Skip to playerSkip to main content
#Short drama
#Hot drama
#Full Movie
#Peliculas Completas
#Official Trailer
#Action Movies2026
#Estrenos 2026
#Horror Movies
#Best Movies
#Cinema 2026
#Latin/ Spain/ US/ UK/ Global
Transcript
00:00幻花溪无论是白天还是晚上
00:05都不允许他这个惹是生非的人来这儿洗丝
00:11花郎君
00:13众所周知
00:15蜀锦染丝唯有在幻花溪中瓢洗过
00:18才能色艳有光
00:20才能称得上真正的蜀锦
00:22幻花溪就是染护的命
00:24我不知道是哪里得罪了您
00:26您要这样毁了我的生路
00:28您没得罪我
00:30您得罪的是国舅爷
00:33如果再允许他在这儿洗丝
00:36国舅爷就会认为我们是一起的
00:38保不齐
00:40哪天就来找我们的麻烦
00:42敢问
00:43谁能顶得住国舅爷的怒火啊
00:47这幻花溪数百年来都是各家共用
00:50他不姓花
00:52我没说他是花
00:54我是为了大家的营生
00:56我们花家甘愿做这个恶人
00:59
01:00
01:01你干什么呀
01:02你干什么呀
01:06他家的丝我买了
01:07我换我自己的丝你管得着吗
01:10我也买一点
01:11剩下来我给我了
01:12站住 站住
01:13你们都我是傻子是不是
01:15我都说了不许记家人在这儿洗丝
01:18就是不许洗丝
01:20你们要是敢帮的
01:21你们都给我滚蛋
01:28快死你
01:29好了 好了 好了 好了
01:30好了 好了
01:31我不让你们洗丝
01:32定是花响容自作主张
01:34花掌柜若是知道了
01:36他肯定不会拦着你们的
01:38他想孤立的只有我
01:39哎呀 乌龟盾王八
01:41都憋着一肚子坏水呢
01:43那女的也不是什么好东西
01:45他就是想借着这个事
01:47压我们的价格
01:48他要不压的话
01:49我沉头给你倒是血
01:50三郎
01:51去火吧
01:52吃点吧
01:53我不吃
01:56大郎
01:57您那盒子里都是药啊
01:59对啊
02:01你们别看我长得壮实啊
02:08我的意思是
02:09其实我从小身体就不好
02:12我阿娘说了
02:13药一定要肠胃
02:15以备不止之虚
02:16这瓶是舒心活血的
02:18这瓶是护肝养胃的
02:20这瓶是护肝养胃的
02:22这瓶是安神养胎的
02:24养胎
02:25那你阿娘对你要求好高哦
02:28就是
02:29药不分男女都是有用的
02:32你们都吃点
02:33我要养胎的咋子
02:35三郎吃点药吧
02:36哎呀 我吃什么吃啊
02:38我想吃他的脑壳
02:39我想啃他一个金光灿烂
02:41看那个四角朝天
02:42看那个气魂把缩
02:44此事是因我而起
02:47是我连累了大家
02:49哎呀 你这说的又是什么话呀
02:51那每一次都是你拖着花样容
02:54咱也不是没有良心的人啊
02:56
02:57便是再有一次
02:58咱也不能看着你们受欺负
02:59就是
03:00就是
03:01各位儿郎如此有血信
03:06可敢一搏
03:10这 这怎么搏
03:12你们知道
03:13花家为什么敢这么欺负我们吗
03:15
03:16因为我们是小染防灾
03:18四单力薄
03:19花家又是城里边最大的染妇
03:21她吃肉
03:22我们就只能跟她喝点汤
03:23
03:24你说我们哪一个不需要靠花家
03:26牙缝里露出了一丁点订单过活哎
03:29那花家为什么又要将订单分于我们呢
03:32因为我们的工价便宜啊
03:34比她自己在招工跨大染坊
03:36那又划算多了
03:37而且
03:38她已经习惯押我们的价了
03:40不仅如此
03:41你们看啊
03:42花家的电青丝
03:44多半是朱小娘家染的
03:46她在我家常订的是各种绿丝和蓝丝
