Saltar al reproductorSaltar al contenido principal
Blades of Glory
#EnglishMovie #cdrama #drama #engsub #chinesedramaengsub #movieshortfull
Transcripción
00:00二郎
00:09二郎
00:10北梁军已被我屠戮殆尽
00:13给我一起
00:14踏平龙国
00:16
00:22秦王有令
00:23屠杀龙国叛逆
00:25恶国撒旦
00:27叛逆撒旦
00:29率北莽余孽
00:30连驻我龙国北进五城
00:32罪恶滔天
00:34秦王有令
00:35立即拿下
00:36判逆
00:37判逆
00:38判逆
00:39判逆龙国
00:40秦王交往
00:42刘凤竟问数十分
00:43判逆
00:44判逆
00:45判逆
00:46判逆
00:47判逆
00:48判逆
00:49判逆
00:50判逆
00:52判逆
00:53判逆
00:54判逆
00:55判逆
00:56判逆
00:57判逆
01:22判逆
01:23判逆
01:24I will kill you in the dead.
01:26I will kill you like a dead man.
01:29My goal is to protect you.
01:34I will kill you in the dead.
01:37I will kill you in the dead.
01:39The dead end.
01:41Is it very simple?
01:43The dead end.
01:47You will be in the dead.
01:49The dead end.
01:51The dead end.
01:53You will be in the dead.
01:57For you, the dead end.
02:10The dead end.
02:13The dead end.
02:16The dead end.
02:17Go!
02:19Come on.
02:20My father decided to die of your father's death
02:22It may not be an accident
02:24What do you mean?
02:26Who killed my father?
02:28The enemy of the devil
02:29Maybe it's the only one of the family of your father
02:32Your father, the king of the father
02:34I will be back to you
02:37I will send you back to my father
02:40I will send you back to my father
02:42I will send you back to my father
02:44I will send you back to my father
02:45I have to thank you for your support.
02:50I will be in a war for the three thousand soldiers.
02:55Today I will be in my soul.
02:59I will be in a war for the two of us.
03:02I will be in a war for the two of us.
03:08I will be in the war for the two of us.
03:13I can't believe it.
03:16What about the fumble?
03:17What about the fumble?
03:22If you wanna kill him,
03:25I will be like a boy.
03:30If you wanna kill him,
03:32I will be like a boy.
03:34The world of dying will be free.
03:37Let's go.
03:39Let's go.
03:40I'll come back and be back.
03:41My friends, this place is not good.
03:44Today's night, we're going to go to this place.
03:47What?
03:51It's the only one of the angels.
03:53The angels of the angels of the angels of the angels.
03:55I'm not going to go ahead and go ahead.
03:57I'm not going to go ahead.
03:59What?
04:00What?
04:01What?
04:02What?
04:03What?
04:04What?
04:05What?
04:06What?
04:07What?
04:08What?
04:11What?
04:13What?
04:14What?
04:21When you're out of the angels of the angels.
04:23What are you there?
04:24We're going to kill you now.
04:26This fickle sword is coming out.
04:28You have a good sword.
04:30You haven't got my sword.
04:32My sword.
04:33That's right.
04:35My sword.
04:36Hmm..
04:38My sword.
04:39Why?
04:40This is how it is.
04:52Shhh, Yahsh.
04:53You've got a plan to save.
04:53You've got to go out.
04:54You have to figure it out.
04:55Do it now!
04:58Keep driving.
05:00Keep driving.
05:03Yes.
05:04Keep driving.
05:10Okay, okay!
05:13You're a beautiful girl!
05:21You're a famous girl.
05:23Yeah, you're a famous girl.
05:25Let me introduce you to me.
05:26I am a mother.
05:29This is your wife.
05:31My wife.
05:35Let me introduce you to me.
05:36She's a mother.
05:38This is my mother.
05:40我的热红薪?
05:42千王,
05:44这是我的两个孙女,
05:48一个叫楚红颜,
05:50一个叫楚浅浅,
05:52不管你看上哪一个,
05:54都是我楚家的荣幸,
05:56如果你两个都能看得上,
05:58那老夫,
06:00老夫也不介意。
06:02哎呀,
06:04我就算了,
06:06身体吃不消。
06:08说对了楚,
06:10当年救我的那位,
06:12是哪个?
06:14是红颜。
06:20你就是楚老的孙女,
06:22楚红颜?
