Skip to playerSkip to main content
  • 2 days ago
EPISODE KADANG TIDAK LENGKAP KARENA EMANG TIDAK BISA DI UPLOAD DI BLOKIR

(TONTON LANGSUNG DARI KURAMANIME, ANICHIN & KAZEFURI UNTUK LENGKAPNYA)

AGAR UPDATE SILAHKAN SUBSCRIBE
TERIMA KASIH
Transcript
00:00:00诶 听说你只是个三节青年舞者
00:00:10却身怀其功可换出七重魔影
00:00:13杀人无形还可浴血重生
00:00:16三节身外化身怎么可能
00:00:20侯义公拿回来了
00:00:26辛苦老祖奔波
00:00:28陈南这次
00:00:29可真是名扬天下了
00:00:31东方武学
00:00:33沉寂已久
00:00:34如今杀出这么个愣头青
00:00:38倒是让西方修炼君明白
00:00:41我东方武学
00:00:43将要重现辉煌
00:00:45不过
00:00:46年少成名
00:00:49是祸非福啊
00:00:56父亲曾推测过
00:00:57若是施展逆天期末到未死
00:01:00生命能量回流
00:01:02反倒能破而后立
00:01:03令修为更进一步
00:01:05但这次成功实出教习
00:01:07若再来一次
00:01:09恐怕依旧居死一生
00:01:11陈南
00:01:12咱们在这儿要避多久风头啊
00:01:15我饿了
00:01:16带陈西去镇上买点吃的吧
00:01:18注意安全
00:01:19我还需在调戏片刻
00:01:21压制体内模型
00:01:22
00:01:24弓箭
00:01:25飞龙
00:01:28hun
00:01:29March
00:01:31
00:01:32
00:01:32他在殷军魔之阵使用的密码
00:01:37The secret is to destroy the Sith of the Jedi.
00:01:47He has used the secret in the Sith of the Jedi.
00:01:50It is the secret that looks like that Sith of the Jedi.
00:01:53He has to be able to destroy the Sith of the Jedi.
00:01:55I think, the Sith is dead on my head and now he has a lot of power.
00:02:01It is so fast.
00:02:03The Sith is dead.
00:02:04It's just that you're not going to die.
00:02:10You wait for me.
00:02:11We won't let you go.
00:02:13Is it?
00:02:18You...
00:02:19What are you doing?
00:02:26What the hell?
00:02:27I didn't see you.
00:02:28What's wrong?
00:02:29Is it...
00:02:30Is it...
00:02:31Is it...
00:02:32Is it...
00:02:33Is it...
00:02:34Is it...
00:02:35Is it...
00:02:36Is it...
00:02:37Is it...
00:02:37Is it...
00:02:55I'm going to be able to do them.
00:02:56You've got to do enough money.
00:02:58You have to be able to do it.
00:03:04It's...
00:03:05I'm going to be able to do it.
00:03:07I've got to go.
00:03:08I can only take the Herr See to go.
00:03:10It's all about the rain.
00:03:11I'll be able to get to the rain.
00:03:12I'll be able to get the rain.
00:03:13It's all about the rain.
00:03:15Oh, I'm sorry.
00:03:17This is...
00:03:19...Sao Lulo?
00:03:31...
00:03:33...
00:03:35...
00:03:37I can't wait for you, but I can't wait for you.
00:03:47Let's do it.
00:03:49Let's do it.
00:03:59How did you come here?
00:04:00Here.
00:04:02I killed you.
00:04:07I'm gonna kill you.
00:04:14She's gonna kill me.
00:04:17I don't know.
00:04:19I'm gonna kill you.
00:04:24What?
00:04:28I'm not gonna kill you.
00:04:30You know, I don't know.
00:04:32I'm gonna kill you.
00:04:34Ah
00:04:36Oh
00:04:38Ah
00:04:40I'm going to kill you
00:04:42Ah
00:04:44Ah
00:04:46Ah
00:04:48Ah
00:04:50Ah
00:04:52Ah
00:04:54Ah
00:04:56Ah
00:04:58Ah
00:05:00Ah
00:05:02Ah
00:05:03Ah
00:05:04Ah
00:05:06Ah
00:05:08Ah
00:05:10Ah
00:05:12Ah
00:05:14Ah
00:05:16Ah
00:05:18Ah
00:05:32Ah
00:05:33How is it going to happen?
00:05:34No, I'm sorry.
00:05:35If you're not safe, you have to go back to school.
00:05:37If you accept it, then you will leave you a name.
00:05:42You don't have to worry about it.