03:49而分于你陈家的订单
03:50都是十样锦和明叶子
03:52你家是红枝竹
03:54你家是松花雨苍浪
03:56我们各家染房虽小
03:58但是各有特色
03:59许多颜色比花家染房染的都好
04:02只是
04:04我们的司都是经花家出手
04:06外面的人只知道花家染房
04:08不知道我们这些小染户罢了
04:10所以呢
04:13所以
04:15如果我们各家联合在一起
04:17那就等于是一个大染房呀
04:19那我们就可以有接大订单的资金和人手
04:23日后我们再把名声打出去
04:25那我们就不愁接不着订单了
04:26那我们就不愁接不着订单了
04:28有了订单我们就有了底气
04:30有了底气
04:31我们还怕没地方洗丝吗
04:32不是你这话说得容易啊
04:34不是你这话说得容易啊
04:36打出名气也不是一件简单的事啊
04:39就是
04:40就是
04:41那些大染处
04:42喇家背后没有人呢
04:44就是
04:45你就说咱们无权无私
04:47怎么跟人家斗
04:48就是
04:49就是
04:50而且我们站起来的也会被打塌下的
04:52就是
04:53就是
04:54哎呀
04:55事在人为嘛
04:56你不睡一睡怎么知道不成啊
04:58
04:59疯着
05:04哪个傻子现在还有心情放疯上啊
05:07各位
05:09这件事情呢大家先想一想
05:11想通了我们再从长记忆
05:13陈三哥
05:14我的私麻烦您帮我看一下
05:15
05:16我去看看哪个傻子在放蜂蜡
05:18
05:19傻子有什么好看的啊
05:20
05:21怎么就爱跟傻子玩啊
05:22就是
05:23你谁傻子呢
05:24
05:25傻子有什么好看的啊
05:26他怎么就爱跟傻子玩啊
05:27就是
05:28你谁傻子呢
05:29
05:30你谁傻子呢
05:31
05:32傻子有什么好看的啊
05:33你谁傻子呢
05:34
05:35
05:36
05:37
05:38
05:39
05:40
05:41
05:42
05:43
05:44
05:45
05:46
05:47
05:48
05:50
05:51
05:52
05:53
05:54
05:55
05:56
05:57
05:58
05:59
06:01别以为给我点甜的便能复你
06:05你跟十四郎的事我都听说了
06:08我还特意给你拿了药
06:10这么看下来
06:11你也没受伤啊
06:12我就说嘛
06:14那你跟别人冲动
06:16一般受伤的都是别人才对
06:17谁说我没受伤啊
06:21正在里头
06:22你得侧镜了瞧瞧
06:24哪里啊
06:30
06:34我就知道
06:35屁股
06:36那染料的味道
06:37我的文件
06:38不是说怕红色吗
06:40怎么还往脸上抹呀
06:41我只是怕流动的红
06:43像斜水一样涌动的红
06:45不是什么红都怕的
06:47好了
06:49说正事吧
06:50说正事吧
06:55我呀
06:56打听了一下丧尸四郎
06:59她的姐姐
07:00是宫中正得宠的妃子
07:02她的阿爷暂戴警官一致
07:04其他儿女都事业有成
07:07唯有她
07:08不学无术游手好险
07:10那她平日里都好做些什么
07:14她干什么都学义不敬
07:16但我有一样
07:17本事强强
07:19什么
07:20叶子牌
07:22叶子牌
07:28这生的都给人往上端呢
07:30赶快拿
07:31你要是再不出来的话
07:33老子非得
07:34谁呀
07:35两位
07:36上面请
07:37请不吝点赞
08:07You can't go to my house, why don't you go to my house?
08:17You can't go to my house, why don't you go to my house?
08:33It's not just the night, let's go to my house.
08:37We'll have the speed of the house.
