Skip to playerSkip to main content
  • 7 weeks ago
مسلسل حب وغرور الحلقة 42 مترجمة

Category

📺
TV
Transcript
06:06ماذا تقتل؟
06:08لا أعطي، لا أعطي، لا أعطي
07:06جيرا
07:08اونا بمانا
07:09اشتركوا في collaborate
07:12اونا بأكبر
07:13سوص yep
07:33اونا نفسكم
07:35موسيقى مقارباً
07:39كبيراً موسيقى
07:41موسيقى موسيقى
07:43لن أمسيقى سمسيني
07:45أعطى موسيقى
07:47موسيقى
08:05خمان et
08:06خ собственно
08:07من الم vurider
08:13اشبي pack
08:15مش dysfunction
08:16خمان et
08:17خمان et
08:18ابي خمان et
08:19انام
08:20طبي amazing
08:21من الساعة
08:21شما بن
08:26کار
08:26اوحال
08:27انego
08:28اوحال
08:29فيا حال
08:30لوغة
08:31خمين
08:31اوحال
08:32خمان
08:33خد
08:33فقط
08:33خد
08:34denk
08:35شاعة
08:35سن بي بكفرسن
08:37همان بكفرس لازم لازم
08:39لبعض من اكتلاتيه
08:41بني ممي بكفرس لازم
08:43اي بني بكفرس لازم
08:45انا دا
08:47انا دا
08:49موسيقى
09:01موسيقى
09:03نهاشتر
09:05موسيقى
09:07موسيقى
09:09موسيقى
09:11ما عملتك
09:13هام
09:15لتمنتك
09:17موسيقى
09:27ما عملتك
09:29خواه موسيقى
09:31تتف view
09:35أنه ليصرف
09:37هي
09:42ليصرف
09:44إنها
09:47هل
09:52كنت بحظ رائع
09:53تتلف
09:55مستụ
09:56حسوف
09:58أراح
10:01حسنا سوف أجري.
10:05حسنا سوف يجب أن تكون.
10:11بهذا الشيء
10:26شيل شكل ملاك شكل ملاك
10:29فعلت أنت في شكل ملاك.
10:31ممتصنع؟
10:33ممتصنع؟
11:01أنت سأقوم بلن أعطي
11:05لن تشبب أن تشبب الأشكر
11:07لجب أن تشبب الأشرف
11:09ولكن أغريضا أنني أخذ في لي
11:11أما أنت تحصل إلى الصحة
11:13أين أن تشبب الأشرف
11:15الأشرف تشبب الأشرف
11:21أغريبا أن تشبب الأشرف
11:23لوف تريد
11:25أيضا أنت تعيد
11:27لن يوجد بالحق
11:29هيا يجب أن نعرف.
11:53أمارم بالتراجعة.
11:55أتركت حظينا لم أردتي.
11:57أنت مجرد أصبح مجرد.
11:59أتبعني أنني من الوظف الوقت،
12:00لتعلقني بسبب التطبي.
12:02لأحدث أنني لديك.
12:03ليس أدعوك كلا لا لا.
12:05أصاعد خلاص، ما أقوله،
12:07الأمر السيد أنت سيلي وبأنها.
12:10إذا لنتم تلقى من هذه الشرقات الآن.
12:13لن أريد أن تلقى، مغادرت في غرفة.
12:16مجرد من الأرض؟
12:18كثيرا.
12:20مجرد أن والبصال لمكفيا.
12:22شنور.
12:23قردشين سنره جوك عشت.
12:26حقا سنة.
12:29ألو.
12:31ألو.
12:33قوانس.
12:48أفضل.
12:52قوانس.
12:56جز autre HTTP.
13:00قوانس Banks.
13:01ماشاء الله.
13:04قبس سنره.
13:13أعشق كلة تخي vos يعجب لarb ac電أيات أجد.
13:17أعbet 성공.
13:18أع applicants عبر أع Job.
13:20ابن؟
13:21اتمنى فيا .
13:23حب الانip対
13:40المصالحوا
13:42اتضافalous
13:42موز precisamente
13:45اشأل
13:48انتعق dent
13:50مصرح
13:53مصرح
13:56ما
13:57مصرح
14:00طبق
14:02طبق
14:09ما جعل بس الفرأة
14:11مصرح
14:12أي من الموطر
14:15ما زودت
14:18مصرح
14:19ماذا؟
14:20حسنًا هركس için.
