Skip to playerSkip to main content
  • 15 hours ago
Pokemon Horizons: The Series Episode 124
Pokemon Horizons: The Series Episode 124 English Sub

Category

📺
TV
Transcript
00:00The End
00:30The power of the X-Pagos is to be able to generate the power of the X-Pagos.
00:37I also want to help the X-Pagos!
00:41I can't help the X-Pagos!
00:45I can't help the X-Pagos!
00:50The power of the X-Pagos is to be able to recover the X-Pagos.
01:02The X-Pagos is to be able to recover the X-Pagos.
01:08The X-Pagos is in the X-Pagos.
01:11If you are looking for the X-Pagos, you will be able to return to the X-Pagos.
01:16I don't have time for the X-Pagos.
01:19I didn't know that the X-Pagos is going to fight against X-Pagos.
01:23When we were fighting, we were not able to fight against X-Pagos.
01:29I didn't think that the X-Pagos was able to fight against X-Pagos.
01:33The X-Pagos has still left the X-Pagos, right?
01:40So we can still save him!
01:43But if we are using the X-Pagos, so we can lose our X-Pagos...
01:48This is the last chance to get out of the way!
01:51I don't know if I have no time for the time.
01:56I'm not sure what you need to do.
01:58I'm not sure what you need to do.
02:01I'll be here to the building of the inside.
02:05I'll be in the middle of the entrance and then the road to the road.
02:08We have a safety camera and a camera and a camera.
02:12I'm going to go ahead.
02:14Oh
02:44メッセージが
02:46遠回りしたって
02:48ストレーが咲いたんだい
02:51怖さと
02:52アクエストも
02:54ポケットにしまい込んで
02:57走ってきた
02:59君の涙
03:00僕に聞かせて
03:02一人では
03:03超えられない冒険
03:05僕たちは
03:06風の示す先へ
03:14出会いが咲いた
03:16I am alright
03:17戦いの中で
03:19共鳴しちゃっていた
03:21隣にいる
03:23それだけで
03:24どこまでも
03:25歩める気がした
03:27答えは僕の中にある
03:30世界はずっとこの手の中に
03:33君がいる
03:35それだけでも
03:37たまらなく
03:38心が集んでしまう
03:44エクスプローラーズ本部
03:52突入!
03:54エクスプローラーズ本部!
04:04このまま進めば
04:06夜明け前にはつけるだろう
04:08ピーカチュウ
04:09日が昇る前に作戦開始だ
04:12それまでは私らに任せて
04:14今のうちにしっかり休むんだよ
04:17うん
04:18飯も作ってあるから
04:20しっかり食べておくんだぞ
04:21ありがとう
04:23頼んだよ
04:24あんたたち
04:25うん
04:26
04:27
04:28
04:29
04:30
04:31
04:32
04:33работ
04:34
04:43
04:52What's that?
04:57What's that?
05:07I want to wear that.
05:11It's moving, right?
05:18It's okay.
05:20It's okay.
05:31What's that?
05:32I don't know.
05:34I can use it here.
05:44No.
05:45It's okay.
05:48Oh, so.
05:50That day was a storm.
05:52But now it's not.
05:54It's not.
05:55What?
05:56If it's raining, it's raining.
06:00What?
06:01What?
06:02What?
06:03What?
06:04What?
06:05What?
06:06What?
06:07What?
06:08What?
06:09What?
06:10What?
06:11What?
06:12What?
06:13What?
06:14What?
06:15What?
06:16What?
06:18What?
06:19What?
06:20What?
06:21What?
06:22What?
06:23What?
06:24What?
06:30What?
06:31What?
06:33What?
06:34What?
06:35There's no way to go.
06:37I'll go.
06:39Let's go.
06:43There's no problem.
06:45Alright, we're ready.
06:47Let's go.
06:49Let's go.
06:57What's that?
06:59It's...
07:01Let's go!
07:03Let's go!
07:05In this way, help me with the support of this.
07:08Let's go!
07:09Let's go!
07:11Let's go!
07:17The S trolling was big!
07:19Let's go!
07:21First we are on the right side of theân.
07:25I will come back to the enemy's goal.
07:29I will...
07:30On the right side of the enemy.
07:32I have to go!
07:34The ship is here!
07:36I'm going to go!
07:38I'm going to go!
07:40I'm going to go!
07:42I'm going to go!
07:46Let's go!
07:48The ship is a big ship!
07:50Let's go!
07:56I'm going to go!
07:59Let's go!
08:01Get the power of the divine power!
08:04I'm going to hit all the power of the power!
08:11Mega Shinkai!
08:13.
08:23.
08:30.
08:35.
08:39.
08:42.
08:43I don't need to go to the top of the elevator, but it can be taken from the back of the elevator from the rear of the elevator.
08:50But...
08:52I've been using it like that.
08:54That's what I'm thinking.
09:04If you have a lock, I can't believe it.
09:09There's a little time in the cave, but I can't!
09:17What's going on?
09:21Explorers!
09:23You've been reading this far!
09:29It's a bomb!
09:32A fire!
09:34A fire!
09:37A fire!
09:46A fire!
09:48A fire!
09:49A fire!
09:51What's that?
09:52A fire!
10:02Strong Seer!
10:03You're not bad!
10:05We'll go!
10:06Wait!
10:07Wait!
10:08Wait!
10:13I'm not going to die!
10:14This is a trap!
10:16A fire!
10:17It's a trap!
10:19You're a trap!
10:21You're a trap!
10:22You're a trap!
