Skip to playerSkip to main content
  • 1 hour ago
El drama corto más candente de 2026 - The hottest short drama of 2026
Transcript
00:00Let's go.
00:30But this is the one who is dead
00:32Even if you are dead, you can't kill him
00:34It's a good time
00:36It's a good time
00:40It's a good time
00:41It's a good time
00:44It's a good time
00:48It's a good time
00:52You work hard to buy
00:54It's a good time
00:55It's a good time
00:56It's a good time
00:58I'm going to be in my dream.
01:03I'm not going to be in my head.
01:09I'm going to wake up.
01:11I'm going to wake up.
01:12I'm going to wake up.
01:13Shut up.
01:15I don't want you to worry.
01:18I don't worry about you.
01:21I'm going to worry about you.
01:23If I'm going to lose weight,
01:25how is it better?
01:28I'm going to wake up.
01:32You're a villain.
01:33What are you doing?
01:34I'm going to wake up.
01:58You're a villain.
01:59I'm going to wake up.
02:01I'm going to scratch you.
02:03可百变人心是你偶然窥见的痕迹落成人间的幻影
02:18有我 山中月 悲欢 蓝相亭
02:24苏苏 风涛 为歌伴我心
02:30你与他 似流云 人间为雪 你我做惊鸿
02:39天生我 逍遥无穷
02:45我 背着风银 把诈天套来到我所闻家
02:51尽 尽 尽 尽 尽 尽 无心 看 几个人 来 被我擅
02:59我 山中月 游戏 旁白 凡击 这一句算大
03:04运您在一句算大
03:09Will you keep me and save the world?
03:12Revitan With Michael
03:14如果 他说很成仇
03:15' Your name should beemaill
03:23Whenever Week
03:24The name is your name
03:25Oh, my God.
03:55你抽风呢?
04:01我在施法
04:04怎么什么都没有
04:06就这么随便笔划两下
04:08就能出东西啊
04:21怎会如此?
04:23我明白了
04:24你在我的肉体里
04:26因此你有了我的道法仙术
04:29我在你的肉体里
04:32便拥有了你的
04:35蠢笨蛋赏
04:37这么说
04:39我就可以呼风唤雨了
04:42好厉害
04:55好厉害
04:56
04:58
04:59
05:00好厉害
05:01好厉害
05:02好厉害
05:03好厉害
05:04我说天地鸡
05:05左手一右手一
05:07都将到海里难题
05:09那些鸡汉的鸡
05:11就比家里是空银
05:13就为门香正熄
05:15我不看会乱混迹
05:17放属气
05:18我会绝乱世纪
05:20天生忽乱召唤东西
05:22然就为门无语
05:24是空银
05:26要注意点自己
05:28老天都不知下个
05:30是什么掉下去
05:32这是什么
05:35这是什么
05:45这是什么
05:46这是
05:52这是
05:56看来
05:57你也不是无所不知吗
05:58不是无所不知吗
06:02怎会不知道
06:03这是
06:05鱼缸吗
06:07鱼缸
06:11鱼缸
06:26果然厉害
06:29厉害
06:42别 别 别
06:46施法要意念合一
06:49你是凡人之躯
06:50随意乱施法会大伤元气
06:54弄不好会死人的
06:55这么严重
06:59我会尽快想办法
07:00将我们两个调换回来
07:02要想调换回来
07:03想要把我爹交出来
07:06你爹
07:08我爹两年前偷偷入宫面见城主
07:10之后便一性全无
07:12就这样消失了
07:14我听说
07:15之前有宫女在扶藏殿失踪
07:21一定是你干的吧
07:22是我如何
07:25无事又如何
07:26是又如何
07:27是又如何
07:28是又如何
07:29
07:30
07:31
07:33
07:35
07:36
07:38
07:40
07:41
07:43
07:44
07:45
07:46
07:47
07:48
07:49
07:50I'm dead.
07:52I'm dead.
07:54I'm dead.
07:56I'm dead.
07:58I'm dead.
08:00I'll get out of my father.
08:04You're afraid of me.
08:06I'm just a big man.
08:08I'm afraid of my fear.
08:10If I don't want to be dead.
08:12I'll be dead.
