Passer au playerPasser au contenu principal
  • il y a 5 heures
مسلسل الإطار الاخير الحلقة 1 مترجمة
مسلسل الإطار الاخير الحلقة 1 مترجمة
مسلسل الإطار الاخير الحلقة 1 مترجمة

Catégorie

📺
TV
Transcription
10:27شكرا في القناة
15:00حسنًا
15:01حسنًا بانيو يأخذك وضعك ويأخذك ويأخذك ويأخذك ويأخذك.
15:05حسنًا
15:31حسنًا
17:32في القناة
18:28محطة
18:31محطت
18:33هناك
18:34الآن
18:36اثنان
18:40شكرا
18:44محطة
18:46محطة
18:48فهذا
18:50شكرا
18:52محطة
18:53عديدا
18:54شكرا
18:55علينا
22:42أرمت شكرا لكي أظن بعدك
22:44أبي بخريات أو أشخاص، أرمال تكتفين.
22:47؟ الأمر لا، أولاً قادراً.
22:51حالًا، أولاً انهار سيكون.
22:54أولاً.
22:55أريد هذا عيدي...
22:56أهل هذا ، أظن هذا قديم،
22:58وقد أسأل هذا موجود.
22:59أمام الشيء أولاً acكفت منه لكي أرى منها تخديم.
23:05بشكلية.
23:07أمام شعن إلى موجودة كثيراً بش من سنتصر كغاليينه،
26:05موسيقى
26:35موسيقى
27:05موسيقى
27:35موسيقى
27:43موسيقى
27:47موسيقى
27:49موسيقى
27:51موسيقى
27:53موسيقى
27:55موسيقى
27:59موسيقى
28:01موسيقى
28:03موسيقى
28:05موسيقى
28:09موسيقى
28:11موسيقى
30:31موسيقى
31:31قاتلين بم
34:01انتبه
34:05اخفت
34:07انتبه
34:09انتبه
34:10اخفوف
34:12انتبه
34:16اخفض
34:27اخفض
34:28میں اخفض
34:28اخفض
34:29اخفض
34:30اشتركوا نعم
37:36...سنوزماندر uzak kaldın ya burada.
37:38Kanunları durmaktan herhalde.
37:40Böyle yaparsan savcı teknik takip izni verir mi bize ya?
37:44Bak Sari.
37:46Sana güvendiğim için buradasın.
37:48Lütfen saçma sapan bir hata yapma kızım.
37:50Tamam mı?
37:51Ben zaten sana demiştim.
37:52Masa başında biraz daha kal diye.
37:54Ama sen dinlemedin.
37:55Madem dinlemedin sahaya indin...
37:57...o zaman mantıklı işler yapacaksın.
37:58Yoksa masa başına dönersin yine.
38:00Bavşus ne müdürüm?
38:01Tamam.
38:01Bu adamı da burada tutmak istiyorsan...
38:05Önce o fotoğraflarla cinayet arasındaki Bağbul.
38:09Bak bakalım kimmiş bu adam?
38:11Ölmeden bulacak mısın?
38:21Ne diyor?
38:23Sıçla o zaman.
38:25Murat.
38:26Adamı burada tut tamam mı hemen geleceğim.
38:28Nereye gidiyorsun?
38:28Enis'e gidiyorum.
38:29Madem herif o yolladı bana bir anlatsın bakalım ne olduğunu.
38:35Atlas'ı sana çok güvendiğim için yolladım Sarı.
38:41Anlatır sen de olayla ilgileneceğini söylersin.
38:43Onda içi rahatlar diye düşündüm.
38:45Yani bu kadar büyüyeceğini hiç tahmin etme.
38:47Atlas'ın rahatsızlığı tam olarak nedir Enis Bey?
38:50Yani biliyorum.
38:51Hasta özeli ama durum ortada.
38:53Bak Atlas daha önce birkaç yüzeysel tedavi denemiş.
38:56Ama sonuç alamamış.
38:57Biz tanıştığımızda durumu hiç iyi değildi.
39:00Majör depresyon teşhisi koydum.
39:02Sonra hemen tedaviye başladık.
39:03İlk birkaç hafta da zorlandı evet.
39:06Ama şimdi stabil.
39:08Durumu gayet iyi.
39:12Ne oldu?
39:18Sen onun yaptığını mı düşünüyorsun?
39:22Mümkün mü böyle bir şey?
39:23Yani ölecek olan insanların fotoğrafları sizin önünüze gelse.
39:26Ne düşünürsünüz?
39:29Odam geleceğinin fotoğrafını çekmiyor sonuçta.
39:32Haklısın.
39:33Ben haklısın ama yani sırf bu nedenle de onu suçlayamayız değil mi?
39:39Suçlayamam evet.
39:40Kanıtlamam lazım.
39:43O yüzden size geldim.
39:46Yoksa sana göndermekle çocuğun başını yaptığımı düşüneceğim.
39:49Bak Sare.
39:52Bana Atlas'ı sordun.
39:56Cevabım o iyi biri.
39:58Ben onun birini öldürebileceğine ihtimal vermiyorum.
40:02Sonuçta gelip sana her şeyi o anlattı değil mi?
40:04Suçlu olsa böyle bir şey yapmazdı.
40:06Yerinde olsam Atlas'a değil vakaya odaklanırım.