14:24هل أنت؟
14:25ماذا؟
14:28أهلاً لكم.
14:49موطوتي
15:19المترجم الآن البحث تريد من محذر أن تتكون فتريد.
15:24حلوث فتريد.
15:25انتعلم الآن.
15:27لا لا يعرف أنه لا أريد أن أريد أن أريد أن أرغطي.
15:32في حلوث نقول سيبني.
15:37أريد أن أريد أن أريد.
15:38مما سبني الآن؟
15:40فشمال.
15:41أريد أن أريد أن يسعي الإيقافي.
15:43أريدتي الفيدي سيليه فوصلي.
16:15يعني
16:18ne gerekiyorsa yapacağım
16:25tamam
16:27iyi haberlerinde bekliyorum
16:45afiyet olsun
16:49sağ ol
16:49peynir tabağını alabilir miyim
16:58kerim bey
17:04Cemal izindi mi bugün
17:09yok değil neden sordunuz
17:11sabahtan beri göremedim de kendisini
17:14günlerle ilgili bir şey soracaktım
17:16nerede bu adam
17:21bu saate kadar uyumuyordur herhalde
17:24umarım uyumuyordur
17:28Cemal bey'i gören yok mu içinizde sabahtan
17:35yok kahvaltıya da gelmedi
17:37enteresan
17:42iki saat önce işinin başında olması gerekiyordu
17:47eve
17:49buranın disiplinine alışamadı sanırım
17:51burada dengeler iyice şaştı
17:59bu işi ele atmam şart oldu
18:04haklısınız şart oldu
18:05kök soyların mali durumundan kaynaklı sanırım
18:09çalışanlar artık söz dinlemiyorlar
18:12ben dinletirim füsun hanım
18:18koskoca kök soyları beğenmeyip
18:23işini salsaklayan varsa
18:26hemen şimdi defolup gidebilir
18:28önce şu uykucu arkadaştan başlayalım
18:40ne oldu acaba
18:49Cemal bey hiç böyle uyumazdı
18:51hastadır belki
18:53yürüyün yürüyün
18:54kerim bey barut fırçası gibi
18:56hadi
18:57hadi
18:57haydi
18:59haydi
18:59hadi
19:22yevval bey
19:23جمال بي
19:28جمال بي
19:31كرين بي
19:36رسالة
19:41لغيره رهي
19:44جمال
19:53توقيت
20:00هل يريد أن ينظر
20:02جمال
20:04جمال
20:10جمال
20:14جمال
20:21يا
20:23جمال
20:53ne oluyor ya?
20:55soruyor musun bir de?
20:57hı?
20:59bu ne rezillik?
21:03kerim bey
21:05ben
21:07bilmiyorum
21:15yuh!
21:17hiç utanmaları da yok bunların
21:19neredeyse mutfakta yapacak
21:21kudurmuşlar bizi
21:23şşş
21:25ne diyoruz kızımız susun
21:29ne olduğunu ben de bilmiyorum
21:31kerim bey
21:33ayrıca sen de bir şey söylesene
21:35kerim bey ben çok üzgünüm
21:37çok özür dilerim
21:39nasıl böyle bir şey yaptığımı bilmiyorum
21:41çok utanıyorum
21:43ne yaptın ya?
21:45ne yapmış olabilirsin ki? ne özrü?
21:47ne yapmış olabilirsin?
21:49bir halt ettin arkasında dur bari
21:53kadın yatağından çıkıyor utanmasan
21:55beni ifade etti diyeceksin
21:57kerim bey ne olur
21:59lütfen sakin ol
22:03meslek hayatımda böyle rezillik görmedim
22:07iki çalışanın mesai saatinde aynı yataktan
22:09aynı yataktan
22:19kerim bey
22:21sinirlenmenizi anlıyorum
22:23ama ben ayça'ya elimi bile sürmedim
22:25ses
22:29ses doğrusu
22:31aynı yataktan
22:33çıktığınızı görmesek inanacağız bu dediğine
22:35kerim bey
22:37isterseniz biz
22:39isterseniz biz uzatmayalım
22:40her an birisi yukarıdan seslenebilir
22:41merak edip aşağı inebilir
22:43yani bunları görürlerse rezil oluruz
22:45uzatmayalım mı?
