Skip to playerSkip to main content
حب في زمن المجاعة حكاية ليلى وأسامة
#EnglishMovie #cdrama #drama #engsub #chinesedramaengsub #movieshortfull
Transcript
00:00.
00:00.
00:07.
00:10.
00:12.
00:13.
00:16.
00:20.
00:21.
00:22.
00:24.
00:25.
00:29.
00:30.
00:31.
00:32.
00:33.
00:34.
00:35.
00:36.
00:37.
00:38.
00:39.
00:40.
00:52.
00:56I'm sorry.
00:58I'm sorry.
01:00You're right.
01:02I'm sorry.
01:04You're right.
01:06I'm sorry.
01:08Uh,
01:10uh,
01:11you know,
01:13I've got to be careful about that.
01:15You're right,
01:16I'm sorry.
01:17You're wrong.
01:18You're wrong.
01:20I'm sorry.
01:21Uh!
01:22You're wrong.
01:24You like the dirt strip strip?
01:26No.
01:27Don't fall.
01:28I'm sorry.
01:29You still fall down so well.
01:30Oh,
01:31oh,
01:32oh,
01:33oh.
01:34Oh,
01:35oh.
01:36Oh,
01:36oh,
01:37The water, where did the water go?
01:44Well, since it's like that, I'm going to see you.
01:55I'm going to see how much it is going to be done.
02:01The king of the army is going to be destroyed.
02:03The king of the army is going to be destroyed.
02:05The king of the army will be destroyed.
02:06The king of the army is too far today.
02:09Once more than half of the army, the king of the army will miss the Phillippans.
02:11Even an andere man is dangerous for years.
02:13The army becomes fragen.
02:15The king of the army will just fall.
02:18The king of the army will also be Altom.
02:21I was pensando.
02:23But who can't be núcle.
02:25Do you think that?
02:26Ps jamang was
02:30将军 晋城突围吧
02:36若是汽城
02:38我镇边八万百姓
02:40会立刻成为蛮族南下的口疗
02:43若是汽城
02:45南方无险可守
02:46我大齐子民
02:47会被蛮族徒入殆尽
02:50本家不能汽城而逃
02:52守城会死
02:54汽城也会死
02:56天爷亡我张将军啊
02:58还有多少战马
03:01将军不能再杀战马了
03:04万匹战马现在就剩下两百匹
03:07战马是我们撤退殿后的希望呀
03:09杀完
03:10两万将士不能饿死
03:13将军不能杀战马呀
03:15我再去想办法弄点水和粮
03:17我一一决
03:21陈将军
03:24将军
03:25执行吧
03:27许将军
03:41
03:42
03:46We are going to sleep in a while as well.
03:51We are going to sleep late
03:54Do we want you to sleep?
03:56I am not going to sleep late
03:57This is not sleep.
04:00It is not sleep.
04:02No sleep.
04:04It is not sleep.
04:08Jiuquich, you're going to sleep.
04:10Jiuquich?
04:10Jiuquich?
04:10Where is your sleep?
04:11Oh, I don't know!
04:16Anyone who has a great hope?
04:18We have a great time to be here.
04:19We have a great time to be here.
04:21We have a great time to be here.
04:22You are here to get out of the air.
04:35Our enemy.
04:36My king is here to take care of our training.
04:38It's a great time to have a free trial.
04:40We will not even win this fight.
04:43We will grow your water.
04:43We will teach your hope.
04:45Let me help you, let me help you, let me help you, let me help you
05:15Let me help you
05:17Let me help you
05:19Let me help you
05:43Hi
05:44Hi
05:45Hi
05:46What happened to me?
05:47I was told you, you can use 100 tons of water today
05:51What?
05:52100 tons?
05:54Don't you contact me?
05:55We are going to get arrested for the security of our small town
05:57We are very careful
05:58We are going to take advantage of the security of our small town
05:59We have to take advantage of the security of our small town
06:01We have to take advantage of 80 tons of water
06:03I'm sorry
06:05I forgot to take advantage of the water
06:07It's gone.
06:08We need enough water to be free.
06:10Oh!
06:11Oh!
06:12I can't find it.
06:17It's gone.
06:18It's gone!
06:19Oh!
06:20It's gone!
06:21There's no water!
06:22Oh!
06:23Oh!
06:24Oh!
06:25Oh!
06:26Oh!
06:27Oh!
06:28What's going on?
06:30Oh!
06:31Oh!
06:32Oh!
06:34Oh!
06:35Oh!
06:36Oh!
06:37This is so crazy.
06:57The花瓶 is filled.
07:01If there is water, we can use the water to buy a lot of fish.
07:05There are a lot of people who want to buy a lot of fish.
07:08There is a lot of fish.