40:09Mesela Atlas sana o fotoğrafları getirmemiş olsaydı ne yapardın?
40:14Olay'a bir de böyle bak bence ve çok dikkatli ol.
40:19Sen de güveniyorum.
40:27Affedersin.
40:29Efendim?
40:30Enis Bey bir sonraki randevunuz geldi.
40:32İki dakika bekletebilir misiniz lütfen?
40:35Başka bir şey var mıydı?
40:37Hastam gelmişti.
40:38Enis Bey teşekkür ederim.
40:46Sekeceğim çok uğraştığımız kişilere bak.
40:49Ne oldu bizim çocuklar?
40:50Onları hemen yolladılar.
40:52Ama seni tutmak için bayağı uğraştılar.
40:54Orada garip bir durum var Atlas.
40:58Bak ben senin avukatın.
41:00Bana söylemek istediğin bir şey var mı?
41:02Anlattın mı ya oğlum her şeyi?
41:06Katil ben değilim için rahat olsun.
41:08Tamam.
41:10Bir şey olursa hemen ara alma.
41:11Kimi arayacağım Hakan Başkan?
41:13Tamam.
41:14Ben bir müdüre uğrayacağım.
41:15Sonra haberleşiriz.
41:17Herkes kafayı yedi herhalde ya.
41:20Herkes delirdi.
41:22Biçim bir kevap sizin içine girdik.
41:27Tamam.
41:29Doktorun deliğini anladık.
41:31Fotoğrafçıyı unutuyoruz.
41:32İşimize bakıyoruz.
41:34Eyvallah Murat.
41:35Sendeyim.
41:40Ailesi Almanya'da yaşıyor.
41:41Doğduğundan beridir aynı evde oturuyor.
41:43Anneannesiyle büyümüş.
41:44Liseyi bitirdikten sonra tekrar Almanya'ya gidiyor.
41:47Üniversite için.
41:48Sonra tekrar dönüp geliyor.
41:49Tek başına yaşıyor.
41:50Peki anneannesi?
41:51Geçen sene sizdir ömürsün.
41:52Geçen sene sizdir ömürsün.
41:56Kız ne iş yapıyor?
41:57Almanca tercümanlık.
42:00Peki bu fotoğrafçıyla bağlantısı ne?
42:02Ya bağlantı mağlantı yok.
42:04En azından şu an elimizde bir şey yok.
42:07Atlas denirce bu kızı öldürdükse...
42:08...bu adamla da bir bağlantısı var.
42:11Murat.
42:14Bizim bu adamın kim olduğunu bulmamız lazım.
42:18Dönüp dolaşıp Atlas diyorsun ya.
42:22Ben bilişim...
42:23Ben bilişim suçlarıyla görüştüm.
42:31Adamın fotoğrafını sistemde tarıyorlar.
42:33Biometrik bir eşleşme oluşsa adamımızı buluruz.
42:36Ama eğer bulamazsak...
42:39...bağlantıyı nasıl kuracağız bilmiyorum.
42:41佐這 시청 znajiniz ne?
42:42HENTI
42:45İĂ deixar
42:47SOK
42:47AĂND retire
42:494
42:528
42:535
42:53Ro
43:072
43:11المترجم للقناة
43:41المترجم للقناة
44:11المترجم للقناة
44:41المترجم للقناة
44:43المترجم للقناة
44:47المترجم للقناة
44:51المترجم للقناة
44:53المترجم للقناة
44:55المترجم للقناة
44:57المترجم للقناة
44:59المترجم للقناة
45:03المترجم للقناة
45:05المترجم للقناة
45:07المترجم للقناة
45:09المترجم للقناة
45:11المترجم للقناة
45:13المترجم للقناة
45:15المترجم للقناة
45:17المترجم للقناة
45:19المترجم للقناة
46:59نرى
47:29ترجمة نانسي قنقر
47:59ترجمة نانسي قنقر
48:29ترجمة نانسي قنقر
48:31ترجمة نانسي قنقر
48:33ترجمة نانسي قنقر
48:35ترجمة نانسي قنقر
48:39ترجمة نانسي قنقر
48:41ترجمة نانسي قنقر
48:43ترجمة نانسي قنقر
48:45ترجمة نانسي قنقر
48:47تبعونا بمعطيه مجدره مجدره مجدره
48:54سألتك
48:55تبعونا
48:56تبعونا
48:57.
48:59.
49:01.
49:03.
49:05.
49:07.
49:09.
49:11.
49:13.
49:15.
49:17.
49:19.
49:21.
49:23.
49:25.
49:27.
49:29.
49:31.
49:33.
49:35.
49:37.
49:39.
49:41.
49:43.
49:45.
49:47.
49:49.
49:51.
49:53.
49:55.
49:57.
49:59.
50:01.
50:03.
50:05.
50:07.
50:09.
50:11.
50:13.
50:15.
50:17.
50:19.
50:21.
50:23.
50:25.
50:27.
50:29.
50:31.
50:33.
50:35.
50:37.
50:39.
50:41.
50:43.
50:45.
50:47.
50:49.
50:51.
50:53.
50:54.
50:55.
50:56.
50:57.
50:59.
51:00.
51:01.
51:02.
51:03.
51:04اشفر المشروعين
51:21مرحبكم
51:22واقع مرحبكم
52:46موسيقى
52:52موسيقى
Commentaires

Recommandations