08:20Oh.
08:28Oh.
08:30Wow.
08:32This is so cool.
08:42You.
08:44You.
08:50Oh, it's a fun game.
08:57It's a fun game.
08:59Let's go to my dad.
09:04Your dad is ready to go to the palace.
09:07If you go to the palace,
09:09the palace will be written in the palace.
09:20I found out the palace.
09:22But the palace will be taken away from you.
09:24You're going to take a step away from me.
09:27Where did you go?
09:32Where did you go?
09:33How did you die?
09:35How could you die?
09:37It's not possible.
09:39You're going to be in the castle.
09:41Oh my god!
09:42Oh my god!
09:44Oh my god!
09:46Oh my god!
09:47Come here!
09:48Come here!
09:49What the hell was the palace?
09:51Come here, come here.
09:52If you're married, don't you just do it?
09:54Oh my god!
09:55No, my god.
09:56You took the palace to the palace to the palace?
09:59What my backstory came of?
10:00No one was here.
10:05You took the palace when you started!
10:07His wife didn't look too old,
10:09You didn't see that?
10:10Who can you tell me?
10:12I'm the Liu.
10:13How could you do this?
10:15You have to do it.
10:16You don't want to be able to do it.
10:18Do you have to be able to play a good place?
10:20The father of the lord, if you know,
10:22you are able to make a good job,
10:24which is not true for you.
10:27The king of the lord?
10:30I'm not sure if you have a good job.
10:36Lord, I'll hear you.
10:38I'm going to be a good man.
10:41So I'll go for a good work.
10:43If you leave a good work,
10:45I'll have to go for a long time.
10:46Okay.
10:47Let's go!
10:55Where are you going?
10:59You're a bad guy.
11:01You're a bad guy.
11:02You're a bad guy.
11:06You're not afraid.
11:08I'll eat you.
11:12You're a bad guy.
11:17You're a bad guy.
11:23You're a bad guy.
11:24This is my bad guy.
11:26I'm a bad guy.
11:28You're a bad guy.
11:31I'm a bad guy.
11:32Get tired.
11:45You're a bad guy.
11:47Wait a minute, you're a bad guy.
11:52You're out there.
11:55It's too late.
11:59Let's go.
12:02Okay, let's go.
12:04You will be back on the throne.
12:06Why are you so happy?
12:07Where is the throne of the throne?
12:09The throne of the throne is you can be locked.
12:10No way.
12:11Try to keep it.
12:13You can't recognize the throne of the throne.
12:15Why am I not aware of the throne of the throne?
12:25It's a man.
12:28Who is this?
12:30Who do you believe in me?
12:32I'm sorry.
12:33I'm sorry.
12:34I'm sorry.
12:35I can't believe you.
13:02Hey.
13:06I'm sure I'm going to eat a lot.
13:10Oh my God!
13:11Oh my God!
13:13This is a gift for me.
13:15Look.
13:16This is a five.
13:17This is a five.
13:18It means a five.
13:19What do you think?
13:21You know what?
13:22I'm just for you.
13:24If you like.
13:25I like.
13:26I like.
13:27I like.
13:28I like.
13:29I like.
13:30I like.
13:31Oh.
13:32As for you.
13:33That's a good idea.
13:34Um.
13:35As I can see.
13:37I'm happy.
13:38Oh.
13:41Oh.
13:50Oh.
13:51Oh.
13:52Oh.
13:53Oh.
13:54Oh.
13:55Oh.
13:56Oh.
13:57Oh.
13:58Oh.
13:59Oh.
14:00Oh.
14:01Oh.
14:02Oh.
14:03Oh.
14:04Oh.
14:05Oh.
14:06Oh.
14:07Oh.
14:08Oh.
14:09Oh.
14:10Oh.
14:11Oh.
14:12Oh.
14:13Oh.
14:14Oh.
14:15Oh.
14:16Oh.
14:17Oh.
14:18Oh.
14:19Oh.
14:20Oh.
14:21Oh.
14:22Oh.
14:23Oh.
14:24Oh.
14:25Oh.
14:26Oh.
14:27Oh.
14:28Oh.
14:29Oh.
14:30Oh my God, I saw this果 on the top of my head.
