00:00Лидеры ЕС сейчас подводят итоги недели кризисного управления. Столкнувшись с суровой
00:09реальностью, трансатлантические отношения подорваны. Главы государства и правительств собрались
00:17на чрезвычайный саммит в Брюсселе, который изначально планировался как формат для ЕС,
00:22чтобы решить, как лучше всего отреагировать на объявленные Трампом карательные пошлины
00:27в отношении восьми европейских стран. В последний момент Трамп отказался от их ведения,
00:33и повестка дня сменилась другими вопросами, такими как планы по интеграции Украины в ЕС и
00:39так называемый Совет мира Трампа по газе.
00:57Лидеры ЕС также обсудили недавно подписанное торговое соглашение с Меркосур. Ранее на этой
01:13неделе Европарламент проголосовал за проверку законности сделки в европейском суде, что может
01:19задержать его вступление в силу. Но лидеры согласились с его временным введением в действие в ожидании
01:25решения Верховного Суда ЕС. Все, что им нужно, это готовность стран Латинской Америки.
01:30А decision would only be needed at a stage when one country of Mercosur, or more countries of
01:40Mercosur, have completed their procedures, are basically ready. So, in short, we will be ready
01:47when they are ready.
01:49The decision by US President Donald Trump to back town on imposing tariffs in relation to
01:53forcing Denmark to give up Greenland is indeed a welcome one. But it doesn't now shake the reality
01:58that one of the most important, effective and reliable global partnerships in the world is
02:03essentially no more. All trust is eroded. We'll see what happens next.
02:07Shona Murray, Euronews, Brussels.
Comments