Skip to playerSkip to main content
Beyond the Reflection - The Long-Sealed Case #Dramabox
#EnglishMovie #cdrama #drama #engsub #chinesedramaengsub #movieshortfull
Transcript
00:00I am going to follow the team and the team and the team will follow him on their own.
00:05He will land on the side of the ship and search the enemy.
00:10What do they want? That is the enemy of the enemy.
00:14The enemy will disappear.
00:30What is that?
00:37It looks like it's a beast.
00:38Let's go.
01:08这个世界可能远不止你看到的样子,只是那些永远无法被窥探的神秘事物,都被沉埋在一个不存在的地方,我们称之为零号大海。
01:38这个是什么地方,刚才能够合在沙漠里,什么又是什么东西啊?
01:50这是双鱼玉佩,一个更完美的你。
02:08心里还在飙伤,沙漠也快点到天上了。
02:15他的梦境支撑不了多久。
02:17你那边到底什么情况?
02:20白鸭。
02:21白鸭。
02:22白鸭。
02:23白鸭。
02:24白鸭。
02:25白鸭。
02:26白鸭。
02:27白鸭。
02:28白鸭。
02:29白鸭。
02:30白鸭。
02:31白鸭。
02:32白鸭。
02:33白鸭。
02:34白鸭。
02:35白鸭。
02:37白鸭。
02:38白鸭。
02:39白鸭。
02:40白鸭。
02:42白鸭。
02:43白鸭。
02:44白鸭。
02:45白鸭。
02:46白鸭。
02:47白鸭。
02:48白鸭。
02:50白鸭。
02:51白鸭。
02:52白鸭。
02:53白鸭。
02:54白鸭。
02:55白鸭。
02:56白鸭。
02:57白鸭。
02:58白鸭。
02:59白鸭。
03:00白鸭。
03:01白鸭。
03:02白鸭。
03:03白鸭。
03:04白鸭。
03:05白鸭。
03:06I want you to try it.
03:15He's running the area.
03:16I'm going toýdame you.
03:17We'll end it.
03:19I'm going to die.
03:23I'm going to die.
03:26I'm going to die.
03:36The enemy is the enemy.
03:40Let's start the meeting.
03:42Let's start the meeting.
03:44Let's start the meeting.
04:02According to the following information,
04:04.
04:34In the撤离 period of time, the small隊成員及吳博士離奇失踪.
04:40The only存存者 that was found in陣中, was found that already精神失常.
04:45The双鱼玉佩檔案, so this is true.
04:47白柱人
04:56距离双鱼镇15公里的沙漠边缘
04:59发现一具无名干尸
05:01目前还无法确认是否是失踪的吴博士
05:05黑熊
05:07阿周
05:13马上升级全线 启用星云日
05:15好的老板
05:17马上开工
05:18先找到当时所得护送吴博士的司机
05:21我有种预感
05:23他很重要
05:24确认目标还有二零五公里
05:34请尽快完成死者身份确认
05:36已经看不出样子了
05:49丁拉洞
05:50丁拉洞
05:51侯侯现场
05:53只要护送吴博士是个人的
05:59自尽快让他找到兵了
06:00又有凯术
06:01上海
06:18It's a hundred percent.
06:48I don't want to go.
07:18It's true.
07:25It's true.
07:27It's true.
07:28It's true.
07:30It's true.
07:32It's true.
07:34It's true.
07:36General, we are in the city of the city.
07:40Let's go.
07:48It's true.
07:58The end.
08:02The end.
08:04The end.
08:06The end.
08:08The end.
08:12Who is the one?
08:16The end.
08:18The end.
08:20The end.
08:24The end.
08:25It's unique.
08:28主任,陈忠带回来了
08:41你好陈忠
08:55我是第七局零号档案信息处主任
08:57时间不多了就直奔主题吧
09:01我记得非常清楚
09:03护送吴博士撤离的那天夜里
09:07风沙很大
09:09我等了很久
09:12吴博士才神色慌张地干过来
09:16吴博士一路上就很奇怪
09:24前面的车队已经被风沙掩盖了
09:27能见读基地
09:30直到沙漠里突然出现了那个
09:35出现了什么
09:37出现了什么
09:37火车都没消失
09:50阿珠
09:51准备起龙投孟一
09:52他精神错乱
09:54数据显示你有99%的可能会永远被困在梦境中
09:58你的数据分析哪次不是这样
10:03点开
10:05什么
10:06我说好的老板
10:09正在同步速度梦境数据
10:12锁定梦境时间
10:131981年 撤离行动当天
10:16和梦里准备就绪
10:18做个好梦
10:33看来已经顺利完成了附体
10:45对了 博士
10:47听说您在研究那个什么鱼玉佩
10:50哦 你说那个呀
10:53没有发现任何研究价值
10:55我就说嘛
10:57一个玉佩有什么
11:03终于出现了
11:06这是什么
11:12又出现了
11:28终于找到了
11:30博士
11:32这次终于可以完成计划了
11:37糟糕 同梦已正被备制能拉入侵
11:53这些浮雕
12:02这些浮雕总全都没有研究
12:06糟糕
12:07糟糕
12:09糟糕
12:12糟糕
12:13糟糕
12:15糟糕
12:23I don't know.