08:41Have a chance toaya?
08:43Don't forget to stay here, why don't you get to my house?
08:46I've got the same thing.
08:48All right, if you don't have a ticket,
08:52you can't screw them up in my house.
08:54I'm here to go to my house in Pacific charter.
08:57She had to have eaten the beer.
09:29I can't come here!
09:32I can't come here!
09:37Please forgive everyone,
09:38today we will be able to do the same thing.
09:40We will be able to do the same thing.
09:42Thank you, gentlemen.
09:44Come here, let's do the same thing.
09:47Come here!
09:48What time did you get to me here?
09:51I'm not kidding.
09:53They don't even know the same thing.
09:55Even if they saw him,
09:56they would only ask him to ask.
09:58They're so funny.
10:00There's something to be done.
10:01Have you heard me with the brother of a son?
10:04The name is the name of the son of a son.
10:06The name of the son of a son,
10:07the son of a son,
10:08the son of a son,
10:09the son of a son,
10:10the son of a son,
10:11the son of a son.
10:12Do you want to share him with the son of a son?
10:17I'll give you two days.
10:18Give me some money.
10:20I'll give you some money.
10:21You're looking at me when I'm hungry.
10:23I don't want to get out.
10:24I haven't had enough time to get you.
10:26You're like that.
10:27You should take me first.
10:29I'll keep you in the store.
10:31I'll keep you in the store.
10:35Do you have a problem to protect my wife?
10:37Or do you have a problem to protect my wife?
10:44Who can I do?
10:46I'll keep you in the store.
10:56Oh!
11:05Yeah!
11:10I wanna keep you in the store.
11:13赌王高际 自愧不如
11:18承让承让
11:20还有谁要一起玩的吗
11:24是你
11:26你就是赌王啊
11:28来 给爷爷赌一把
11:36跟你说话呢 没听见啊
11:40你可知我为何要赌钱
11:43为何
11:44因为我在换花歇得罪了国舅爷
11:47花家怕被牵连
11:48不让我去洗边洗丝
11:50我们家染房都快接不开锅了
11:52我只能靠死赚钱两家
11:55这爷哪知道
11:57算了算了
11:58爷这脾气发了也就算了
12:00没想到他们花家
12:01借着爷的名气为难呢
12:04回头再说
12:04咱先赌一把
12:05不赌
12:06
12:10行 你跟爷赌一把
12:12无论输赢
12:13爷都告诉花家
12:14不跟你办见识了
12:16当真
12:17爷说话算数
12:20
12:29赌大小
12:30如线轮次
12:32每局二十文
12:33直到把对方桌上的
12:34潜荧光为止
12:37依你
12:37汽临
12:44八雅
12:45七万罐
12:50八万罐
12:54七万罐
12:57七万罐
13:00八万罐
13:01八万罐
13:02Oh
13:15The final match for me is strong
13:17I'll win 10 times
13:19Of course
13:21I'm going to win
13:22I'm going to win
13:24What is it?
13:27What is it?
13:30I'm drinking a thing
13:31Don't hurt me.
13:36Look at this shirt.
13:37I don't have to worry about it.
13:43I've had a lot of time.
13:44I can't remember my first person.
13:46It's my friend.
13:52One day.
13:53One day.
13:55My friend.
13:57My friend.
14:00Here.
14:01A姐
14:04I have a dream of A姐
14:17A姐's wine is still so good
14:21Don't call me A姐
14:22I'm old
14:24I'm
14:30I'm sorry.
14:32Let's go.
14:42My brother, I already won.
14:44Let me go back home.
14:46That's not enough.
14:47Let's go.
14:48Three hundred times.
14:50You're an adult!
14:52You're an adult!
14:54You're an adult!
14:55You're an adult!
14:57You're an adult!
14:59You're an adult!
15:01You can't beat me!
15:02You're an adult!
15:03You're an adult!
15:05Let me give a shit!
15:06I'm just kidding!