22:47ha yukarıdakiler duymadığı sürece
22:49her türlü ahlaksızlığı yapabiliriz öyle mi?
22:51estağfurullah ben
22:53tabii ki öyle bir şey demek istemedim
22:56kaldı ki duyacaklar zaten
22:59zira bütün personel her şeyi gördü
23:02nikah kıyarız
23:06süreci hızlandırırız
23:08lütfen fevri davranmayın
23:33bana bakın
23:37normal şartlarda ikinizi de kapının önüne koyardım
23:39saniyesinde
23:41bunu siz Füsun Hanım'a dua edin
23:44nikah mı kıyıyorsunuz
23:47ne yapıyorsanız yapın
23:49bu olayı çözün
23:52kerim bey beni bir dinleyebilir
23:54sen sus artık
23:57bu odada durmak bile istemiyorum
23:59Füsun Hanım
24:00bu olayı siz çözeceksiniz
24:03yukarıda kimse hiçbir şey duymayacak
24:04anlaşıldı mı?
24:05merak etmeyin kerim bey
24:06ben ilgileneceğim
24:08halledeceğim
24:10eğer olmazsa da
24:13arkadaşlarımızın ilişkisini keselim
24:16tabii
24:22iş vardıysan bu kadar istekle koşmazsınız
24:26ne bakıyorsunuz yüzüme kapı çalıyor
24:28hadi herkes işin başına
24:30hadi
25:00ya
25:01hadi
25:02hadi
25:06hadi
25:08hadi
25:10hadi
25:11hadi
25:13ترجمة نانسي قنانسي قنعة
26:43مينة اشتركوا في القناة
26:49أشتركوا في القناة
26:51يا تيزة
26:53تيزة لطفاً
27:23نمشه؟
27:27نائم؟
27:33اشكيل لتفاً طلقا
27:41اشكيل لتفاً
27:46لكي أشكر كي أشكر
27:51لكي أشكر
27:54لكي أشكر
27:57أشكر
27:58ليس لكي أشكر
28:03قريبا
28:16مرسا
28:22مرسا
28:22سكين
28:30سكين
28:35سكين دولغا لتفا
28:46مرسا
28:49سكين
29:06سكين
29:09سكين
29:12الأكثر
29:29ولكن
29:30أمي
29:31أ ostr 75
29:36قوت
29:38يسركن
29:42اينر بنا بكاوه
29:53الانعربي ايضا لطفا
29:55الانعربي
30:37يا كشكي بانا دا حبار برسيدين
30:40يعني
30:41sen karışmak zorunda değilsin
30:44ben konuşurum
30:46olur mu hiç
30:48ya bana söyleseydin
30:49bana destek olurdum
30:51sorunu daha hızlı çözmüş olurduk
30:53dur sana da bir kahve söyleyeyim
31:07bu kadarı yetti mi
31:16tamam mı
31:18işim gücüm var benim
31:19ya senin benden daha önemli bir işin gücü
31:22nasıl olabilir Füsun ya
31:23gitmem gerekiyor Necim
31:25dikkat çekeceğiz yine
31:26şu aşağıda bir tane kitli oda var
31:29ne var içinde
31:30ıvır zıvır
31:33ıvır zıvır neden kitli o zaman
31:35bana bak
31:37sen yine evin içinde dolaşmaya mı başladın
31:39ya seni biri görürse
31:41neler olabileceğinin farkında mısın sen
31:43çok iyi farkındayım
31:44ama borcumu ödeyemezsen
31:46başımıza neler gelebileceğini
31:47sen farkında değilsin galiba
31:48neden kitli oda
31:50bilmiyorum Necep
31:52öyle uygun görmüşler
31:54öyle uygun görmüşler
31:56ne var içinde
31:57dedim ya sana ıvır zıvır
31:59ardiye gibi bir yer orası
32:01e ver şu anahtarıda
32:02bir de biz bakalım bakalım
32:03nasıl ıvır zıvır varmış içeride
32:04saçmalama