06:24没错,
06:26我爷爷跟我说你,
06:28一身不依利边境,
06:30百万虎狼夺命桃,
06:32不依参军名正还人。
06:34我看,
06:36不能说是一模一样,
06:37只能说毫不相干吧。
06:39那楚小姐的意思是?
06:41我今天来的意思呢,
06:43就是想告诉你,
06:45我们不合适,
06:47我要解除婚约。
06:49当初可是楚老爷子,
06:51求着我才拿下这个人的事,
06:53现在你跑来给我赔婚啊。
06:55我爷爷求你,
06:57简直可笑。
06:59我看,
07:01你就是靠你这有嘴滑舌的本事,
07:03把我爷爷给欺骗了。
07:05行,
07:07既然你说你在北梁从军,
07:09那你肯定认识秦王了。
07:11横刀立马,
07:13左相披靡,
07:15我实话告诉你吧,
07:17那才是我楚红颜,
07:19心中向往的男人,
07:21而你不配。
07:23贫妇小姐的意思是,
07:25你和杨莫琴。
07:29算了,
07:30让她知难而退好,
07:31不然爷爷会不高兴的。
07:33要不,
07:34这样吧,
07:35我给你一个考验,
07:36你要是能做到的话,
07:37我就答应,
07:38立马跟你签订公约。
07:40行,
07:41你说什么考验?
07:42我家雷老虎呢,
07:44有一笔账,
07:45一直要不回来。
07:46你要是能帮我要回来的话,
07:48我就答应,
07:50跟你签订公约。
07:52好啊,
07:53一言为定。
08:00秦王,
08:01江东市首知道您临驾江东,
08:03特意送来十亿别墅作为号。
08:05休息吧。
08:06秦王,
08:07不知道为何是您这么高兴?
08:09明天我就要订婚了。
08:11真的吗?
08:12秦王,
08:13你终于开始考虑您的婚事了。
08:15秦王,
08:16属下赶紧婚,
08:17让我当你的正婚人。
08:18你要是真想当我的正婚人。
08:20你要是真想当我的正婚人啊,
08:22你就赶紧去查查雷老虎的位置。
08:24明白,
08:25属下这就去。
08:26属下这就去。
08:30虎爷,
08:31您欠红颜集团的五百万货款,
08:33早都已经到期了。
08:34我们派了几拨人,
08:36把货都给您送过去了。
08:38今天我特意代表我唐姐,
08:41过来见您。
08:42希望您能卖我们储家。
08:44你放面子。
08:47储小姐,
08:48你和储总并称江东两朵金花,
08:52近时一见,
08:54果然没有不许致。
08:56您给我想了。
08:58虎爷,
09:00请你自证。
09:02你不要误会,
09:04我只是拿在酒而已。
09:10钱,
09:12我想准备我们。
09:14只要储小姐陪我喝一杯,
09:17五百万,
09:19想你死。
09:20那我敬复你一杯,
09:22五百万,
09:23你死一。
09:27好。
09:28呵呵呵。
09:33应该救护你一杯。
09:37好好睡。
09:38哇。
09:39沈巴,
09:40你还不知道我这个规矩吧?
09:42男的劲,
09:43道残,
09:44女的劲。
09:46哈哈哈哈。
09:47你规矩还真多呀。
09:48今天我就换你一杯。
09:49今天我就换一换你回去。
09:51谁啊。
09:55我在这儿。
09:56别找了。
09:57这小妞还带着个旧兵来。
09:59我这里的人了。
10:01废物,
10:02全部出来。
10:03小子,
10:04我不管你是谁,
10:15现在跪下,
10:16好好欣赏你虎爷的雄蜂。
10:19我可以饶你不死。
10:21我这一生,
10:22还没人能让我降。
10:24我数到三。
10:25一。
10:26你什么意思啊?
10:28帮你。
10:29看你他妈不想活了,
10:31给我上。
10:32你,
10:33你不要过来。
10:34你敢动我一根头发。
10:35我让你。
10:36你。
10:38啊,
10:40啊,
10:41啊,
10:42啊,
10:43啊,
10:44啊,
10:45啊,
10:46啊,
10:47啊,
10:48啊,
10:49啊,
10:50你,
10:51你不要过来。
10:53你敢动我一根头发。
10:55I'm not a murderer.
10:57I'm not a murderer.
11:01It's so funny.
11:09Who are you?