15:07I'm not for a-
15:10I'm not for a-
15:11I'm not for a bully!
15:12I'm not for a bully!
15:18I'm just kidding!
15:19You're an adult!
15:21I'm not for a bully!
15:22I'm not for a bully!
15:24It's because of this and the young man who is here!
15:27It's because of some of the Reddit.
15:28What's he doing?
15:29Oh, what's your voice?
15:30You're calling me out for the sound?
15:33I didn't expect you to come out.
15:35As soon as you asked,
15:36I'll take the gift from the young lady.
15:43Look, this is our染司 will make the
15:45fruit of leaves.
15:47Fruit of leaves.
15:49It's not worth it.
15:51This is in the last day of the lady
15:52that she had to beestroved.
15:53It's all a meaning.
15:55Look,
15:56a sword.
15:57代表 John
16:01You Pierre
16:04Sell them
16:16Об jeden
16:18十万
16:20这可是十四郎点名了 要先送给您的
16:22送给我
16:22送给我
16:24go to me
16:27Yes,
16:27Arie.
16:28Arie,
16:29I'll bring you aな.
16:30I'll bring you back
16:35I
16:37This is a while
16:37It's a while
16:38It's a while
16:40It's to help you
16:41健康
16:41and be patient
16:43as a teacher
16:43It's a happiness
16:48This huge app
16:49is pretty
16:50You know,
16:50what kind of money
16:52you started to buy?
16:53If you like us, let's do it in our染絲会.
16:55That's how you can do it.
16:57Okay?
16:58X-3郎君,
16:59X-6郎君,
17:00盛大郎君.
17:01Yes, yes, yes.
17:03Yes, yes.
17:05染絲会.
17:07When you come out here,
17:09the Lord said,
17:09we had a lot of fun.
17:11We had a group of our染絲会.
17:13This is our gift card.
17:15It's our first gift card.
17:16The Lord said,
17:17it's our name of the会長.
17:19We're playing with our gift card.
17:20It's not just for us to win.
17:22It's just for us to
17:23to get the name of our gift card.
17:29You're really doing this?
17:32Yes, ma'am.
17:33This time,
17:34you're wrong with me.
17:36Mr. Chairman,
17:37you're wrong with us.
17:39Mr. Chairman,
17:40Mr. Chairman,
17:40we're going to have to do this.
17:42I'm wrong with you.
17:48It's a little funny.
17:50Mr. Chairman,
17:51you're wrong with us.
17:52You're wrong with us.
17:53And don't let people get the name of us.
18:00The Lord,
18:00Mr. Chairman,
18:01Mr. Chairman,
18:01Mr. Chairman,
18:02Mr. Chairman,
18:02Mr. Chairman,
18:02Mr. Chairman,
18:04please,
18:05Mr. Chairman,
18:06if you like
18:07the
18:08Are you ready to purchase this card?
18:12Be still in 50 million dollars.
18:15But now there's only 30 bucks.
18:18Now you can take me to your hers.
18:21If you're ready to buy me, I'll be templated.
18:32That's right.
18:33Yes.
18:34We were born in this house.
18:36Who knows you will come back?
18:37It's better than you will come back.
18:40You can tell me you don't want to be the name of the mayor.
18:44That's fine.
18:46That's fine.
18:47If you're the mayor of the mayor,
18:48you'll be able to pay for you?
18:50But we need to be the name of the mayor.
18:54You can't do anything?
18:58Let's try it.
19:01As the name of the mayor,
19:03this is my good job.
19:05The mayor of the mayor,
19:05there's a lot.
19:06Here, I'll let you go.
19:07Here, here.
19:13I want to put the mayor of the mayor
19:15on the side.
19:16If you're losing,
19:18I'll give you the mayor of the mayor.
19:20That's fine.
19:22You're what's the mayor of the mayor?
19:25I'm the mayor of the mayor.
19:27I'm the mayor of the mayor.
19:29The mayor of the mayor,
19:31is no more than the mayor.