07:10There is a lot of fish.
07:12There is hope.
07:13There is a lot of fish in the morning.
07:15I'm going to drink some water.
07:20I have a lot of fish in my house.
07:22I'm going to drink some water.
07:24I'm going to drink some water.
07:31You!
07:35This is the one that is for my sake and my sake.
07:40And I'm going to drink a lot of fish in my hand.
07:42This is Abu Dengard!
07:43I'm going to drink too much water.
07:44This is Abu Dengard!
07:45This is Abu Dengard.
07:46It's Abu Dengard.
07:47It's Abu Dengard.
07:48O few years after the abortion,
07:49there is a sea of my life.
07:51There is a sea of water!
07:53It's Abu Dengard.
07:54The sea of water!
07:55The sea of water and water.
07:56It's not the meat.
08:02This is the meat.
08:09You can't put the meat on your hands.
08:12You have to put the meat on your hands.
08:14There is a meat on your hands.
08:15This is a good one.
08:18Yes, yes, yes!
08:20Yes, yes!
08:26Oh, oh, oh, oh, oh, oh.
08:56Oh, oh, oh, oh.
09:26Oh, oh, oh, oh, oh.
09:56Oh, oh, oh, oh, oh.
10:06I'm sorry.
10:07I'm sorry.
10:08I'm sorry.
10:09You're a traitor.
10:10I'm sorry.
10:36Oh, my God.
11:06That's the most disgusting thing,
11:07Yiton!
11:08You...
11:09You're the whole time to waste your money.
11:10Why are you doing this?
11:11We're all in the world
11:12and you're the same as the princess.
11:14So you're doing this?
11:15Well,
11:17You do like to waste your money,
11:19then I'll waste you waste your money.
11:24I'll give you my money.
11:27I'll give you my money.
11:29I'll give you my money.
11:31I'll give you my money.
11:36omg
11:47That's why don't you
11:50Wait
11:50I'll ensure that we Gurudei can help us
11:53You can get神秘 arcade
12:06哈哈哈哈
12:13哈哈哈
12:21回来啊
12:22回来啊
12:23回来啊
12:24回来啊
12:25取岛人民真的有用
12:27人民给了我们好多好多的食物
12:32将军
12:33这是银
12:34这排阁里有银
12:35It's a wine wine.
12:37It's wine wine.
12:39It's a wine wine.
12:41It's a wine wine.
12:43The amount of food is the amount of food?
12:45Let's go ahead and write.
12:47Yes.
12:5350 pounds.
12:55320 pounds.
12:57The people of the entire army will be able to make the world.
13:01Let's give the Lord a hand.
13:03神明
13:12多谢神明此时
13:14是陈寅要求太多
13:16让神明为难了
13:17陈寅惶恐
13:19劳烦神明
13:20今日起
13:21陈寅每日三主相供奉
13:23陈寅
13:33不好
13:34信忘记烧了
13:35不知道神明能不能收到
13:37你就待在精密室里
13:38永远别出来了
13:53你个狼行狗废的小贱人
14:06贱了怎么不容易
14:07你也不知道奸计
14:08你这是个冷血动物
14:10叶牧牧
14:11一个姑娘嫁嫁
14:12早晚要嫁人呢
14:13这公司几百亿
14:15你怎么打理
14:16让你听表哥
14:23
14:41将军
14:42别等了
14:43这花瓶一晚上都没个动静
14:45是我所求的太多
14:47舍怒了神明
14:49将军
14:50这个你拿着
14:51这可能就神明最后一次给我们食物了
14:53你给我过来
14:55揍手
14:56你揍手
14:57两个小子都被你人卖了
14:58现在就剩他一个
14:59你怎么忍心啊
15:00他做口粮
15:01少跟老子来这一趟
15:02别人买家等级了
15:03说得好家换了孩子
15:04你这是他赏似的
15:05过来
15:06你别放手
15:07这是我还自明坏的
15:08今天就骗了我
15:09你别放手
15:10这是我还自明坏的
15:11今天就骗了我
15:12你怎么忍心啊
15:13让他做口粮
15:14少跟老子来这一趟
15:15别人买家等级了
15:16说得好家换了孩子
15:17你这是他赏似的
15:18是的 过来
15:19你没有放手
15:20这是我还自明坏的
15:21今天就骗了我
15:22走开
15:25别把我骂走
15:26我再也不吃饭了
15:27
15:28我不要被吃掉
15:29
15:40就想去救我而已
15:41就想去救我而已
15:42救你了
15:45他妈的
15:48将军
15:53将军
15:54实在是没水没凉
15:55我也是走投无路呀
15:57请将军开门
15:58放得下来
15:59拉去军营冲军
16:01将军
16:02将军
16:03将军
16:04将军
16:05我也是废质无奈
16:06将军
16:07将军
16:08多谢将军
16:09多谢将军
16:10多谢将军
16:11将军
16:12将军
16:16将军
16:17将军
16:18将军
16:19将军
16:20将军
16:21将军
16:22将军
16:23老父
16:24快死了
16:25将军
16:26将军
16:30将军
16:31将军
16:32将军
16:34将军
16:35将军
16:36将军
16:37老父
16:38我快死了
16:39救将军
16:41身下
16:42救救我孙女吧
16:43将军
16:44将军
16:45Your wife,
16:47during this time,
16:49how did you grow up with your wife?