14:33There was an accident.
14:35I'm worried that I saw the eye on my head.
14:37I'll take it back.
14:46The accident is what?
14:50This is just...
14:52yeah
14:54yeah
14:56樹林放
14:57錯巧了
14:58被公主一箭給射到了
15:00寧霜公主果然劍法超群
15:03朕當是李廣再是後裔啊
15:06由此公主
15:08朕乃我成之大幸
15:10黎明之大幸啊
15:11對對對
15:13我成之大幸
15:14黎明之大幸啊
15:16是不是
15:18是不是
15:19我成之大幸
15:20黎明之大幸
15:22I am proud of you,
15:25I am proud of you.
15:26I will not be sure to use a queen as a queen.
15:31I am sure to choose a queen.
15:35I will be sure to choose a queen.
15:37I will pay her to put a queen.
15:46She is a queen.
15:47I should just help her.
15:50It's a little wrong. We에게 have lost or wrong.
15:56The child is going well.
15:58He had the uterus of the good work in the case.
16:00D.H.
16:00The child is saying that he was a loser.
16:02That father didn't care for you.
16:05The child is so good.
16:05The child is going well, both of you.
16:09D.H.
16:09The child is saying that he is a bad guy.
16:16The child.
16:18He could not say to his father.
16:20Oh.
16:22This is a big apple.
16:24I'll have to.
16:26I'll have to.
16:32Oh.
16:34Oh.
16:36Oh.
16:38Oh.
16:40Oh.
16:42Oh.
16:44Oh.
16:46Oh.
16:48Oh.
16:50Oh.
16:52Oh.
16:54Oh.
16:56Oh.
16:58Oh.
17:00Oh.
17:02Oh.
17:04Oh.
17:06Oh.
17:08Oh.
17:10Oh.
17:12Oh.
17:14Oh.
17:16Oh.
17:18Oh.
17:20Oh, it's your father's name.
17:22He made him a father.
17:24He said his father was first to go back.
17:28Yes.
17:30He told his father.
17:32He was in a camp in the army.
17:34He was in a camp,
17:36and he didn't lose his leg.
17:38He was in a camp.
17:43I'll be careful.
17:44You say?
17:46How could you say the king's wad?
17:50参见世子殿下 世子妃
17:53参见世子殿下 世子妃
18:10公主
18:11快给世子殿下 世子妃请安啊
18:14有这么多人给他们请安
18:15少了我一个
18:16他们也死不了
18:17陈夫人 算了
18:20随她去吧
18:21我这妹妹
18:23从小被父上惯坏了
18:26不怪公主
18:27都怪老奴
18:28陈夫人哪里的话
18:30凝霜不在母上身边长大
18:32多亏了你这个如母好生照料
18:35世子妃太客气了
18:37这都是老奴的福气
18:39凝霜
18:41你这么对待本宫不打击
18:43等会尊上来了
18:45你要收敛些
18:46尊上可不会像我们这般惯着你
18:50不知道她使了什么手段
18:52令父上如此信任
18:54你们怕她
18:55我可不怕
18:56待会她来了
18:58本公主就给她个下马威看看
19:01看她能把我怎么样
19:02看她能把我怎么样
19:03Let's go.
19:33Let's go.
20:03Let's go.
20:34只有墨水味。
20:36不可能。
20:37主子的嗅觉比我还灵敏,怎么也闻不到。
20:40废人说废话,废物叫喳喳。
20:43这书上当然只有墨水味,还能有什么味道。
20:46还真有个香味。
20:56你能闻到?
20:56很明显的味道,和你身上的味道不同。
21:02所以我就说不会是我主子所为的吧。
21:05看来,你连我的嗅觉都拥有了。
21:10对啊,狐狸的嗅觉是灵敏的。
21:15可你为什么也能闻到?
21:16你看不出他为何物?
21:25哦,集中注意力。
21:30把你的意念放在他身上。
21:33不是让你眼睛用力,是心。
21:47要心无杂念,意念合一。
21:51哦,你是一条土狗。
22:06是犬,是中华田园犬。
22:12可跟犬有什么区别?
22:15当然不一样了。
22:16你敢管萧天卷大人叫萧天狗吗?