19:33It's not the mayor of the mayor.
19:34It's just the mayor of the mayor.
19:36You see,
19:37the mayor of the mayor
19:37is here so close.
19:39So close.
19:40They're just...
19:41You're...
19:41You're...
19:44I'll give you the mayor.
20:03the mayor of the mayor.
20:05You're...
20:08the mayor and every mayor...
20:10The mayor of the mayor,
20:10the mayor is here.
20:12And the mayor of the mayorized owner,
20:13the mayor of the mayor.
20:15You see,
20:16the mayor of the mayor,
20:17the mayor is there.
20:18Been here.
20:19People are doing there.
20:19You're contributing to the mayor.
20:21They have a little morebeing of the mayor.
20:21ù?
20:22You even consider the mayor
20:23of the mayor,
20:24yeah,
20:25yeah.
20:26Oh
21:00My wife.
21:01I have a problem.
21:03I'm not sure.
21:05I'm not sure.
21:07I'm not sure.
21:09I'm not sure.
21:11What is your question?
21:13I want to go to my wife.
21:15I want to go to my wife.
21:17Why would you want to go to my wife?
21:22If this is so good,
21:24we won't be disappointed.
21:26My wife.
21:27My wife.
21:28You know?
21:29It's a bit of a piece.
21:31Your wife is my new wife.
21:32She hasn't won.
21:34She's a guy in the world.
21:35She's the king of the world.
21:36I can't believe she's the king.
21:37She's a king.
21:38She's a king.
21:40Now I'm ready to meet her.
21:43Don't you dare.
21:44You don't want to go to your wife.
21:47She's not allowed to go to the house.
21:49You should be seated.
21:51I'll wait.
21:53Let's look!
21:58Do you have a cute card?
22:00Me, Wang and a few people
22:02are trying to get a couple of days.
22:04Using the best of the best of the best of the best of the best of the best of the best,
22:07is to pay you to pay for the money.
22:09That's how the best of the best of the best of the best of the best of the best of the best,
22:11let the best of the best of the best of the best of us
22:13to turn up on the topic of the staff.
22:15It's a very cool thing.
22:16It's a cool thing.
22:18I just understand something.
22:19You really are a shaman.
22:23I'm going to put a lock on the door.
22:31Five hundred dollars.
22:33Seven hundred dollars.
22:35Wow.
22:37Actually, they're every one of them through
22:39the damage of the smoke, the smoke, the smoke,
22:41the smoke, the smoke, the smoke,
22:43and the smoke.
22:44I'm just using the color.
22:46Okay.
22:48Then we're going to do what's next?
22:51That's of course.
22:53It's worth it.
22:54It's worth it.
23:01This month, it's only a few months.
23:06This is not enough.
23:07It's not enough.
23:21What's the money you've lost?
23:22This is an investment of medicine.
23:23One less.
23:24One more time.
23:25I think you'll pay off your money.
23:26Just a little more time.
23:27You'll have to let me know what it is.
23:28You won't pay for it.
23:29It's just nothing.
23:30It's a shame.
23:31I'm so sorry.
23:32It's a shame.
23:33You're going to pay me.
23:34You're going to have to pay me.
23:35It's not enough.
23:36I'm so sorry.
23:37It's not enough.
23:38Let's go.