17:05I've heard of how many times
17:08I've been talking to you.
17:12Your wife!
17:14I can't see you anymore.
17:29Let's live in a while.
17:37Thank you,将军.
17:44Help me.
17:45Help me.
17:46Help me.
17:47I will be the rest of my people.
17:49Let me pray.
17:51You're going to let me throw out a bag of water.
17:55Why am I throwing out my garbage?
18:02Are you...
18:03The magic?
18:05The magic?
18:06The magic?
18:07As the magic started to the old age.
18:09The magic first came in three years.
18:11you
18:25what
18:26what
18:26you
18:27what
18:28you
18:29you
18:29you
18:31you
18:32I
18:32I
18:34I
18:34I
18:35I
18:38In fact, this is the ancient ancient ancient花瓶
18:42from the three years ago.
18:46But in history, there is no such thing.
19:08Hello, I'm not an angel.
19:38我叫叶木木
19:41我家出现的雪崩带和断刀片都是你的
19:46请不要往我家扔垃圾
19:50你说正观缺水缺粮
19:53现在最缺的是什么
19:56我一个人养活十万人有点大
19:59但是我会尽力帮你
20:02是神明
20:03他愿意帮詹家局
20:05愿意就全城百姓
20:06叶木木
20:08是神明
20:09正观现在最缺的就是水和粮
20:14有了水就能救床中的数万人
20:16有了粮就不会出现人吃人的景象
20:21我希望他们都能活下来
20:25长局
20:29李管家说神明来信了
20:32到底是不是真的
20:33
20:33神明说他愿意救我们
20:36食物还要筹备几天
20:38水明日就有
20:40太好了我们有水喝了
20:43兄弟们有活路了
20:44神明愿意救我们水火
20:46我们理应回馈神明
20:47泡面一万箱下灯
20:52面条一万箱下灯
20:56十万个馒头下灯
20:58只因苏味蒙面的古人说了几句话
21:08却让我花掉了一百八十万
21:10我就算是发二代养活不了十万人
21:14不对不对
21:18我脑子是进水了嘛
21:19我爸妈要是活的
21:20知道我给没有见过面的人花了几百万
21:21非得骂死我不行
21:22我也跟你说
21:26我也跟你说
21:30我也跟你说
21:31我不要让人来急嘛
21:32这又是什么
21:33黄金
21:38黄金
21:40黄金
21:41我不是在做梦吗
21:54黄金
21:55这么多金银珠宝
21:57宁官侯太会做人了
22:00我喜欢救人
22:01我喜欢做慈善
22:03我喜欢救十万古人
22:05这是什么
22:15肯定是个古董
22:17明天拿去问古董商值多少钱
22:20We are still fighting for the city.
22:24The city is surrounded by the city.
22:26It's just because of water and food.
22:28It's too slow.
22:30We have to find a way.
22:32We can win this fight.
22:34We can win this fight.
22:36This will be a great pleasure.
22:42According to the time of the universe,
22:44the water will soon reach.
22:50It's so soft.
22:52It's very sweet.
22:54It's so soft.
22:56It's so soft.
23:00It's really good.
23:02There's no water.
23:04It's not too hot.
23:06It's not too hot.
23:08It's good.
23:10It's good.
23:12It's a soup.
23:14It's a soup.
23:16It's a soup.
23:18Have fun!
23:19my father, let's take care of it in my room for them to come home
23:22Yes
23:25The population of the world will be rich
23:29Your governor, the village, you'll want to come home
23:32At theunun has said there's a話
23:34What?
23:36Your cousin will open the hall
23:38Your nephew will open the hall
23:40Your Gou.
23:41Your father is a strong man
23:42The other man will open the hall
23:44He will chat with me
23:45Don't mess with me
23:48Let's go.
23:53The将軍 is out.
23:54Please take a moment.
23:56Please take a moment.
23:58Please take a moment.
24:00Please take a moment.
24:02Please take a moment.
24:04You say you need a fad.
24:06Move along.
24:08The将軍.
24:09You don't have to eat this meat.