12:24I know you're not sure.
12:26You're strong in your body.
12:29You're too strong in your body.
12:32After all, it's only used to look at your body.
12:36That's the only thing.
12:40Let's start!
12:47I'm going to kill you!
12:53I'm trying to kill you.
12:57I must have no idea about this.
13:02I'm trying to kill you.
13:05I'm trying to kill you.
13:10That's the point of view.
13:15I'll take you to the right to the right.
13:18I should have to make you better.
16:20但是,借助你的力量,我们可以复制整个世界。
16:37前方就是目标地点了,请做好准备。
16:41都给我砸起点精神了。
16:43这帮家伙不会是搞错的吧?
16:50这帮家伙不会是搞错的吧?
16:56放开!
17:02放开!
17:04放开!
17:06放开!
17:08特别小队呈防御队型。
17:15随时准备战斗!
17:17随时准备战斗!
17:18随时准备战斗!
17:27跟上!
17:29保留队型,什么都别碰。
17:46并从感觉被花疗呢?
17:50I don't know.
18:20I don't know.
18:50I don't know.
18:51I don't know.
18:52I don't know.
18:53I don't know.
18:54I don't know.
19:01I don't know.
19:08I don't know.
19:15I don't know.
19:16I don't know.
19:17I don't know.
19:18I don't know.
19:19I don't know.
19:20I don't know.
19:21I don't know.
19:22I don't know.
19:23I don't know.
19:24I don't know.
19:25I don't know.
19:26I don't know.
19:27I don't know.
19:28I don't know.
19:29I don't know.
19:30I don't know.
19:31I don't know.
19:32I don't know.
19:33I don't know.
19:34I don't know.
19:35I don't know.
19:36I don't know.
19:37I don't know.
19:38I don't know.
19:39I don't know.
19:40I don't know.
19:41I don't know.
19:42I don't know.
19:43I don't know.
19:44I don't know if you can.
19:47I don't know.
19:48I don't know.
19:49I don't know.
19:51If you can't do this, you can go down.
20:11You don't want to be able to find him.
20:15Don't think you're just怪物.
20:17I'm sorry.
20:19Don't worry about this.
20:21I'm not sure if I can.
20:23I'm not sure if I can.
20:30Keep going.
20:38What is that?
20:40I'm not sure.
20:50Don't worry.
20:55Come on, you're right.
21:01It's a bad thing, but it's a bad thing.
21:03It's a bad thing.
21:05It's a bad thing.
21:07You can't let this guy go out of here.
21:10Don't think you're going to play the game.
21:19He wants to control the bottom of his head.
21:22There are no damage to it.
21:25Do you still have to deal with the game?
21:31I've never seen such a bad thing.
21:34It's a bad thing.
21:36It's a bad thing.
21:38It's a bad thing.
21:40What is the purpose of the game?
21:46The game is a bad thing.
21:48It's a bad thing.
21:55No matter how many people will change.
22:07The game is a bad thing.
22:16What is it?
22:18Where the game is coming up now?
22:20The game is huge.
22:22Look at that.
22:24It's already done.
22:44It looks like the time is over.
22:52It looks like a map.
22:54The map is a map.
22:57It's a map.
23:00It's still a map.
23:02It's still a map.
23:08It's still a map.
23:16It's the map.
23:18It's the map.
23:22You are truly worth it.
23:24It's absolutely no center.
23:28真是唯我没了
23:39你的朋友成功激活了预备能量
23:51终于成功建立灵界了
23:58终于成功建立灵界了
24:18糟糕 什么次里边发生未知能量冲击
24:22红梦仪正在被强制连接
24:26全体进入禁忌战斗准备
24:32全体进入禁忌战斗准备
24:34全体进入禁忌战斗准备
24:42维神做好销毁童梦仪的准备
24:48必要的牺牲是不可避免的
24:50真是
25:00真是
25:04真是
25:06天下人事件再次爆发
25:20比方位
25:22全球范围
25:24全球范围
25:26全球范围
25:28全球范围
25:30全球范围
25:32突发新闻
25:34全球范围突然爆发
25:36镜像源现象
25:38全球范围
25:40全球范围突然爆发
25:42镜像源现象
25:44请尽量前往空旷的户外
25:46进行紧急避险
25:48千万不要终于在封闭空间中
25:50如果遇到一个
25:52全球范围
25:54全球范围
25:56全球范围
25:58全球范围
26:00封队所有出口
26:12全面派杀镜小人
26:15随便
26:26全球范围
26:27全球范围
26:29维一的局限
26:30It's too perfect.