24:08就不算计我们了吗
24:09都说花家背后的势力
24:14深不可测
24:15我不晓得
24:16他们背后的人是谁
24:17我也不晓得
24:18他们有何图谋
24:19但是做生意
24:21就像赌叶子牌
24:22你若猜不到
24:23对方的底牌是什么
24:24那只能让自己的底牌
24:26变得更强
24:27所以
24:28阿修
24:29求求
24:38谢谢阿修
24:45这几日
24:50你多囤一些染料和丝线
24:53除了花家以外的订单
24:54哪怕赚得少一些
24:56量少一些
24:56也尽量接下来
24:57又要干什么呀
25:00以防万一而已
25:01我跟陈三郎
25:03他们已经说了
25:04但是
25:05平儿家里最近
25:06怕是不愿意
25:07让我跟他来了
25:08劳烦阿修跑一趟
25:09囤染料到无妨
25:11可花掌柜
25:13霸展着幻花溪
25:14本就无处染死
25:15阿修信我
25:16很快咱们就有地方洗丝了
25:18吉英英
25:18阿娘
25:23阿娘
25:29岂有此理
25:31竟敢抢占地盘
25:32不让咱们染色会去撕
25:34那是之前
25:35这不是您来了吗
25:36我看他们谁敢
25:39放心
25:39只要有爷在
25:40爷招着你们
25:41看哪个敢找的麻烦
25:43自然自然
25:47来了来了来了来了
25:49吉人他们过来了
25:50
25:53从今天起
25:59不管是白天还是晚上
26:01我们都要在这儿洗丝
26:02你这个吃晚饭里
26:05捞懂醉屑
26:06还不赶紧滚回去
26:07给你婆娘洗脊去啊
26:09你们这帮死小子
26:15反了你们了
26:17我阿爷说了
26:18多动脑子少动手
26:20要学会医礼夫人
26:21今天主打一个
26:22以和为贵
26:23以礼夫人
26:25都论着干什么
26:26给我上
26:27哎 等等
26:28等等 等等
26:29我告诉你一下
26:32咱们从今儿一起
26:33是国舅爷照着的
26:35你送上我们事情
26:37我告诉你
26:38在膝上
26:39我是这个
26:40国舅爷就是个屁
26:42还国舅爷
26:44给我打
26:44你敢骂国舅爷
26:46你敢骂国舅爷
26:46你敢骂国舅爷
26:47国舅爷
26:48咱还以礼夫人
26:49大骂国舅爷
26:51
26:51
26:52
26:52
26:53
26:54
26:54
26:54
26:55
26:55
26:56
26:57
26:57
26:58
26:59你敢骂国舅爷
26:59我这么让神殿国舅爷
27:01It's just an end of the interview.
27:07I will turn it off my first time.
27:12They're simply hitting me!
27:13They're waiting.
27:14Hit me!
27:15Hit me!
27:16Hit me!
27:17Hit me!
27:18Hit me.
27:20Hit him.
27:21Hit me!
27:22Hit me!
27:23Hit him!
27:24Hit me!
27:24Hit him!
27:25Hit me!
27:26Hit me!
27:27Hit him!
27:28Hit me!
27:28Go!
27:29Go!
27:30Go!
27:31Go!
27:32Go!
27:33Go!
27:34Go!
27:35Go!
27:36Oh!
27:37You have to be a lucky man!
27:38No!
27:39Go!
27:40Go!
27:41They are in the city of the city.
27:43Go!
27:44Go!
27:45Go!
27:46Go!
27:53What happened to me, what happened to me?
27:54It's all been raining.
27:56It's all been raining.
27:57I'm sorry.
27:58You're so rich when you wait!
27:59You're up against me.
28:00You're up against my compcyjers!
28:02You're so rich.
28:04I'm sorry!
28:05What's wrong with you?
28:06I'm not sure that I'm wrong.
28:08He's not even if I'm mad at you.
28:09He's not mad at you.
28:10I'm not mad at you.
28:11I'm mad at you.
28:12You're not mad at me.
28:13You're so rich!
28:14You're right at me.
28:15I'm not mad at my skin.
28:16He's wrong at us.
28:17He's not mad at me!
28:18He's mad at me!
28:20He's not a ghost.
28:21You'reKKAY!
28:22I'm so rich!
28:23He's a guy that's been holy,
28:24it's not a mess!
28:25He's in the state.
28:26Wait a minute.
28:27I'll call you a girl.
28:32You're not going to kill me, right?
28:38You.
28:42Come on.
28:46Yes.
28:56I'm sorry.
29:14He was coming to me.
29:16He was going to be a mess.
29:19He was going to be threatened.