24:11But we don't have to eat it.
24:13The将軍 has a lot of food.
24:15You should eat this men's people.
24:17Let's go!
24:19Let's go!
24:21Let's go!
24:23Let's go!
24:25Let's go!
24:27Let's go!
24:29Let's go!
24:31Let's go!
24:37Mr. President, do you want to eat?
24:47What's the same?
24:49I'll go ahead and see it!
24:55What a big thing!
24:57It's a rather than that,
24:58you know,
24:59it's either 26 years old.
25:01It is also a giant CNC.
25:03This is a heavy石像 I saw this.
25:05It's a very heavy石像 I saw today's
25:07my lastenger,
25:09an ancient diamond diamond double-steins.
25:11The gold gold is good.
25:13Now,
25:15There's no such thing.
25:18It's not. It's a假 thing.
25:19It's a假 thing.
25:20Yes, Mrs.
25:21Mrs.
25:22There's no such thing in history.
25:24There's no such thing in history.
25:25There's no such thing in history.
25:29Mr.
25:30You come here?
25:32Mrs.
25:33Let me see you.
25:37I'll give you.
25:45I finally found it.
25:51Mr.
25:52This is a假 thing.
25:53No.
25:54No.
25:55No.
25:56No.
25:57No.
25:58No.
25:59No.
26:00No.
26:01No.
26:02No.
26:03No.
26:04No.
26:05No.
26:06No.
26:07No.
26:08No.
26:09No.
26:10No.
26:11No.
26:12No.
26:13No.
26:14No.
26:15No.
26:16No.
26:17No.
26:18No.
26:19No.
26:20No.
26:21No.
26:22No.
26:23No.
26:24No.
26:25No.
26:26No.
26:27No.
26:28No.
26:29No.
26:30No.
26:31No.
26:32No.
26:33No.
26:34No.
26:35No.
26:36No.
26:37No.
26:38No.
26:39No.
26:40No.
26:41No.
26:42That's the treasure of theEST Father.
26:44He's got a ghost and a holy body.
26:46A father Son of the beast is无耐身.
26:49That is not the title of the Holy King.
26:53There is no one.
26:54Then he says that a broad king is an innocent.
26:57He thinks he's a true king.
26:58He's a true king.
27:00Who is this one?
27:03He's 20 year old when he died.
27:05He died when he died, he died when he died.
27:07He was only 21 year old.
27:08He died when he died, he was also dead.
27:11It's called...
27:13Oh,
27:13the name of the Lord
27:15What?
27:16I'm going to pray that
27:17I'm going to pray that
27:17I am going to pray that
27:18all the people are going to go on.
27:20You say
27:21the king's blood is not enough,
27:23but now
27:24the truth is what?
27:25I don't want to
27:26I want to
27:27I want to
27:27I want to
27:28so many
27:28I want to
27:29the king's house.
27:29The king's house is too good.
27:31You can call me
27:32and call me
27:33and call me
27:34and call me a lot of people
27:36who are the king's house.
27:36That's the king's house.
27:37He died
27:3821 years old.
27:41But it's not that bad, it's the country.
27:44If the government did not die, he could fight the same as well.
27:47He could fight the war and fight against.
27:48The king of the war was the king of the king.
27:51If he did not die, would it not happen to die?
27:53He would not let the war be the king of the king?
27:56Hey, you have this king of the king.
27:59I would have two million.
28:00I would have two million.
28:01If he had this two years, he'd have been to be a hundred thousand.
28:04But it would have been to the two million of the war of the king.
28:06That would be a good thing to win the war of the king.
28:09I have one.
28:11Two.
28:13This is perfect.
28:15It's perfect.
28:17It's perfect.
28:19This is how much money?
28:21I have to pay for this.
28:23Six.
28:25This one.
28:27This one.
28:29Mr.
28:30If you don't have a chance.
28:32No.
28:33I'm going to buy it.
28:35I'm going to buy it.
28:37If you don't have a lot of equipment, you can sell it for me.
28:41I don't want anyone to understand the history.
28:43I can give you a better price.
28:45This is my name.
28:49A history teacher.
28:51A country teacher.
28:53Okay.
28:55I'm going to answer you.
28:57I'm going to give them a lot of money.
28:59I'm going to give them a lot of money.
29:07I'm going to give you a lot of money.
29:09It's the majority of the bike.
29:11It's too hot.
29:31I see.
29:37I don't have this.
29:47There are so many deaths from the blood.
29:50There are so many deaths from the blood.
29:52There are so many deaths from the blood.
29:54Ah...
29:59Yes.
30:07Good morning to me.
30:13Did someone even tell you more ignorance?
30:16Can't wait.
30:17Come on.
30:22Come on...