11:10You're not a murderer!
11:25戴哥,帮我做掉一个人,照片我给你发过去。
11:32姐,你不是昨天才想完情吗?怎么今天就要订婚了?
11:37是爷爷的日子,我也不知道他怎么像吃错药了一样,生怕我嫁不去。
11:42主位,今天是我孙女楚红颜订婚的大喜之日。
11:48这婚书一成啊,这婚事啊,就算是订婚了。
11:53爷爷,我不同意。
11:54爷爷,爷爷是我们楚家的掌舵人,他老人家见多识广。
11:59你又是他最喜欢的孙女给你找的女婿,能差吗?
12:04是啊,是啊,你们知道今天的征婚人是谁吗?
12:09是北梁军武大指挥使职少大,皇武战神,相战天。
12:16是啊,皇武战神当征婚人,楚家好大的面子。
12:20可见您这位未来的女婿肯定是人中龙凤。
12:24我猜也是。
12:25皇颜啊,你不要任性。
12:28你爷爷啊,眼高于顶,他不会害你的。
12:31那是因为他们根本没见过情妃。
12:33皇颜。
12:34皇颜。
12:35皇颜。
12:36皇颜。
12:37皇颜。
12:38皇颜。
12:39皇颜。
12:40皇颜。
12:41皇颜。
12:42皇颜。
12:43皇颜。
12:44皇颜。
12:45皇颜。
12:46皇颜。
12:47皇颜。
12:48皇颜。
12:49皇颜。
12:50皇颜。
12:51皇颜。
12:52皇颜。
12:53皇颜。
12:54皇颜。
12:55皇颜。
12:56皇颜。
12:57皇颜。
12:58皇颜。
12:59皇颜。
13:00皇颜。
13:01皇颜。
13:02皇颜。
13:03皇颜。
13:04皇颜。
13:05皇颜。
13:06皇颜。
13:07皇颜。
13:08皇颜。
13:09皇颜。
13:10You still don't know what my mind is.
13:12You're so difficult.
13:14You're so difficult.
13:16You're so difficult.
13:20You're welcome.
13:22The day of the day is the day to the day,
13:24the death of the day is the day of the day.
13:26This death of the day is just a good deal.
13:30Let's go.
13:32I'm going to write the book.
13:34I have no obligation to you.
13:36I don't want to be a good guy.
13:38说好的人中龙凤 说好的这一人之下万人之上 你怎么能给红颜炒个这呢 你看这小子 这个穿着还背了个马带 别说我们红颜是江东第一美人 就是一般家的孩子也不能嫁给个乞丐吧 放肆 谁说他是乞丐 那你说他这一身打扮 好了 好了 小伙子 我收回我刚才的判断 我们家老爷子受了年纪 这老眼红花了 你不就看上我们楚家的钱了吗 这
14:08这些 够你花了 这些 我就拿去置眼 你那袋子里边装的是钱
14:18这么 够了 够吗
14:22够的 够吗
14:22Do you think it's enough?
14:52Oh my god, my sister, she turned out to me.
14:56What?
14:58Oh my god, this is true.
15:01This is related to my name.
15:03How can I make a laugh?
15:07This money is not for you to take the money.
15:10This money is for me to take the money.
15:12It's not for me to take the money.
15:14How did I take the money so long?
15:17You just took the money.
15:18It's for you to take the money.
15:20I'm sorry.
15:21Hey, Frank.
15:23Who are you?
15:24What?
15:25My son's late.
15:26My son's slept.
15:27My son's rest.
15:29What?
15:30Today, I must be seeing a new image.
15:33Go!
15:35Guys!
15:36You were having a bad luck.
15:39You're having a big trouble.
15:44My son actually gave you a chance to...
15:47...and not you don't have to trust.
15:50You're so cute.
15:52You're so cute.
15:56You're so cute.
15:58You're a bad guy.
16:00Oh, I'm a bad guy.
16:02I'm a bad guy.
16:04I'm a bad guy.
16:06You're so good.
16:08This guy.
16:10Everyone can hear you.
16:12This guy.
16:14He's a bad guy.
16:16I'm a bad guy.
16:18I'm a bad guy.
16:20You're a bad guy.
16:22You're a bad guy.
16:28Your father's father will be me.
16:30I'm not going to fight you.
16:32I'm going to fight you.
16:34I'm going to fight you.
16:36You're a bad guy.