29:25The temple was a good one.
29:28He was on the grave.
29:31He should be in the temple.
29:33If the temple was a good one.
29:34If the temple was a good one.
29:37It was a good one.
29:38He was a good one.
29:39How could he look at the temple?
29:43There is no one who is in your father's face.
29:50The king of the king is a good one.
29:53But it is a good one.
29:55It is a good one.
29:56It is a good one.
30:00It looks like you know.
30:03You have a different one.
30:05I will be the king of the king.
30:06To be the king of the king.
30:08To be the king of the king of the king.
30:10Do I have any plans?
30:14You can help me Android.
30:16I am naity stepped on.
30:17The king of the king looks prefer to take光錦.
30:18The king of the king looks as well as language.
30:19I am a champion for the king of the rich.
30:20At the king of the rich.
30:21Han飞 him with aside from the king saw her.
30:22Because this is the king of the king of the king.
30:24Can't you no more atenção?
30:27My sister is special,
30:29you are interested in.
30:31Only one in hand is seen.
30:32Look, how did her turn on to you.
30:35This thing was caused by the
31:02和幻花席各家共用
31:03不允占地喜思
31:05你觉得我立了
31:10他们便会听吗
31:12哪家在西边
31:13染思占地的大户
31:15背后没有人呢
31:17您立了是您的态度
31:19他们不听
31:20是他们藐视律法
31:21我立了
31:24就代表你背后也有人了
31:26他们至少
31:28可以不再敢敢你
31:30对吧
31:31我相信啊
31:44只要你努力
31:45一定可以
31:46让季佳
31:48重回当年荣耀
31:49这是我自己绣的
31:58送给你
32:00怎么
32:03你不要
32:04你嫌我修得丑
32:06我表现得这么明显吗
32:08赵修云
32:10给我给我
32:12不给
32:13我的意思是说
32:15我怕我做不到腰缠文官
32:17你知道我为什么要送你这个吗
32:22因为你不缺文钱
32:26你本就文思泉勇
32:27前途无量
32:28你也不缺锁子
32:30不缺十万
32:31因为你本就上下求锁
32:34万无一失
32:36钱是没有了
32:39送你幅画吧
32:40
32:40
32:41
32:41画中无棚
32:54可云层翻涌
32:55分明让人感受到
32:57棚飞九天之字
32:59画中女子独立船头
33:01以窈窕中自成风流
33:03谁说女子不能长风破浪
33:06不能意气风发
33:08只是这个女子的背影
33:14怎么这么眼熟啊
33:16扶摇直上九万里
33:18这不正是我心中的你吗
33:22原来赵二郎君也会说这些奉承话呀
33:27赵二郎君也会说这些奉承话呀
33:31赵二郎君也会说这些奉承话呀
33:33我们将这画织成井吧
33:36这云 水 船 还有这女子
33:44若是认真的话不难织出
33:47只是很难织出整幅画的浩瀚质感
33:52若是用五重缩呢
33:57增加更多的混色
33:58黑白丝搭配树木不同
34:00便可交织出深浅不一的灰色
34:03可以用作云霞和水浪的阴影
34:05阴影不错
34:07但是若只有黑白的话
34:09会显得整幅画死气沉沉
34:11用平纹和斜纹交替之
34:15这样才有可能
34:16织出大自然的流动质感
34:18用主色树木增减
34:21来过度色彩流动
34:23用平斜段为基础
34:25织出凹凸质感
34:25再用不同的色彩
34:27凸显明暗变化
34:28如果是这样的话
34:30真的有可能
34:32织出整幅画的浩瀚质感
34:34
34:35那我现在就回去调丝配色
34:37我绣出来先试试
34:38你不是还有重要的事要做吗
34:41那件事现在便只剩等了
34:44再说了
34:46这也是很重要的事啊
34:48再说了
34:50这也是很重要的事啊
34:52再说了
34:53再说了
34:54再说了
34:55再说了
34:56
35:00作词
35:02作词
35:03
35:04作词
35:05作词
35:07作词
35:07作词
35:08作词
35:09作词
35:10我知道我错了
35:11我丢了花家的脸
35:12可原本就想借那个顽固的手
35:14教训一下计价
35:15可没想到最后
35:16被计音音得了便宜
35:17作词
35:18作词
35:19作词
35:19作词
35:20作词
35:20作词
35:21作词
35:22作词
35:22作曲
35:22作词
35:23作词
35:24作词
35:25作词
35:25Come on.