30:24Come back guys.
30:26出發了
30:28出發了
30:30出發了
30:32出發了
30:34出發了
30:35出發了
30:36共和你們的戰家軍
30:38我葉木木
30:39讓啦
30:40出發了
30:41出發了
30:42出發了
30:43幾百袋子的雙舍給您送口去
30:45否則戰馬隊
30:46此事絕不能送口
30:49將軍府沒有米
30:50都散了吧
30:51將軍府也沒有糧
30:54
30:56Take it.
30:58Tell me.
31:00This is not the将军 for you.
31:07There is still meat.
31:09Tell me.
31:11This is not the将军 for you.
31:13This is not the将军 for you.
31:15My sister and my sister.
31:17I'm going to kill you.
31:26This is an interesting story.
31:32Have a nice job done.
31:35Don't let me know.
31:36You can't eat there.
31:39There is nothing I don't know.
31:41Mr.
31:45The将军.
31:46There is water.
31:48There is water we can cook.
31:50A bit of salt.
31:51There is a blood.
31:53The将军.
31:55Mr. President, I will send you a 300-day meat for a 50-day meat.
32:05I will send you to the military.
32:07Let the将士 have a drink.
32:09After a while, let the people go to the people.
32:12Yes, Mr. President.
32:21We finally lost the latest iPhone 16.
32:25I'm going to get a cup of tea.
32:30Okay, let's get a cup of tea.
32:35The doctor said that this is a apple.
32:40This is not a apple.
32:43What is this?
32:49The apple is in here.
32:50No, no, no, no, no, no, no, no, no.
33:20大人如马
33:21在大将军手底下抢食
33:23鸣于自寻死路
33:26人为财死
33:28鸟为食亡
33:29他战成印
33:30现在不让换孩子
33:32还杀了刘四
33:33那我们抢他的粮算扯平了呀
33:36不急
33:37先去打水
33:38继续盯梢将军府
33:40不是哥
33:41去吧
33:50什么
33:52这世界上真有神仙
33:54千真万确
33:55你说的是adata
34:18张军
34:25终于有救了
34:26送粮送水
34:27也是我所求太多
34:29没想到神明会主动送来药材
34:31将军
34:32这还有镊子 夹子和剪子
34:34这材质比黑铁还要硬
34:36还有这个纱布比云朵还要白
34:38不会是神仙所有之物啊
34:40将军
34:41是书
34:42好多书
34:43好多好多的书啊
34:44事长一生守色
34:46这孙子兵法和太白英军
34:47神明还教我们如何打仗
34:49军术
34:51医术
34:52这些书我们所有人都要学习
34:54尽快研究
35:08把滑鼻班都认识
35:09
35:24这是
35:26正是 honor
35:28幻哪有
35:29这是
35:33正观位缺乙之前
35:33我都没有见过如此多品种的食物
35:36是啊
35:36是啊
35:36You could be?!
35:37Yes!
35:38Is it a mother?
35:39Yes!
35:40Yes!
35:41What about the earth?
35:42Yes!
35:43We won't be careful yet because of the things that we have to do problem,
35:46right!
35:47The water, the air, the air, the air.
35:50All are divinechanies.
35:52Everything is about the right direction towards advance.
35:55It's a need for the divine visa to lift up daily lives.
35:58Shut up!
36:01Listen!
36:02The Internet will turn on the road
36:06I'm going to die.
36:07I'm going to die.
36:08This is the devil's dead.
36:09He's going to die.
36:10He's going to die.
36:11He's going to die.
36:12He's going to die.
36:13He's going to die.
36:14You're going to die.
36:15We're not going to die.
36:16Two million people.
36:17We're going to die.
36:18Three million people.
36:19How big?
36:20How big?
36:21If the man has found us,
36:22we'll be in the two days.
36:23This will be the same.
36:24He's going to die.
36:25Let's go to the land of the land.
36:27We'll be able to get the information.
36:29Yes.
36:36Since our money is available,
36:38there are anything more needed?
36:48John Green.
36:49John Green.
36:50John Green.
36:51John Green.
37:01The water and foods are alcoholic.
37:02We have to have some variety inrutage.
37:04The food is for a month or two.