16:38Don't give up them to me.
16:40You're going to fight me.
16:42I'm going to fight you.
16:44Hey!
16:46I'm just alright.
16:48Three days before you.
16:50I'll crack you like to pound.
16:52I'll kiss you.
16:54You guys.
16:56That writing this voice for us,
16:58Let's go Three um!
17:00Red Jedi and fuels us!
17:06Red Jedi and fuels us.
17:07
17:12大甲
17:13真是
17:14蓬碧生辉啊
17:16哈哈
17:17這次能給褲小姐當中文人
17:19也是我的榮幸
17:21你可千萬別這麼說
17:22憑你的身份能來啊
17:24是我們褲家的榮幸
17:26褲家也是燒了高香
17:29只可惜啊
17:30今天啊
17:31可讓你要白跑一趟了
17:33兄弟子
17:34我與褲家在我們半頂瓜葛
17:37You're a bitch!
17:38You're a bitch!
17:40You're not the king of today.
17:42Today, you'll be sending me to the police.
17:44You're not going to get me to the police.
17:45No!
17:46I didn't have a wedding, but I didn't have a wedding.
17:49I didn't.
17:50I didn't.
17:51This is the one who is a man of the devil.
17:54So we're the two...
17:56I didn't see my life in this world.
18:00I suddenly got a new place.
18:03What kind of thought?
18:05It's done that it is playing in the chaos of Christos
18:08and we lots of wichtig
18:09The symbols are OpenФ tonight
18:15The sequel will reach out to the British
18:17Why can't you stand up to theassemble?
18:19Did you see the sequel doing this when he did to the Brittany?
18:21I understood him
18:21Are you?
18:22la tą the peace
18:24Get free!
18:27This sequel is the sequel we have passed
18:30You can also have the sequel there
18:33You thought I'd step you towards them?
18:35So, I want to thank you for having me see you again.
18:38Of course.
18:39You...
18:40You...
18:41What do you mean by yourself?
18:43I don't know what you mean by yourself.
18:46You say that you're wrong.
18:48It's just...
18:54I'm sorry.
18:55I'm sorry.
18:56I'm sorry.
18:57I'm sorry.
18:58I'm sorry.
18:59I'm sorry.
19:00I'm sorry.
19:01Oh my god, you said that guy's wise.
19:04What is what's going on?
19:05He's like, he was gonna call us.
19:07He didn't ask us.
19:09And he finally gave us a job.
19:10He was like a broken woman.
19:11What are you saying about this guy?
19:12Dad, you think that guy can't move?
19:16What's he saying?
19:18Dad, you tell me what's going on.
19:20He's like a secret to how you don't know.
19:22You're amazing.
19:23He's like a wasn't.
19:26You have to save me, you, you and you're sitting there.
19:30Oh my God, you can't get married, but I can't be able to get married.
19:35I'm going to get married.
19:37I'm going to give up a lot of value.
19:42I'm going to take care of you.
19:49After that, I'll be fine.
19:53Oh
19:55Oh
19:57I
19:59Oh
20:01Oh
20:03Oh
20:05Oh
20:07I
20:09Oh
20:11Oh
20:13Oh
20:15Oh
20:17Oh
20:19Oh
20:21Oh
20:23So I'm not going to die.
20:26You're my mother.
20:30You're my grace to be saved.
20:32That's what you areOu.
20:34I think you're a good idea?
20:36No one got it.
20:37It's a weird idea.
20:39Just a thought I'd buy a victim to get up a household.
20:41Get down.
20:47And...
20:48I'm going to warn you.
20:50Don't bother me.
20:52I'm not good at all.
20:54I like to fight.
21:00You're crazy.
21:02What are you doing?
21:04I have a good job.
21:06I'm going to kill you.
21:08Don't say it.
21:10I'm not going to kill you.
21:12秦王!秦王!
21:14秦王!
21:16You're too loyal.
21:18You're too loyal.
21:20You're too loyal.
21:22秦王!
21:24You can't do it.
21:26You're too loyal.
21:28I'm not going to come here.
21:30You're too loyal.
21:32What are you doing?
21:34I'll give him another chance.
21:38Don't do it to me.
21:40You're too loyal.
21:42You're too loyal.
21:44You're too loyal.
21:46Now, I'm going to come here.
21:48Now, ladies and gentlemen,
21:50you're too loyal.
21:52You're too loyal.