35:26Come on.
35:39I know.
35:40I'm a big fan of you.
35:41I'm a big fan of you.
35:42I'm a big fan of you.
35:43Next time I'm going to give them a look.
35:45How many times have I told you?
35:47Don't be afraid of yourself.
35:48It's just your head.
35:50If you're playing, you're playing.
35:51If you're playing, you're playing.
35:53Please.
35:55Yes.
35:56It's true.
35:57It's you.
35:58See the second time I'm going to be dead.
35:59I hear you.
36:00I'm going to take care of you.
36:09Me and I'll give you警察.
36:11I'll leave the station next week.
36:19Your wife.
36:20You need to meet the priest?
36:22She's still at the front door?
36:23And now I'm not going to do the same thing for the主人.
36:27Just let me make some sense.
36:31And I'll be quiet and quiet and quiet.
36:47Look at your sister's face.
36:49It's not a surprise for me.
36:51But I'm sorry.
36:52If you don't want to lose, you won't be able to use it again.
36:55Of course not.
36:57I'll go there.
37:05Go, go, go, go.
37:17I don't know if you're a student, but you know this is not true.
37:21As you may know,
37:22I have the rules of my wife
37:24that the客人 is more expensive
37:26that the客人 is more expensive.
37:29The Kui Kui,
37:30don't you have to eat it.
37:31You should have to eat it.
37:35You're called Kui Kui?
37:43It's true.
37:44I'm afraid to eat it.
37:47Ng Ng.
37:49Mr.
37:52This is
37:53Mr.
37:54Mr.
37:54Mr.
37:55Mr.
37:55Mr.
37:55Mr.
37:55Mr.
37:55Mr.
37:57Mr.
37:57Mr.
38:18Okay.
38:23Makari.
38:25We go home.
38:27M weary...
38:28K ook.
38:29I've gotten gone before the woman.
38:31I need to pick up my mom forever.
38:34He has known
38:45Happy guests.
38:47乃为僱人
38:50杨某记得
38:51纪国父当年逗戟夺魁
38:53以一幅鼠红锦
38:55获得满场喝彩
38:57我也被其风滋折服了
39:00数年过去辗转反侧
39:02仍是难以忘怀
39:04可谁能想到呢
39:06如今却早已是务是人非
39:09杨三郎君不只是为了来叙旧的吧
39:13纪兄跟着纪国父多年
39:15If you're in the house, you'll get a few minutes.
39:20I don't know if you're in the middle of the house.
39:22There's a lot of water in the house.
39:25I don't know if you're in the house.
39:27There's a lot of water in the house.
39:35The water in the house is all in there?
39:38There are some in the front.
39:40You can still put water in the house.
39:42Okay, I'm fine.
39:44The water in the house is first time to the house.
39:47The water in the house is the first time.
39:49The water in the house should be able to go to the house.
39:51You should also enjoy the water in the house.
39:53I'm a little bit more.
39:55There's nothing to be covered in the house.
39:56The water in the house is fine.
39:58But you don't have a lot of water in the house.
40:09The water in the house is fine.
40:14Yes, I want you guys.
40:17You see the water in the house is fine.
40:22It tastes like my view of the traditional husband.
40:25We cannot see the sous-proof侶iencia.
40:28I did not grow up for You.
40:29I have two emotions as well.
40:32The water in the house is one of the flowers.
40:35The waterways are mixed with tariped.
40:37The water in the house is in the house.
Comments

Recommended