37:06200
37:19米 50 袋面粉 60吨的菜
37:23怎么可能够两万人吃一个月
37:25欧洲
37:26够了
37:28士兵们天天喝粥怎么能吃的
37:30怎有力气推定
37:32每日一荤一素
37:33一日至少供应两餐
37:35不用节省 该吃吃 该喝喝
37:38水和粮食
37:39我还会源源不断给你送过去
37:41将军
37:42神明这回又给您收了点什么
37:44一荤一素
37:50一日两顿
37:52神明 神明 神明
37:54这样太奢侈了 太奢侈了
37:56末将齐先
37:57这对大米饭
37:58已经很制毒了
38:00有神兵在
38:01我们战家军
38:02只有大神战的可能
38:03有他在
38:04一定能金
38:06小姐
38:07小姐
38:08小姐
38:09小姐对流影 倒極了
38:14有梁了
38:17小姐
38:17就是杀了他们
38:18我在下招营局的
38:19我不要 对
38:28whole
38:29All of them are stuck
38:30All of them are stuck
38:31I'm stuck
38:35I'm stuck
38:37I'm stuck
38:39I can't keep it
38:40You've been killed
38:41You've been killed
38:42These guys are killed
38:43You're the type of monsters
38:44They'll take advantage of them
38:46All the men who are killed
38:48Let's go to the troops
38:49I'm injured
38:51My command is taken
38:52The troops will not turn the crowd
38:55The people will not return
38:56I will take advantage of them
38:58Yes.
38:59It's been raining.
39:01The king of the king of the king of the king.
39:03You can't take it all.
39:05Yes.
39:06The king of the king of the king.
39:07I'm going to take it.
39:14For the king of the king of the king, it has been a lot of money.
39:18It's really good.
39:20We will have a great team to come to the king of the king.
39:23How are you?
39:24The king of the king, you're thinking what is going on.
39:28Do you know who is going to do this?
39:31He has a real life!
39:33He has a real life!
39:35What do you use?
39:37The people out there are all talking about.
39:40You don't want to sell the money out there?
39:42You want to sell the money out there?
39:43You want to sell the money out there?
39:45You can sell the money out there!
39:48You can sell the money out there?
39:50You are a real life!
40:00You are a real life!
40:05You are a real life!
40:09What is a real life?
40:12I am a business owner.
40:14We are a business owner.
40:16I am not sure.
40:18How long would you earn?
40:20You lose your money out of this life...
40:23You can all never have a paid off like that,...
40:25You have to do this out there.
40:27That's right.
40:28When you do something early sit down there...
40:32Go ahead or100% do you?
40:35Did you have a six themed March?
40:48I will pay you back.
40:53Thank you, my father,
40:54and I will take my children.
40:57Thank you, my father.
40:58I will take my children.
40:59Thank you, my father.
41:02My father,
41:03I will not take my children.
41:07He will go away from me.
41:09I will go through the years of my father.
41:12My son and wife are gone.
41:15I'll give you a little
41:17of this kind of
41:18brother.
41:19brother.
41:20brother.
41:21brother.
41:22brother.
41:23brother.
41:24brother.
41:26brother.
41:27brother.
41:32The people of the people
41:34are standing in the seat of the room.
41:36The people of the people
41:38are asking for the extra $1.
41:40Don't be afraid.
41:45
41:49大家都排好队啊 不要抢
41:58来 喝吧
42:03哇牛逼
42:04哇太美味了
42:07竹简
42:10墨条
42:13还有金瓜籽
42:14These things are now
42:16but the same thing
42:17I'm going to be a bit angry
42:24The information from the opening of the house will be coming out
42:26The whole family will know that the house is coming from the house
42:28It will be able to build the house
42:29The family will only be two hundred soldiers
42:31The family will not be able to take the whole family of the three soldiers
42:36I want to buy a lot of money
42:37and buy a lot of money
42:38and buy a lot of money
42:39and buy a lot of money
42:41and buy a lot of money
42:42You can also use the same drone-like machine.
42:45You can also use the same drone-like machine as well as you will.
42:48You can use the same drone-like machine for your own time.
42:51Let me take a look at the drone-like machine.
42:54Okay, I'll get you to buy it.
43:02Let's start a up-to-date.
43:05The drone-like machine will be replaced,
43:07and will be used in a machine,
43:08and will be used in a machine machine machine,
43:10and will be used in a machine.
43:11But the way the modern way is to teach them to the people?
43:30The judge?
43:31The judge?
43:32The judge?
43:33The judge?
43:34Oh, this is a thing.
43:44This is the name of the神.
43:47This is...
43:52The name is iPad.
43:55Let's see.
43:59This is the building of the building.
44:02This is the building of the building of the building.
44:05And of the building of the building of the building.
44:07This is a magic trick.
44:09How can you use your hand?
44:11Let's see.
44:16It's a magic trick.
44:17It's the world of神.
44:19I'm afraid if you can't get the damage in the building.
44:22How could you play a game?
44:24He can still stop the movement?
44:36The Lord, the将 knows.
44:38The Lord is used to be able to set the power of the Lord.
44:41He will set the power of the Lord to set the power of the Lord.
44:43And we will control this little man.
44:45How do you know?