21:54I'm not going to go there.
21:56I'm so loyal.
21:58I'm sorry.
21:59We're here in the 5th and a half.
22:01There's no benefit.
22:02Hey!
22:03Hey!
22:04Hey!
22:05Hold on!
22:06Give money!
22:08Give money!
22:10What?
22:11How?
22:12Is it?
22:13It's my sister!
22:15Today is you're going to pay attention!
22:17This money is you're going to spend!
22:19You should know what I mean to you.
22:22But I didn't realize that you would be with other people.
22:26At least I didn't have money to pay for that man.
22:29I'm very happy.
22:30You mean you're going to have a chance?
22:33I have a chance.
22:35Don't be afraid.
22:37I'm very happy that man.
22:39He's not bad.
22:40I'm going to look at this guy.
22:42What do you have to do?
22:43Even your brother's brother.
22:45He's going to be with my mother.
22:48Your mother.
22:49What?
22:50What?
22:51My brother!
22:52You're going to leave me.
22:54You're going to do it for me.
22:56Today, I'm going to pay for 50 million.
22:59You're going to pay for 50-$% of my brother.
23:01You're going to pay for 75 million.
23:02This guy is not a dollar.
23:03He's going to pay for 50 million.
23:05He's falling down.
23:06You're going to pay for a bigger money.
23:08You're going to pay for 50-$% of my brother.
23:09Don't worry about it.
23:11Let me see what you're talking about.
23:13What are you talking about?
23:17Do you call me?
23:21What are you talking about?
23:23You're going to be a jerk.
23:31Hey, what are you doing?
23:33What are you doing?
23:35Hey, you're wrong.
23:37What?
23:39I'm wrong.
23:41You're wrong.
23:43He's a soldier.
23:45Look at his clothes.
23:47He's a man.
23:49I'm wrong.
23:51You're wrong.
23:53You're wrong.
23:55You're wrong.
23:57I'm wrong.
23:59I'm wrong.
24:01I'm wrong.
24:03We're going to get married.
24:05You should give me a friend.
24:07You're wrong.
24:09You're wrong.
24:11You're wrong.
24:13You're wrong.
24:15You're wrong.
24:17You're wrong.
24:19You're wrong.
24:21You're wrong.
24:22You're wrong.
24:23I can't wait on you,
24:25I can't work on you.
24:26I can't change the clothes.
24:28Follow me.
24:29You can't talk to me, I can't talk to you.
24:31You're the guy, right?
24:33I'll tell you,
24:35if you want to give me money today,
24:37you'll just sit down and sit down for the guy
24:39for three people.
24:41Don't you think you want to go out this big guy?
24:43You know what I'm doing?
24:45I'll give you my hope.
24:49Hope?
24:51Well, I'll let you know.
24:53What do you want?
24:57Who?
24:58Come on.
25:00Hello, sir.
25:02What's your name?
25:04My name is李阿湘.
25:06Ah,李阿湘.
25:08Hey, my brother.
25:12I'm so happy.
25:14There's a guy named李阿湘.
25:17I'm not sure how to do it.
25:19I'm going to go out.
25:20Okay, I'll do it.
25:22What do you mean?
25:23I'm only doing this job.
25:25I have a baby.
25:28What?
25:29Look at me.
25:31Did I see you?
25:32I can take care of me.
25:33If I look who can't help me.
25:34I can take care of you.
25:35It's just a mess.
25:37In my opinion, there is no difference between them and them.
25:40It's just a lie.
25:42Look at this.
25:43It's a good taste.
25:45Mom, don't you think this is a bit too much?
25:48Don't be shy.
25:50Don't be shy about it.
25:52Why don't you say that?
25:54Let me show you again.
25:59Hey, Wai.
26:00I'm my friend.
26:02Why don't you say that?
26:03There's no difference between them.
26:06There's no difference between them.
26:08Don't be shy about it.
26:10Don't be shy about it.
26:11This is Wai.
26:13Why don't you do this?
26:15It's not that I'm going to get you.
26:17I'm going to call you.
26:19Come on.
26:21Come on.
26:23Don't be shy about it.
26:25Why don't you say that?
26:30Why don't you say that?
26:31DJ, let's make this spanish and get the garbage.
26:34Don't hold it.
26:35You're so tight.
26:36Why are you wanting to stop spending money?
26:38Yes.
26:39Like that of a waste-bought waste.