10:23Which one of them are?
10:25My path is always one!
10:27I'm not going to die!
10:29You are a trap!
10:32a killisiren are you?
10:34I'm gonna die!
10:35You're a trap!
10:36D negotiating empresas!
10:38I can't they seriously even.
10:39You do deep in it...
10:40...
10:42The, you do deep in it...!
10:43I want to fight with Blades!
10:49Let's go!
11:08Bowman, attack!
11:14Kavase! Sobreeze!
11:16Kalvon, shoot!
11:24まだだ, Bowman! Korae!
11:33鎧の中に隠れて!
11:40Kalvon, don't you?
11:43Bowman!
11:45Sobreeze! Shadowcrawl!
11:54激凛が止まない!
11:57これも Strong Sophiaの力!
11:59捕らえた!
12:00Bowmanだ!
12:01アタック!
12:05カルモ!
12:12そのままヒロと!
12:13ボボボボボボボボ!
12:18あの速度で連射できるのか?
12:20うん!
12:21修行のせいからね!
12:27気の威力が足りない!
12:28足りない!
12:34Sobreeze!
12:35持ちかざれろ!
12:37ウザーファー!
12:38それに光輪!
12:45たまえもない…
12:46To be continued...
13:16What are you doing?
13:17Let's go!
13:19What's the name?
13:23I need to get it.
13:27I'm going to go!
13:29I'm going to go!
13:34I'm going to go!
13:39I'm going to go!
13:43It was crazy! I thought you were going to use it right now!
13:46That's the moment of the day!
13:48Get up! I'm a brawman!
13:50...
13:51...
13:54...
13:56...
13:58...
14:00...
14:01...
14:02...
14:05...
14:06...
14:09That's why we here.
14:11We have to go next.
14:13You, we have two two!
14:16We will be back to the next place!
14:18And we will move to the next place!
14:21Ready?
14:23We are more likely to be more likely.
14:26He is likely to revive us!
14:29We will be in 9ace!
14:31And move!
14:34They will be in 9ace!
14:37いいコンビネーションああだが既に限界は近いだったらカルボン自分たちに炎の渦炎の渦を守りに使うとすごいことになってるけどああ
15:05今は自分のことに集中だ
15:11あとはボーマンダたちが疲れるのを待てば手ぬるい作戦だ
15:16ボーマンダ飛ぶ
15:26ガラーキタ
15:27ボーマンダアタック
15:30あああああああああああ
15:32逃げ場はない
15:34逃げ場がないのはあなたたちも同じ
15:39こちらのスピードを封じるために
15:42注い込んだというのか
15:44力いっぱい行くよ
15:46振りしもる
15:47ソンブレイズ
15:54マカはどうなってる
15:55構わない
15:56指示を出す
15:57ボーマンダアタック
15:59アタック
16:00攻めかかった
16:01うわあっ
16:18I don't know.
16:48This is the end of the game!
17:18The power of the Dragon's power is .
17:23The power of the Dragon will be a good one.
17:28I am the main character to lead the Dragon.
17:31I will fight out of the Dragon.
17:35I don't know how he will fight.
17:39The Dragon is a good one.
17:46Krenaruma!
17:47Don't be afraid to die!
17:49Ah!
18:14Now?
18:16It's an armor cannon.
18:18I've learned it.
18:19He has to run!
18:21He's a few times when he has a ship.
18:23Alright, I've got to move.
18:29I've got to move.
18:31...
18:35...
18:37...
18:40...
18:41...
18:43...
18:45Thank you, Amejiro, Sobreiz.
18:54It's the reason that you have the power of the soul.
18:57The soul of the soul of the soul was the power of his soul.
19:02He was strong.
19:04You did well, Sobreiz.
19:07You're good.
19:10Thank you!
19:11Thank you!
19:12Thank you!
19:13It was a great battle!
19:15Thank you!
19:16It was a great battle!
19:18Good!
19:19Good!
19:20Hey!
19:24Everyone!
19:25I'm not alone!
19:27I'm not alone!
19:29It's a huge number of people!
19:31The Rami-Rami got down!
19:33The Ruka-Ryu and the Cap also!
19:35Thank you!
19:37I'll tell you what I'm saying.
19:39The path is open.
19:41Thank you so much!
19:43You've done well!
19:45Yes!
19:48Jil!
19:49Konya!
19:50We're going to go to the floor of the floor.
19:52You'll be ready.
19:54Go ahead!
19:55Thank you!
19:56Jil!
19:57Konya!
19:58Thank you!
19:59I don't have a word!
20:03Let's go!
20:11How do you see it?
20:13I can't see it.
20:14We're down.
20:15I can't see it.
20:16It's too much.
20:17No, we're not able to see it.
20:18I can't see it.
20:19What are you doing?
20:20I can't see you.
20:50I don't know.
21:50Pico-Ju!
21:52Today, the Mew is the Mew is the Mew.
21:56How do you see the Mew?
22:00Everyone, watch it!
22:01The real appearance of the Mew is the Mew.
22:07The time has come, I can't even see it.
22:12I can't even see it.
22:16Let's go.
22:46しようよきっと僕は痛いしょ
22:50もう一回そういっぱいも
22:53もしもの話で
22:55And then she, I'm this almighty
22:58もう一回もう一回で
23:02仲良くなれちゃうさ
23:10冒険しようよきっと僕はいとうしょ
23:14もう一回そういっぱいの優しさ詰め込んできっとスカ six
23:38The third of the fire.
23:43The fire has been changed from the end of the battle of the tree.
23:46The fire has been changed from the end of the battle.
23:49It's the red shape of a battle that makes the current battle.
23:53The light of the fire will carry the fire to the ground.
23:58Oh
24:28Let's go!
24:29No!
Comments

Recommended