44:47The Lord is wearing such a robe.
44:49He is in the air with the Lord.
44:52The Lord is in the air.
44:53Oh my god, I understand.
44:55Who taught us how to climb the stairs?
44:58There's a lot of stairs.
45:00How do you climb the stairs?
45:02How do you climb the stairs?
45:03How do you climb the stairs?
45:04How do you climb the stairs?
45:06Yes.
45:07Yes.
45:08iPad has a camera.
45:11You can see the camera.
45:14You can see the camera.
45:17I can see what you need.
45:21There's a camera.
45:22You can see the camera.
45:24What's the camera?
45:26I don't know.
45:28It's a camera.
45:36It's true.
45:38It's true.
45:40It's true.
45:42It's true.
45:44Yes.
45:46It's true.
45:48I'll bring you 300 million pounds.
45:50I'll bring you the camera.
45:52I'll bring you the camera.
45:54I'll bring you the camera.
45:56Yes.
45:58Yes.
45:59Yes.
46:00Yes.
46:01Yes.
46:02Yes.
46:03Yes.
46:04Yes.
46:05Yes.
46:06Yes.
46:07Yes.
46:08Yes.
46:09Yes.
46:10Yes.
46:11Yes.
46:12Yes.
46:13Yes.
46:14Yes.
46:15It's too difficult.
46:16Here's a situation.
46:17In such a horrible environment,
46:19it's all in the clothes.
46:21I don't have any good shoes.
46:24How much is it worth it?
46:31Hey, boss.
46:32I have a lot of water,
46:34and I have a lot of water.
46:35How much is it?
46:36I have a lot.
46:37How many days?
46:39Can you eat it?
46:40Not much.
46:42I have 200,000 people.
46:44200,000 people?
46:47You have 300,000,000 worth of food.
46:51Is it true?
46:53I've never given this to me.
46:55My brothers,
46:56we don't have to worry about food.
46:58Yes.
46:59I will send my orders from the people.
47:02But if you have a lot of food,
47:03you will have a lot of food,
47:05a lot of food,
47:06and a lot of food.
47:07Yes.
47:08Yes.
47:17Now,
47:32I'm going to have to go to my other side.
47:38I'm going to have to go home.
47:41I'm going to have to sleep.
47:44I'm going to have to sleep.
47:46Let's talk about it.
47:49What's the goal of the best for the best?
47:54What's the goal?
47:56How do you know how to get one?
48:01正观近况如何?
48:11他二十岁封侯拜下,官拜一品宁官侯,死时才二十一岁,他死后没多久,大旗也覆灭了。
48:19他叫...
48:21战城镜
48:23二十一岁和冠军侯获取病同样年轻的大将军
48:30死了太可惜了,他若能活下来,历史上肯定有他浓墨重彩的意义。
48:40城内有粮,迟早忙不住,我还在想破局之法,我已在城中征召百姓鸢,最多能征来两万新兵。
48:48战家军加两万新兵也只有四万人啊,四万人一对三十万人,这人数上差距还是太大了。
48:59对啊,我怎么没想到?
49:01钥匙有枪和火炮,一定能杀出重围。
49:04冷兵器,飞上热武器,脱脱的念山啊。
49:07好,那就给将军送大炮。
49:09可是大夏明云禁止使用热武器啊?
49:11要是买了去,岂不是要坐牢啊?
49:13难道我要去漂亮国买?
49:15让沈明忧心是我的错。
49:17我定不辜负沈明,会带领你去的。
49:19会带领你去的。
49:21会带领你去的。
49:23要是大夏明云禁止使用热武器啊?
49:25可是大夏明云禁止使用热武器啊?
49:27可是大夏明云禁止使用热武器啊?
49:29可是大夏明云禁止使用热武器啊?
49:31要是买了去,岂不是要坐牢啊?
49:33难道我要去漂亮国买?
49:35让沈明忧心是我的错。
49:41让沈明忧心是我的错。
49:43我定不辜负沈明,会带领全城百姓突围。
49:46沈明睡下了,我便不再打扰。
49:50我明天抬去卖古董,购买大量的鞋和布匹。
49:54然后再给你们换一套全新的装备。
49:57是我错了。
49:59理所应当的享受,恢复丑暴。
50:03望沈明原谅。
50:13沈明,待明日回到银罩,我定付足丑陋。
50:18再组织百姓为您见妙语。
50:20每日供奉香火。
50:22不用了,你上次送我的贡品。
50:29供品还有,我打算明天卖掉仇军费。
50:35我无是神明。
50:39你叫我,烟幕就行了。
50:42不用了。
50:50不可。
50:51您拯救镇官十万人。
50:52是我战家军和百姓心中的神。
50:54此时就这么定了。
50:56这少年将军说一不二,脾气还挺确。
50:59脾气还挺确。
51:04姑娘,你来了。
51:05来来来,坐坐坐。
51:07你可把我等断了。
51:09上次送来的酒绝,我已经乘邀上去了。
51:12大侠国香港部门非常的重视。
51:14历史上要加上大气国了。
51:16你可功不可没。
51:18没有想到,我卖了古董,
51:20居然为大气国损定作用。
51:22这次带来什么好东西啊?
