özlemiş ah yar.
Comments

Recommended