00:05:44You don't have to worry about it.
00:05:45You just need to keep you in your own way.
00:05:48You...
00:05:49That's right.
00:05:51You don't have to worry about it.
00:05:55Don't you feel it?
00:06:04It's not safe.
00:06:05You're not safe.
00:06:07You're wrong.
00:06:09How come you say, if my enemy will travel in the future,
00:06:12I will become your enemy?
00:06:14How is it going?
00:06:16It's just not possible.
00:06:18You are not safe.
00:06:20I'll be right back.
00:06:23My friend, your body is not half a minute ago.
00:06:26I'm trying to be a physical body.
00:06:29It's not easy to do it.
00:06:44It's good.
00:06:46It's so good.
00:06:50Oh my god, what is this?
00:06:54How do I feel like there is someone calling?
00:06:57What did you hear?
00:06:59I don't know.
00:07:02It's like a big girl's voice.
00:07:05I heard that it wasn't a幻觉.
00:07:08But how could it be?
00:07:10It's a dream.
00:07:12It's a dream.
00:07:14I think it was a dream.
00:07:24It's like a dream.
00:07:26A dream is so silly.
00:07:28It's a dream.
00:07:30It's so sad that it's not a dream.
00:07:34It's a dream.
00:07:36That's a dream.
00:07:38A dream is so sad.
00:07:40It's so sad.
00:07:42I don't want to be afraid.
00:07:49Lord, let's go.
00:07:51Yes.
00:07:58In the past few years, those who died were not dead.
00:08:02And I was not able to come back from the sky in the sky.
00:08:07I was looking for a true truth.
00:08:09It has been a long time.
00:08:11It has been a long time since I was in a long time.
00:08:13It was a long time to die.
00:08:15It is...
00:08:17It has been a true truth.
00:08:19The truth.
00:08:21To the king, I am here.
00:08:23The king of the king is here.
00:08:25The king of the king is here.
00:08:27The king of the king.
00:08:29The king is here.
00:08:31Let's go.
00:08:33这次找你来主要是为了近期现世的死亡绝地和逆天者
00:08:42死亡绝地逆天者
00:08:45这神兰学院史册记载 十万大山深处隐藏着一个被上古一阵遮蔽的绝地
00:08:52每隔数百年才开启一次
00:08:55传说每当绝地开启 十万大山便会游荡着一个神移死心却还活着的逆天存在
00:09:04神移死心却还活着
00:09:07连史册也没讲清他到底是神明还是妖魔
00:09:14只说他霸掘天地恐怖万分
00:09:19院长 我想去一趟死亡绝地
00:09:26也许能弄清身世之谜
00:09:28若先辈的推测不假
00:09:34绝地中神谷无数
00:09:36确实对学院的造神计划有莫大帮助
00:09:40但你独自行动终究太过危险
00:09:45神兰的学子也不值得为此赔上性命
00:09:50不过若是上古决地开启
00:09:54里面机缘无数的消息传出去
00:09:56那些门派圣地也好
00:09:59世家学院也罢
00:10:01嘿嘿嘿
00:10:04懂了
00:10:06他们绝对不会坐视别派瓜分机缘
00:10:09老狐狸
00:10:11那个逆天者到底存在了多少岁
00:10:22他的陨落
00:10:23会不会和万年级的神死无灭有关
00:10:26我们也有关
00:10:30我们也有关
00:10:36我们的同志见
00:10:37在这儿
00:10:42外面怎么这么丑啊
00:10:44我们的同志见
00:10:50I don't know.
00:10:51It's too late.
00:10:52It's too late.
00:10:54What's the matter?
00:11:00What's this?
00:11:02What's it?
00:11:07What's it?
00:11:12What's this?
00:11:14Oh
00:11:18Oh
00:11:20I'm so hot
00:11:22I'm so happy
00:11:26The dragon's sword can't be able to
00:11:28Is it because he has been in the world of the world?
00:11:32Oh
00:11:44東方神龍體,西方神龍翼。
00:11:49難道他是東西方神龍的後翼?
00:11:52不錯,但他的血脉比神龍更加高貴,
00:11:57他即將涅槃成六屆神領嗎?
00:12:02自你將他帶入學院,我等便疑惑,
00:12:15為何一隻五屆神龍卻有著幼龍般的體貌和心性,
00:12:20有一種可能。
00:12:22他原本便是遠超五屆的存在,
00:12:27是在涅槃失敗後,
00:12:31失去了記憶。
00:12:37天哪,快看!
00:12:38東方神龍!
00:12:40不對,是神玲瓏!