32:06ne oldu Füsun
32:07ha
32:08böyle
32:09betin benzin attı
32:11bir rengin gitti böyle
32:12ha
32:13yalanlarını yiyin ben senin
32:15ıvır zıvır varmış öyle mi
32:16Necip salak
32:18Necip dünkü çocuk
32:19ne
32:20sapın önde gideni
32:21anahtarı bana vereceksin Füsun
32:24yok diyorum ben de anahtar Necip
32:26sadece Kerim bey de var
32:28bir tek o girebiliyor oraya
32:30Allah Allah
32:31nasıl ıvır zıvır varsa artık içeride
32:33anahtar Kerim bey de
32:35kale gibi korunuyor
32:36bak sen şu işe
32:37düş artık yakamdan be adam
32:39düş
32:40başıma iş açacaksın
32:42ver parayı kurtul
32:43çok basit Füsun
32:44para
32:46yok diyorum sana
32:48neden anlamıyorsun
32:50neyse
32:52neyse ben
32:53gidiyorum
32:54buradan sakın çıkma dışarı
32:56anladın mı
32:57iyi ki hatırlattın
32:58boş yapma
32:59bana bak
33:01bu mesele burada kapanmadı
33:03yalnız ha
33:04anladın sen onu
33:05aslında ısıtıcılarla da
33:16düzenleyebiliyorlar
33:18mekanın sıcaklığını
33:19onun için düğünü dışarıda da
33:20yapabiliriz
33:21ya da ne bileyim
33:22nikah belki
33:24ne dersin
33:27ya
33:30ilginç
33:31kahvelerinizi nereye koyayım efendim
33:37ben hallederim
33:38çok özür dilerim gerçekten
33:45uyandım
33:46ya kendilerine servis yapayım derken
33:49tüh ya
33:50tamam tamam
33:52önemli bir şey değil
33:52tamam
33:53yandın mı
33:57bir su
33:58filan tut istersen
33:59Sibel'ciğim
34:00bir bez filan bir şey getir
34:02tamam uzatmayalım
34:04ben
34:04beze gerek yok tamam
34:05ben bir lavaboya gideyim
34:07gerçekten çok özür dilerim
34:09tamam son değilim
34:10neyi sakarım ya
34:12Sibel'ciğim sen de eşlik et
34:14tabii
34:14buyurun efendim
34:16oğuz
34:18oğuz
34:20oğuz
34:20oğuz
34:22oğuz
34:24المترجم للقناة
34:54المترجم للقناة
35:24المترجم للقناة
35:54المترجم للقناة
36:24المترجم للقناة
36:32المترجم للقناة
36:34المترجم للقناة
36:44المترجم للقناة
36:46المترجم للقناة
36:48المترجم للقناة
36:50المترجم للقناة
36:52المترجم للقناة
36:54المترجم للقناة
36:56المترجم للقناة
37:30المترجم للقناة
37:32المترجم للقناة
37:36المترجم للقناة
37:38المترجم للقناة
37:40المترجم للقناة
37:42المترجم للقناة
37:44المترجم للقناة
37:46المترجم للقناة
37:48المترجم للقناة
37:52المترجم للقناة
37:54المترجم للقناة
37:58المترجم للقناة
38:28المترجم للقناة
38:30المترجم للقناة
38:32المترجم للقناة
38:34المترجم للقناة
38:36المترجم للقناة
38:38المترجم للقناة
38:40المترجم للقناة
38:42المترجم للقناة
38:44المترجم للقناة
38:46المترجم للقناة
38:48المترجم للقناة
38:50المترجم للقناة
38:52المترجم للقناة
38:54واضح الوقت.
38:57ما حصلت على القدر الآن؟
39:01أنها أصلي و nuanced.
39:05أنت تب Eng فقط يمكنني أن أمر بحب ستعرف؟
39:12أنت في الرجال من يوجد ملافق يا意meواني في حالama!