26:31It's all about the virus.
26:33The virus will be tested by the virus.
26:35Please move on.
26:36The virus will be tested by the virus.
26:41I don't know.
26:55Come on.
26:58Come on.
26:59I'm not an idiot!
27:02Let me go,小镇!
27:19小白鸭
27:20小白鸭
27:24要做噩梦了
27:25没事
27:26妈妈在
27:28妈妈 为什么他们都害怕看到我的眼睛
27:31因为你跟他们不一样啊
27:34但是我也想跟他们一样
27:37这样我就有朋友了
27:39未来你会有属于你的朋友
27:41接着睡吧
27:58爸爸 你咳嗽回来了 有没有想我啊
28:13回来了
28:17你发什么呆呢
28:20老公
28:28师太已经完全失控
28:37没有别的选择了
28:39还有一个办法
28:40再勾点时间
28:42再给你们十五分钟
28:44星灵计划进入到几时
28:46我命你找不到最大功能
28:51启动神经元同步程序
28:54灵气同龙
28:56灵气同组能量人
29:01灵气同脑
29:02灵气和火力
29:04灵气伏不能助
29:14灵气 state
29:14我命你怕了
29:16灵气死可能
29:18灵气 hypothetical
29:19你的石头
29:24只有完美的物种才被生存在这个世界上
29:29永别了 惨次体
29:31现在马上启动清零计划
29:34灭亡的零号档案成立的意义
29:38大局为重
29:39白鸭
29:41终于找到你了
29:44我从来不会做梦
29:51但却穿越过无数人的梦境
29:53那些痛苦和绝望的哀嚎
29:56无时无刻的营绕在我耳边
29:58这是我第一次在自己的梦里
30:01这么安静
30:03我想多待一会儿而已
30:06可是行动出那边马上就会
30:08知道了
30:08你想办法划清无罪
30:10还是拯救世界吧
30:23还是第一次感觉自己这么烦人了
30:36那就来吧
30:40还是第一次感觉自己这么烦人了
30:45还是第一次感觉自己这么烦人了
30:47还是第一次感觉自己这么烦人了
30:48还是第一次感觉自己这么烦人了
30:49那就来吧
30:50还是第一次感觉自己这么烦人了
30:51那就来吧
30:53还是第一次感觉自己这么烦人了
30:55还是第一次感觉自己这么烦人了
30:57还是第一次感觉自己这么烦人了
30:59那就来吧
31:01Oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh.
31:31Oh, oh, oh, oh, oh, oh.
32:01Oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh.
32:31Oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh.
32:36The carnival moment is coming!
32:46We are in hell now! The end of the world has come!
32:51This crazy mirror man incident is still going on!
33:06Your eyes are like this!
33:15I'm sorry,陈仲!
33:24I'm not going to kill my family!
33:36I'm not going to kill my family!
33:38I'm not going to kill my family!
34:04The fire has vanished!
34:08Don't worry, there's a mother.
34:10Don't worry.
34:11The information is now done.
34:15Please don't be afraid.
34:17Please go to the安全 area.
34:28I will help you to help me.
34:30I will go back to you.
34:38The fact is real.
34:50The fact is true.
34:54Think about the fact that you are true.
34:56The fact is true.
35:01You are who?
35:03Look at the perfect eyes of the world
35:06You are who?
35:08Those unfortunate and few years
35:11When the wind is falling into the sky
35:14When the sunset is over, the sky is shining
35:17Literally the perfect bright side
35:19I'm among the emotions of the light
35:22I'm from there
35:22I'll know where no place to find
35:24I'm from there
35:25I'll be in the middle of the road
35:27I'll be in the middle of the road
35:29面对小王
35:32闯玉陪月光
35:33暗影掩盖了真相
35:36那边什么情况啊
35:45前方正在进行地址勘探
35:50换条路吧 注意安全
35:52怎么样
36:03还没找到
36:05根据数据记录的坐标 应该就在附近
36:09继续找
36:10明白
36:16这是什么玩意儿
36:18玉佩
36:22在这儿被你找到了
36:26这原本是我弄丢的
36:28可以把它还给我吗
36:30神子有病
36:32你说是你的就是你的了
36:34我这里有另一半
36:36我现在拿给你看
36:38
36:40
36:41
36:42
36:43
36:44
36:45
36:46
36:47
36:48
36:49
36:50
Comments

Recommended