26:41Even if you don't pay the money,
26:42you get the money to spend money.
26:44Get the money?
26:45It's a big deal.
26:47You're greedy.
26:48Don't worry about me.
26:49You're guilty of me, you're just fine.
26:51You're also guilty of my sister.
26:55Make this money to stop spending money.
26:56You should stop spending money on it.
26:58Go on!
26:59Let's go.
27:29I'm not going to drink water.
27:31I'm not going to do this for such a waste.
27:34I'm not going to do that.
27:35I'm not going to do that.
27:37Hey, this is a real story.
27:39I'm going to go.
27:43Let's go.
27:49What is this?
27:51This is a waste of waste.
27:54I know.
27:56This is a waste of waste.
28:00Let's go ahead and tell your aunt.
28:02This is a waste of waste.
28:05This is a waste of waste.
28:07Let's go.
28:09I'm going to go.
28:12Do you know me?
28:13I'm going to go.
28:15I'm going to go.
28:17I'm going to go.
28:19I'm going to go.
28:22I'm going to go.
28:24I'm going to go to work.
28:27I'm going to go.
28:29I'm going to go.
28:30It's blah, blah.
28:32I'm going to go.
28:35I'm going to go.
28:36If you need a virus,
28:38it will be a source of waste.
28:39What's the waste?
28:40I'm going to go.
28:42喂 妈 怎么了 你慢慢说 你赶紧回秦家一趟 你爸的老房又要收回去了 好 我这就回去
28:52这个秦辈 还是我冤枉你 明明跟那个雷老虎是一会儿的 不过也不对啊 这雷老虎怎么能给他下队呢 整个江东能让青帮当中下队的人还没有呢 我都要看
29:12到底是什么人
29:14家主 你看 小北爸爸去世以后 咱们就来往少了 我专门斩 斩的土鸡蛋 您看 很有异样的
29:24小鸡风味 臭气熏天 你把我们秦家到什么地方 菜市场吗 赶紧拿出去
29:32家主 您看那个老房子就留给小北吧 小北回来相亲 眼看着就准备订婚了
29:40让我当心 你们跟青帮都没关系了 还占青帮子
29:44失去的 赶紧把房产证交出来 不然就别怪我们不客气
29:50赶紧不合 把房产证拿来再说吧
29:54快点
29:56妈 你干什么去啊
30:00我回家里房产证
30:02房产证
30:04房产证 那是爸最后留给我们的东西
30:06他连我们最后的孽小都要收回去吗
30:08没办法呀 不给他们 他不就把我们点出江东
30:12是那没用 让你受委屈吗
30:16妈 你那脸怎么了
30:18没 没怎么了
30:20秦家欺人太善了
30:22走 带您回去讨个工了
30:24走 带您回去讨个工了
30:26走 带您回去讨个工了
30:28
30:29带您回去讨个工了
30:31
30:32林玥 郑公子那边有消息了吗
30:35人家可是郑副司司长的大工具
30:38只要能拿下他
30:40我们秦家制霸江东 将至日可待
30:45爸 哪有那么容易啊
30:47郑秉文的心思都在那个狐媚 虫王岩上去
30:51不过 我已经想到办法对付他
30:54什么办法
31:00
31:01只是
31:03这样会不会太冒险了呀
31:05但是
31:06当年对付秦北他爸
31:08但是这么多年不也没出什么事
31:10您放心
31:11我不会死了他
31:13是有爸妈闭死吗
31:16一斤一炸的干什么
31:18秦北
31:19你回来得刚好
31:20把新家老宅腾出来
31:22过几天结婚
31:23我要再往宅腾出来
31:24我要再往宅腾出来
31:28当年我爸出事之后
31:29秦家就把我儿挂股地看出去
31:32这么多年了
31:33快过一次嘛
31:35要是我爸没出事
31:36那才是秦家家主
31:38哎呦
31:39扯得像老黄黄有意思
31:42那是因为你爸
31:43他根本就没有做家主的命
31:45我告诉你秦家
31:47现在秦家
31:48是我爸当家做主
31:50你们要是不识抬决
31:52那就别怪我秦家
31:54我再念自己
31:55行了
31:56跟他们废话干什么
31:58我看见他们就心烦
32:01我给你三天时间交出房子
32:03我给你三天时间交出房子
32:05否则
32:06我秦家有的是办法对付
32:09家主
32:10我求你看见小北
32:11打开去秦家的血脉
32:13求你高抬贵手
32:14他刚退伍回来
32:16好不容易找了个女朋友
32:20要是没房子
32:22谁愿意跟他呀
32:24你看什么
32:25你给我起来
32:26儿子
32:27儿子
32:28快跪下
32:29好好跟家主说说
32:31他是你二叔
32:32你给他鬼不丢人的
32:34我是不会毁的
32:36儿子
32:37儿子
32:38快跪下
32:39好好跟家主说说
32:40他是你二叔
32:41你给他鬼不丢人的
32:42我是不会毁的
32:43儿子
32:45你怎么能这样
32:46你难道非要毁的
32:48咱们母子睡大满路上啊
32:51
32:52
32:53
32:54
32:55
32:56
32:57
32:58
32:59
33:00
33:01
33:02
33:03
33:04
33:06
33:07
33:08
33:09
33:10
33:11
33:12
33:13
33:14
33:15
33:16
33:17
33:18
33:19
33:20
33:21
33:22
33:23
33:24
33:25I'm so tired, I'm so tired.