22:19我爹的失踪,真和你无关。
22:28把精力浪费在我身上,你是找不到你父亲的。
22:32由此说来,我只能亲自去找主上问问了。
22:38那天到底发生了什么?
22:40没用的,如今主上的记性差得很。
22:43刚刚发生的事情都会忘记。
22:45更别说是两年前的事情了。
22:48这可如何是好呢?
22:55毛巾。
22:57你知道谁身上有这种味道吗?
22:59这味道,确实有些熟悉。
23:03我还想在宫里闻得过。
23:05是谁?
23:07记忆。
23:09不太轻了。
23:12不行,你得想起来。
23:14宫里那么多人,我上哪儿找去啊?
23:18不用着急。
23:20宫里有资格点香的人,屈指可数。
23:22是啊,一般只有主子们才有点香。
23:26秦岳家宴,宫里所有的主子们都在。
23:30这是个好机会,我去闻闻就知道了。
23:33你的言谈举止,哪有一点我的风法。
23:37你就不怕露馅儿吗?
23:39好。
23:51很难吗?
23:53我了。
23:56我老婆。
23:59村上怎么还没到?
24:01我们究竟要等到何时?
24:03急什么。
24:05莫尘定是沐浴更衣才来。
24:09足以证明她对家宴的重视。
24:13再等等。
24:16What's wrong?
24:30I have no idea.
24:36What's wrong?
24:37I've said it.
24:38I don't want to see anything.
24:41But you have to be careful.
24:45You are a man above the尊上 man.
24:47You are so mad.
24:48You are so mad.
24:49I am a man.
25:34Do you have a good friends!
25:38What?
25:42One, one, all, one,
25:52One, one, one, one.
26:12Let's go.
26:19Come on.
26:20Let's go.
26:29What are you doing?
26:35What are you doing?
26:40What are you doing?
26:42I'm going to go back.
26:43I'll get going back.
26:44Are you all right?
26:45I'm here.
26:46Come on.
26:47You're right, man.
26:48You are not at all.
26:49You're not at all.
26:50You're not at all.
26:51I'm not at all.
26:58Not at all,
27:00not at all.
27:02You can drink water.
27:05You can drink water.
27:07You are not at all.
27:10I can't give you the child
27:12I can give you the child
27:19I'll give you the child
27:22I'll give you the child
27:23I'll give you the child
27:33Your father
27:36Your father is like this
27:38潘若良人
27:41那都落座吧
27:46
27:46王公贵族都在这儿
27:49到底是谁死了甘泉路的那两页呢
27:53莫成啊
27:54你也落座吧
27:56
27:56得想办法
27:59能闻一闻他
28:01尊上可否是因为今天的姗姗来迟
28:04而怀有歉意
28:05您说
28:07休得无礼
28:09怎么 我有说错吗
28:12有了
28:13没错
28:15没错
28:16公主所言极是
28:18迟了就是迟了 理应道歉
28:21主上
28:22不知我可否依次向大家敬酒
28:24以表歉也
28:25好好好
28:26难得莫成想和大家亲近
28:30寡人求之不得
28:37informal者
28:39ologique
28:53演oug
28:54艾像
28:54艾像
28:54艾 б
28:56艾对
28:56艾对
28:57艾像
28:58艾成
28:59艾艺
28:59
29:01艾艺
29:01艾艺
29:02艾艺
29:03艾艺
29:04艾艺
29:05What are you doing?
29:07Don't worry about me.
29:10It's me.
29:12What are you talking about?
29:15What are you talking about?
29:17There are some things you may not know.
29:19I'm afraid to scare you.
29:21I'm afraid to scare you.
29:23I'm afraid to scare you.
29:25What?
29:27Look.
29:28He's scared.
29:32He knows about us.
29:34I'm afraid to scare you.
29:39What are we talking about?
29:45We're talking about the problem.
29:47You're my little friend.
29:49I'm your little friend.
29:53You're my little friend.
29:55You're my little friend.
29:57You're my little friend.
29:59You're my little friend.
30:03You're my little friend.
30:04Why?
30:05Why?
30:06I'm your little friend.
30:08I think you're good.
30:10You're my little friend.