51:25给我瞧瞧。
51:26这是大气国筑的钱币。
51:33青铜形状如刀。
51:36不错。
51:37资料相助记载。
51:39这是内方外缘的铁币。
51:41含铁量极高啊。
51:43这个时候就有用铁来代替青铜了。
51:46您再看看这个。
51:47您再看看这个。
51:48您再看看这个。
51:49您再看看这个。
51:50您再看看这个。
51:51您再看看这个。
51:52您再看看这个。
51:53您再看看这个。
51:54您再看看这个。
51:55您再看看这个。
52:05大气国筑简。
52:07有无字记录的筑简。
52:09真是太珍贵了。
52:10太珍贵了。
52:12这些。
52:14我全都要了。
52:16我给您两个亿。
52:17怎么样啊。
52:20We'll see you next time.
52:22Okay.
52:24Let's go.
52:32Let's go.
52:34Let's go to the next day.
52:36You guys are coming.
52:38Let's go.
52:40Let's go.
52:46Let's go.
52:50Let's go.
52:52Yumi.
52:54Let's go.
52:56Let's go.
52:58Let's go.
53:00Let's go.
53:02She has a gracias.
53:04No.
53:07Let's go.
53:09Let's go.
53:11Let's go.
53:13Let's go.
53:16I don't know what you are going to do
53:18I'm not going to go
53:19Who are you talking about?
53:21You're going to find a guy
53:22You're going to find a guy
53:23I'm not going to be a guy
53:24I'm going to go
53:25Let's go
53:27Who are you?
53:29What do you do?
53:31You're going to be able to get the three of you
53:33We're going to get down to the entire city
53:34Don't want to get down to the city
53:35Who are you?
53:39Really?
53:40What are you doing?
53:41How can you get this big guy?
53:43He's going to be such a big guy
53:45It's not a secret, but there are still many secrets.
53:48Your mother, are you okay?
53:51You're okay.
53:56Your mother, your mother, your father, will be the same for you.
54:00The world will be because of you, the day of the day.
54:05Oh my God.
54:06My mother, my mother,
54:07the mother is always in contact with you.
54:09I will never forget.
54:10Your mother, you must win.
54:15I'm going to go to the king.
54:17This is a king.
54:19It's a king.
54:21I've never met a king.
54:23Go ahead.
54:29King.
54:31This is a king.
54:33I'm going to use a sword.
54:37Come on.
54:39Go ahead.
54:41Go ahead.
54:43Go ahead.
54:45Go ahead.
54:47Go ahead.
54:49Go ahead.
54:51Go ahead.
54:53Go ahead.
54:55Go ahead.
54:57Go ahead.
54:59Go ahead.
55:01Go ahead.
55:03You're too good.
55:05If we have 10,000 people,
55:07we can't take care of each other.
55:09We can't take care of each other.
55:11Let's try this.
55:13Let's try this.
55:17Go ahead.
55:19Go ahead.
55:21Go ahead.
55:23Go ahead.
55:25Go ahead.
55:27Go ahead.
55:29Go ahead.
55:31The king is good.
55:33It's good.
55:34It's good.
55:35How many?
55:36100.
55:37100.
55:38How many?
55:396.
55:406.
55:417.
55:427.
55:4310.
55:447.
55:458.
55:468.
55:478.
55:488.
55:498.
55:508.
55:518.
55:529.
55:539.
55:5410.
55:559.
55:5610.
55:5810.
55:5910.
56:0010.
56:0111.
56:0210.
56:0310.
56:0410.
56:0510.
56:0610.
56:07Let's pray for the Lord of the Lord of the Lord.
56:37Oh, so big of the武器 in the army
56:39I can't take any of the weapons in the army
56:41Thank you for your mission
56:42Let me see you in the name of the army
56:44This is the name of the army
56:46I will be in the name of the army
56:46I will be in the name of the army
56:47I will be in the name of the army
56:48Thank you for your mission
56:52Thank you for sending me the骨剑
56:57As a gift, I will be in the name of the army
56:59Let's go, the将军
57:07Who are they?
57:34Who are they?
57:37uh
57:37uh
57:46uh
57:51uh
57:53uh
57:56uh
58:02uh
58:03uh
Comments

Recommended