02:29...
02:59Long since erased from the records of time,
03:11there once existed two European clans who served as overseers of history for the powers that be.
03:19The humble witches, dwellers of the darkness, and the lumens sages, controllers of the night.
03:27The clans paid each other great respect, and their efforts to maintain the balance between them defended the just passage of time.
03:37Yet one day, that balance was toppled.
03:41The once harmonious clans fell into disagreement and stoked the flames of hatred against each other, resulting in an era of strife.
04:04The conflict between the Umbla and the Lumen blew all of Europe into a chaotic loop of battle, ambush, assassination, and casualty.
04:15It was truly a gruesome war.
04:18It was truly a gruesome war.
04:20Despite the tremendous radiance of gods shining upon them, the lumens sages were gradually weakened by the assault of the secretive dark witches.
04:30Years. Years after the balance was lost, the war had ended in the Umbra witch's favor.
04:37ThefténST Precisely
04:47Doesn't mean a good character to die
04:53Unilever
05:02Unilever
05:03Will
19:18Comment est-ce que tu peux être tellement calme ?
19:21Tu es encore encore foutu dans tout cela aussi !
19:24De toute la vie de la vie qui est trop profonde dans cette ville,
19:27je n'ai jamais vu qu'un se déroule dans une lutte avec les messengers de Dieu !
19:38Il se déroule comme un homme aussi !
19:41Quand tu finis dans l'avenir, ça ne sera pas beau !
19:46Je ne peux pas s'abonner si j'aime les petits outils !
19:49Les toys sont belles !
19:51Hé hé hé !
19:52Hé hé !
19:53Hé hé !
19:5420 ans plus tard, tu t'es réveillé dans une casquette au bouton de l'eau !
19:58Tout que tu peux te rappeler, c'est que tu es une witch !
20:01Mais maintenant, tu t'es réveillé !
20:03Parce que tu vas te sacrifier à nos amis de la vie de halo tous les jours,
20:07ou ils vont te dérouler de retour dans la terre !
20:10Je sais, je pensais que j'ai été arrêté !
20:12Mais être obligé de se dérouler autour du divin pour une vie ?
20:15C'est vraiment se dérouler !
20:17Si j'avais besoin d'un biographier, tu n'aurais pas été ma première chose !
20:21J'ai été arrêté au bouton de l'eau !
20:23Tu m'as donné la information que j'ai demandé !
20:26C'était notre deal !
20:28Ha, ha, ha, ha !
20:30Come on, now !
20:31Look at my poor car !
20:33I'm working for free after this !
20:36At least, let me get a drink at Rodan's before you start drilling me !
20:40The info I got is good !
20:43It's gonna get you close to finding the other stone in the pair,
20:47and figuring out some of that lost past of yours !
20:51I swear !
20:59Ha, ha, ha ! After jewels instead of cash !
21:02Just like a girl !
21:04Ha, ha, ha !
21:05Oh !
21:06Jesus !
21:07Can't you take a joke ?
21:10Enzo !
21:11Someone's given you a present !
21:13Hey !
21:14Too bad !
21:15I can't stand bugs !
21:17What the fuck !
21:34What the fuck !
21:36Oh !
21:37What's this ?
21:41Haha !
21:42I'm aok !
21:45Ah-ah !
21:46Oh-oh-oh-oh...
21:47Ah-ah !
21:48Whé !
21:49Ah-ah !
21:50Oh-oh-oh !
21:56Oh-oh-oh-oh !
21:58Hmm !
21:59Ah-ah-ah-ah !
22:01What the fuck !
34:33J'ai l'air sur, et il y a un whale de l'Europe qui essaye de fendre un gros rock sur le marché black.
34:39Il s'appelle ça, le « l'Eye de l'Eye ».
34:41Il dit que c'est une partie d'un set qui s'appelle « l'Eye de l'Eye ».
35:03Il s'appelle « l'Eye »
35:33Il s'appelle « l'Eye »
36:33C'est parti !
37:03C'est parti !
37:33C'est parti !
38:03C'est parti !
38:33C'est parti !
39:03C'est parti !
39:33C'est parti !
40:03C'est parti !
40:05C'est parti !
40:07C'est parti !
40:09C'est parti !
40:11C'est parti !
40:13C'est parti !
40:15C'est parti !
40:17C'est parti !
40:19C'est parti !
40:21C'est parti !
40:23C'est parti !
40:25C'est parti !
40:27C'est parti !
40:29C'est parti !
40:31C'est parti !
40:33C'est parti !
40:35C'est parti !
40:37C'est parti !
40:39!
40:41C'est parti !
40:43C'est parti !
40:45C'est parti !
40:47C'est parti !
40:49C'est parti !
40:51C'est parti !
40:53C'est parti !
40:55!
41:25C'est parti !
41:27C'est parti !
41:29C'est parti !
41:31C'est parti !
41:33C'est parti !
41:35C'est parti !
41:37C'est parti !
42:07C'est parti !
42:37C'est parti !
43:07C'est parti !
43:09C'est parti !
43:39C'est parti !
44:09C'est parti !
44:39C'est parti !
45:09C'est parti !
45:39C'est parti !
46:09C'est parti !
46:39C'est parti !
47:09C'est parti !
48:39C'est parti !