30:12You're my little friend.
30:13You're my little friend.
30:15I'm your little friend.
30:16You're my little friend.
30:17How do you think it would be so low?
30:24Where did it go?
30:27It looks like a lot.
30:29It looks like a lot.
30:31But it looks like a lot.
30:34It looks like a lot.
30:36What do you like?
30:39It looks like a lot.
30:42It looks like a lot.
30:44It looks like a lot.
30:46This is a man.
30:51I'm sure.
30:54I love my duty.
30:57I can't believe my duty.
31:00What can I do with you?
31:03Indeed I can't be more than a woman.
31:08所能媲美
31:12今后
31:14莫要再与他相提并论
31:16以免污了他的名讳
31:29秦有此理
31:31说我丑
31:33没情是
31:34了解
31:39绝儿难道
31:41被封莫之迷惑
31:43丧失理智了
31:44不可能
31:46整场女人都不会舍我而去
31:49难道
31:50她知道我和骚狐狸有仇
31:52我愿意我身陷仇恨之中
31:54更不想有一点点的生命危险
31:56所以才故意这么说的
31:57
31:58拜拜
31:59我绝对不会让那只骚狐狸伤害你
32:03为了你
32:05我愿意卫生于它
32:08我愿意卫生于它
32:10为了我
32:12是怎么
32:13笑白白
32:13你不知道
32:14你在这人世间是多么的珍贵
32:16你英俊潇洒
32:17普天之下无人能敌
32:19你温柔体贴
32:20心之入微
32:21惹人恋爱
32:22你幽默
32:23不要再说了
32:24我这么多优点
32:26说不完的
32:29笑白白
32:30笑儿
32:31笑白白
32:32笑白白
32:32笑白白
32:33笑白白
32:34笑白白
32:35笑白白
32:35没错
32:36肯定是这样的
32:38男人
32:38绝不能让心爱的女人受伤
32:40傅沫尘
32:41你等着
32:44我要亲手废了你
32:46那我先向世子和世子妃敬酒
32:51
32:51位表亲近
32:53我到敬前敬酒
32:54
32:56对对对
32:57傅沫君啊
32:58多向遵上学习
33:00看人家多会跟人亲近啊
33:03是 傅尚
33:04儿臣请进
33:19这笔酒
33:20我闻得出来
33:24是将相性的
33:33
33:40尊上
33:43董酒
33:44
33:44干杯
33:54
33:56再来一杯
33:58
34:02我喝
34:03清香的
34:15干杯
34:20这世子真香啊
34:22不是他
34:24
34:26世子妃
34:31也不是他
34:32尊上要和世子妃
34:35说悄悄话
34:38
34:40误会了
34:41
34:42
34:42这么个事
34:44我呢
34:44最近在研究一个
34:47嗅味之命大法
34:50就是通过
34:50嗅别人身上的气味
34:52就可以推算出他的命令
34:56
34:57只有此事
34:58
34:58
34:59就是这么神奇
35:01那尊上
35:01你说说世子和世子妃的命令如何
35:11都是富贵之命
35:14富贵之命
35:15
35:16那你给公孙大人和公孙公子也秀秀
35:22主上
35:23我们就不必了吧
35:25
35:26
35:26大家高兴
35:28图个乐呵
35:29不必当真
35:30
35:30
35:34得笑
35:34得笑
35:36得笑
35:38得笑
35:38得笑
35:40
35:42
35:43
35:43
35:44
35:44
35:46人参
35:46陆戎
35:47仙毛
35:48银鸯祸
35:49锁羊
35:50肉从容
35:51陆戎
35:52杀怨子
35:53霸起天
35:53兔死子
35:54我的天
35:55这老头补得也太狠了
35:57公孙大人
36:00量力而行啊
36:04尊上这是何意
36:07
36:08我的意思是
36:10公孙大人的身体
36:12
36:19好熟悉的味道
36:21好像刚刚闻到我
36:26不是的
36:38尊上好像条狗啊
36:41凝霜
36:42放肆
36:43是这个味道
36:47他俩的味道
36:50为何这么相似
36:51难不成他俩
36:55不知那丫头
37:01这丫头
37:02会不会撞出伤势呢
37:10小妖精
37:12你去解个室
37:13解了整整一天呢
37:14你是掉了茅房
37:15吃饱了才回来的吧
37:16想不想
37:17吃饱了没
37:18放肆
37:18放肆
37:19放肆
37:22小妖精
37:23如今你掌能耐了
37:24看老娘今天打死你
37:26我的手
37:33我的手
37:35One.