00:12:46不過,正如修者渡劫飛身,
00:12:50神獸每一次進化,
00:12:52也會引來天地法則的干涉。
00:12:55也就是,雷劫。
00:12:59天哪人?
00:13:00什麼嗎,什麼?
00:13:01怎麼ång?
00:13:03很聰itch bitch catwalk.
00:13:05小熠龍,
00:13:07你一定要闖過去呀。
00:13:08東宝寶,加油。
00:13:10等一戒結束,我保證。
00:13:12我保證,請你烤雞吃個幹?
00:13:14Go.
00:13:44Go.
00:14:14Go.
00:14:27出什麼穢了
00:14:28出什麼穢了
00:14:29出什麼穢了
00:14:30大狼狼
00:14:31小狼狼
00:14:32你太棒了
00:14:33不然我要 pré什麼
00:14:34不是
00:14:35不是
00:14:36
00:14:37Macht
00:14:44Wow!
00:14:46I'm going to go to the hospital.
00:14:48I'll be back.
00:14:50Why is it so dark?
00:14:52Wow!
00:14:54I'm going to go to the hospital.
00:14:56I'll be back.
00:14:58I'll be back.
00:15:00I'll be back.
00:15:02What's the day is so dark?
00:15:04It's so dark.
00:15:14This is the one that has quickly collected.
00:15:28Is this the secret of the dead man?
00:15:30We'll be back.
00:15:32He might come to the wolf.
00:15:34Well.
00:15:36It's something that is the end of the dead man accounts for dead man.
00:15:42The attack will be here immediately.
00:16:03It's done.
00:16:04He has already used the power of the enemy.
00:16:06Don't be afraid.
00:16:07The enemy is in the enemy.
00:16:10There is no chance to win the fight.
00:16:14You can even go to the fight.
00:16:20Don't let me go.
00:16:31What is this?
00:16:35I'm going to go.
00:16:37Go! Go!
00:16:39Go!
00:16:40Oh, it was so tough.
00:16:49Oh, yeah.
00:16:52Oh, my God.
00:16:57Oh, my God.
00:17:02Oh, my God.
00:17:06Oh, my God.
00:17:09I will not be able to take you.
00:17:15Mr.
00:17:31Mr.
00:17:33Mr.
00:17:33Mr.
00:17:34Mr.
00:17:35Mr.
00:17:36Mr.
00:17:37Mr.
00:17:38Mr. Young Man, you are cold and cold.
00:17:43The power is strong, but you can't find it.
00:17:46Mr. Young Man, you can't find it.
00:17:49Mr. Young Man, you can't find it.
00:17:54Mr. Young Man, you're here.
00:18:08Let's go.
00:18:16龍寶寶
00:18:21龍寶寶
00:18:39非救晨熙
00:18:41逆轉彼此尋口
00:18:43立大尾救你
00:18:45我再來一次便好
00:18:50通天動地
00:19:02父親說
00:19:03此功能將外界襲來的力量燒散於無形
00:19:06只希望能夠化解此技
00:19:09快退
00:19:10莫有彎彎逐命
00:19:12我絕不會
00:19:19投下你
00:19:42
00:19:59
00:20:01
00:20:02Oh, my God.
00:20:03Oh, my God.
00:20:04Oh, my God.
00:20:05Oh, my God.
00:20:06Oh, my God.
00:20:07Oh, my God.
00:20:08Oh, my God.
00:20:09Oh, my God.
00:20:10Oh, my God.
00:20:11Oh, my God.
00:20:12Oh, my God.
00:20:13Oh, my God.
00:20:14Oh, my God.
00:20:15Oh, my God.
00:20:16Oh, my God.
00:20:17Oh, my God.
00:20:19Oh, my God.
00:20:20Oh, my God.
00:20:21Oh, my God.
00:20:22Oh, my God.
00:20:23Oh, my God.
00:20:24Oh, my God.
00:20:25Oh, my God.
00:20:26Oh, my God.
00:20:27Oh, my God.
00:20:28Oh, my God.
00:20:29Oh, my God.
00:20:30Oh, my God.
00:20:31Oh, my God.
00:20:32I don't know how to do it.
00:20:33He said I won't be able to do it.
00:20:39I will be able to do it.
00:20:42You can't.
00:20:47I will be able to do it.
00:20:57Why?
00:21:02Why?
00:21:07I will be able to do it.
00:21:19This is...
00:21:24I will be able to do it.
00:21:30I will be able to do it.
00:21:37This...
00:21:38This is...
00:21:39...
00:21:41...
00:21:43...
00:21:44...
00:21:45...