33:29How many years have you been here?
33:35That's right,秦北.
33:37This is your house.
33:39It's like a small dog.
33:41You're so sick.
33:43You're so sick.
33:45You're so sick.
33:47You're so sick.
33:49Come here.
33:51Let me take this one.
33:53I'll see who will move.
34:00Kahn淑, I'm the sir.
34:02You're the sir.
34:03You're the sir.
34:04You're the sir.
34:06The family, the family, the one.
34:08The sir.
34:09I'm the sir.
34:11You're the sir.
34:12You're the sir.
34:14I'm hearing from you.
34:15I'm sorry.
34:16You're the sir.
34:17You're the sir.
34:20Kahn淑, you're the sir.
34:22You're the sir.
34:24You're the sir.
34:25I'm a輕b extreme.
34:26I'm the sir.
34:27You're not sure.
34:28You're the sir.
34:29You're my sir.
34:30Kahn淑 隼友,
34:31the guy,
34:32you've been able to get away from her.
34:34I understand.
34:35Kahn淑, you're a fool.
34:37You're my sir.
34:38You're good.
34:39You're good.
34:40I'll call you,
34:41you're my sir.
34:42If I know you're the sir,
34:43I'm going to be by you.
34:45Don't you want me to touch the devil.
34:46You're not to be able to take an enemy.
34:48You can even take a handful of the devil.
34:49You can't touch your brother's finger.
34:51I'm just trying to tell you.
34:53I'm not going to lie to you.
34:55You peed the devil.
34:56You know, who is to tell me?
34:58The truth is.
35:00The Lord.
35:01And if you tell me the truth,
35:03you're also going to be in the right place.
35:06I'll give you an enemy.
35:10You have to take me.
35:11I know.
35:12You don't have any rules, you don't have any rules.
35:16You can do it, you can do it.
35:18I have a lot of money.
35:19The girl is just a year old.
35:21If the girl doesn't get angry, I will call the girl to marry the girl.
35:24What?
35:26Dad, I'm so scared.
35:28I don't care.
35:30I don't care.
35:31You have to marry me.
35:33You buy me this building.
35:35I'll give you my mother.
35:37I'll give you a second.
35:38And I'll get out of here.
35:40I'll give you a second.
35:42This is so simple.
35:43The girl doesn't want me to do it.
35:46If I didn't get any money,
35:48you still have a million dollars.
35:50Then I'll give you a house.
35:52Oh, my lord.
35:53This is not going to happen.
35:54This house is抵押.
35:55Where are we?
35:56I'll tell you.
35:57This place is our girl's象征.
35:59This is going to happen.
36:00We're not going to be a big joke.
36:02Oh, my lord.
36:03You don't have to be a fool.
36:05I don't believe it.
36:06Even if she doesn't know.
36:08She thought she was who?
36:09Yes.
36:10You're all looking for it.
36:12You're a child.
36:13If you have your child
36:14to protect her,
36:15you're a fool.
36:16You're a fool.
36:18You won't know how to die.
36:20You're a fool.
36:21Mom, you can find it.
36:22The art is not the only one I can take.
36:24Your son is better.
36:26You are an old man.
36:27The last one came back here
36:28is to give you a handsome man.
36:31I'll see you next time.
Comentarios

Recomendada