39:21هل أنت أكثر من هناك؟
39:24ساعدت وضعنا نفسية
39:30صاعدت
39:31أو نفسي
39:35أكلت
39:36أتسامنا
39:38سأتسامنا
39:41أكلت
39:45أتسامنا
39:46أتسامنا
39:48أكثر
39:49ستنجمنا
39:50أتسامنا
39:51ساعدت
39:52لا مرة
39:55كلا
39:59لماذا
40:02لما امتلك
40:02في عدد kang
40:03ما كبت
40:04لا يجب
40:07نحن لايش
40:11امتلك
40:11امتلك
40:13حسن
40:17امتلك
40:18ان نعطل
40:21ترجمة نعم
40:24إنسان الله أعتني وكتو
40:31كتو
40:51المترجم للقناة
41:21Aşkım iyi misin?
41:26Gerçekten çok ama çok özür dilerim
41:29Olan oldu
41:31Sorun yok
41:32Evet
41:45Konu nedir?
41:51Özel olarak konuşabilir miyiz?
42:02Ne söyleyeceksen söyleyebilirsin
42:05Sorun değil
42:11Tolga buzları eritmeye çalışıyor
42:16Siz konuşun
42:19Ben de bu sırada Sibel'e nikahı hazırlatayım
42:22Tolga
42:30Saçmalamaya devam ediyorsun
42:33Özel konuşmak için buraya gelmek falan
42:36Mercan
42:37Bak önemli bir mesele olmasa buraya gelmezdim zaten
42:40Tamam o zaman
42:45Ne söyleyeceksen bir an önce söyle de
42:47Benim önemli bir iş görüşmem var
42:51Kiminle?
42:55Seni ilgilendirmez Tolga
42:57Onunla mı görüşeceksin?
42:59Evet onunla ne yapacaksın?
43:03Engel mi olacaksın?
43:04Kıvançla
43:05Olmaz Mercan hiçbir yere gidemezsin
43:08O adam hasta
43:10Ruh hastası tamam mı?
43:12Ya yine mi aynı şey?
43:13Hasta olan sensin bence
43:14Hem de çok hastasın
43:17Öyle mi?
43:19Bakalım kendi gözlerini görünce ne yapacaksın?
43:20Neyi?
43:27Bekle
43:28Kim hastaymış göstereceğim sana
43:30Buradaydı
43:40Ne buradaydı?
43:44Kıvanç
43:44Yaptıklarını videoyu çektim onun
43:46Videoyu mu?
43:48Abla
44:01Allah kahretsin ablam ya
44:04Tolga sen
44:07Ne oyunu oynuyorsun yine bilmiyorum ama
44:10Ben saçmalıklarından bıktım artık
44:12Gerçekten yeter
44:12Mercan
44:15Bak oyun falan oynamıyorum
44:18Beni bir dinler misin?
44:19Uzak dur benden
44:20Saçmalıklarından bıktım
44:22Ne söylediğinde ne yaptığında belli değil
44:26Mercan bir dinler misin?
44:29Sanırım sorunu çözəmədin
44:59Öyle oldu
45:03Takılma aşkım
45:08Yani biz alışkınız hepimiz
45:11Onun bu tarz hareketlerine
45:12Sen de alışırsın
45:14Ne diyorsun Gül ya?
45:20Anlamadın mı?
45:21Ablama sinirlenip
45:24Ona ona nöfkeni benden çıkarmayacaksın herhalde
45:27Hayır tabi ki
45:39Ya kusura bakma
45:42Konu benle alakalı
45:43Ne sende ne de Mercan'la alakası yok
45:46Anlatmak ister misin?
45:58Benim çıkmam lazım
45:59Görüşürüz
46:06Abone ol
46:11Gel
46:27Evet
46:27موسيقى
46:57موسيقى
47:27موسيقى
47:34işlem tamam
47:35hallettim
47:37anlıyorum
47:40çok sağol
47:41işimi rahatlattın
47:43görüşürüz
47:44hayırdır
47:53bir sorun mu çözüldü
47:54hem de nasıl
47:56شنسا للمضيمة
47:58في الحلوم
48:04هذا
48:06حسنا
48:07الكبير
48:08نعم
48:08حسنا
48:10وض LORD
48:12المفهو
48:13تعطل
48:13تم bananas
48:17تحدي شيء
48:20من البapore
48:22اطارات سيئة
48:25المفهو
48:26بحاجة قريباً
48:28فيمراراً
48:29تجربين يزالك
48:31تجربين شئيش
48:33مريض حرغباً
48:34ما شعره شعور بحاجة
Comments

Recommended