37:38One.
37:41One.
37:42One.
37:43One.
37:47First thing.
37:51One.
37:53One.
37:54One.
37:54One.
37:55One.
37:55My hand.
37:57My hand.
37:59My body.
38:01You can't wait to see me.
38:03I'll see you.
38:05I'll kill you.
38:07I'll kill you.
38:09I'll kill you.
38:25I'll kill you.
38:27What's wrong?
38:29I'm not comfortable.
38:31You're not comfortable.
38:33I'm going to kill you.
38:35I'll kill you.
38:37I'll kill you.
38:39I'll kill you.
38:41I'll kill you.
38:49I'll kill you.
38:51I'll kill you.
38:53I'll kill you.
38:55I'll kill you.
38:57I'll kill you.
38:59I'll kill you.
39:01look at me.
39:03I can't tell you what it is.
39:05I'm surprised.
39:07I'm going to kill you.
39:09But, I'll kill you.
39:11You will kill you.
39:13I'll kill her.
39:15I'll kill you.
39:17I'm not sure if I'm doing it.
39:19I'll kill you.
39:21I'll kill you.
39:24I'll be glad.
39:25istry to follow the way I'll try to help you.
39:27I came up with a few minutes.
39:30遵命!
39:44I am hungry!
39:45I'll tell you the following!
39:47Yes!
39:48This is the end of the day of the day.
39:53This time I will have to make you make a decision.
40:05What are you doing?
40:18I have a feeling.
40:22It's the smell.
40:28The wind is so cold.
40:30You can't think of today.
40:33You are so much more than the old man.
40:36You are so young.
40:37You're so young.
40:38You're so young.
40:39You're so young.
40:41You're so young.
40:42You're so young.
40:43You're so young.
40:45You're so young.
40:47痴心妄想
40:48一对真心相爱的牛郎之女
40:51是绝不会被轻易拆散的
40:53
40:54
40:55火香
40:56
40:57
41:00你这昂赃的罪
41:02不配叫如此圣洁的名字
41:06凤博慎
41:09我青铜白氏与你的千年恩怨
41:11再次做个了断
41:12青铜白氏列祖列宗在上
41:14弟子第三世代传人白羽
41:16载的唇猫未到
41:22天明地雾
41:24五星六合
41:26重新降妖
41:28
41:46冬衡
41:47习惯
41:51远玻塞
41:52冬衡
41:53冬衡
41:54冬衡
41:56冬衡
41:57冬衡
41:58冬衡
41:59冬衡
41:59冬衡
41:59冬衡
42:00真心
42:00冬衡
42:00深褂
42:01冬衡
42:01冬衡
42:01冬衡
42:02月少数少听小风苍茫
42:06对酒当歌谈心会流乱
42:10长夜漫漫流过的一站
42:14又有谁知我冷漠
42:17青年相伴花云烟潇洒
42:22情深漂泊里多少辗转
42:25回来的人披一身遗憾
42:29挥手将尘埃轻叹
42:33我依你在风尽风起始
42:39不敢多次
42:42得已落来与心间点念之词
42:48总有人想把岁月酿成
42:55一段故事
42:58她随前缘不忘事
43:01别让她终止
43:05月少数少听小风苍茫
43:22月少数少听小风苍茫
43:26对酒当歌谈心会流乱
43:30长夜漫漫流过的一站
43:33又有谁知我冷漠
43:37青年相伴花云烟潇洒
43:41情深漂泊里多少辗转
43:45回来的人披一身遗憾
43:49挥手将尘埃轻叹
43:51我依你在风尽风起始
43:59不敢多次
44:04得已落案与心间点念之词
44:09总有人想把岁月酿成
44:14欢迎订阅一段故事
44:18欢呼了谁的心思
44:22眼神到开始
Comments

Recommended