00:21:46...
00:21:48...
00:21:49...
00:21:50...
00:21:51...
00:21:52...
00:21:53...
00:21:55...
00:21:56...
00:21:57...
00:22:27...
00:22:57It's the one that they are.
00:22:59Come here, come here.
00:23:01Come here, come here, come here.
00:23:08How old are you?
00:23:12I've seen the Lord of the Holy Spirit.
00:23:14I've seen the Lord of the Holy Spirit.
00:23:19He's old.
00:23:20He's a four-year-old.
00:23:27Oh, you're a good guy.
00:23:29You're not a good guy.
00:23:30You're not a good guy.
00:23:32You're a good guy.
00:23:34You're a good guy.
00:23:47I'm not a good guy.
00:23:49I'm not a good guy.
00:23:51I'm a big guy.
00:23:53This guy is my brother.
00:23:55He's just...
00:23:56Oh, there's a lot of熱情.
00:24:00Good morning.
00:24:02I don't know if it's true.
00:24:06What happened?
00:24:26That's how fast it is.
00:24:28Let me try my brother and I'll try it.
00:24:29Don't try it.
00:24:30I'll try it again.
00:24:32Please.
00:24:33I'll try it again.
00:24:34If you want to try it again.
00:24:37Let's try it again.
00:24:39Let's try it again.
00:24:41Let's go.
00:24:55Who is it?
00:24:57It's not true.
00:24:59If these people see you and see them,
00:25:01they are so stupid.
00:25:03Yes,
00:25:05陈南恩?
00:25:07You are here.
00:25:09It's the Pad,
00:25:11the Pad soul!
00:25:17Pad…
00:25:18The Padborough is the only one who saw it.
00:25:25Padre?
00:25:27Padre?
00:25:28Padre?
00:25:29Padre?
00:25:30Padre?
00:25:31Padre?
00:25:32Padre?
00:25:33Padre?
00:25:34Padre?
00:25:35Padre?
00:25:36Padre?
00:25:37Padre?
00:25:38Padre?
00:25:39Don't look at me, you're not going to fight me.
00:25:41I heard that you were being killed by the king of the king.
00:25:46The king of the king and you have no仇,
00:25:48you're not going to be a friend.
00:25:51A friend?
00:25:54He has been killed by the king of the king.
00:25:57He has been killed by the king of the king.
00:26:00The king of the king will be with this kind of friend?
00:26:04He is here.
00:26:13The king of the king is here.
00:26:15He is so happy.
00:26:20Lysa, you have your brother.
00:26:23The king of the king, don't be afraid.
00:26:27The king of the king, you have to ask me.
00:26:29I want to ask you.
00:26:34The king of the king's death is not going to happen.
00:26:40What happened to the king of the king?
00:26:42He had to ask me.
00:26:43The king of the king, you have been killed.
00:26:45You have to ask me.
00:26:47What happened to the king of the king?
00:26:50What happened to the king of the king?
00:26:51The king said what he did, I didn't hear.
00:26:56The king said what he did.
00:26:58He was scared.
00:26:59Maybe there was something to be a mistake.
00:27:01What a mistake?
00:27:02A mistake?
00:27:03The second one is the king of the king.
00:27:05I will be blessed,
00:27:07but the king of the king of the king shall be united.
00:27:11You must be blessed by the king of the king.
00:27:15The king of the king will be united.
00:27:18I will not be able to make his face.
00:27:21The king of the king.
00:27:24There is no place for the king of the king.
00:27:28I would not like to make the king of the king.
00:27:32To prevent the war from the end of the war, or the end of the war.
00:27:35Okay, but you should not be able to kill the enemy.
00:27:39In the details, let陈南 tell you about it.
00:27:46Why did he become a person like this?
00:28:32Is it wrong?
00:28:33No.
00:28:34Why?
00:28:35Why?
00:28:36I don't have such a regret.
00:28:37Why?
00:28:38I don't have such a regret.
00:28:40This kind of situation
00:28:42has let me think of the TAN TITU.
00:28:44Is it my regret too深?
00:28:47Or...
00:28:49Is it...
00:28:52Is it because I'm not going to turn to Gia川玄弓?
00:28:54I'm in my heart.
00:28:55I'm in my heart.
00:28:57I'm in my heart.
00:29:00You're right.
00:29:01You're right.
00:29:02Please.
00:29:03Just be careful.
00:29:04Keep going.
00:29:05Come on.
00:29:07It's such a heavy skill.
00:29:09Let the TAN TITU.
00:29:10Let the TAN TITU.
00:29:11We'll go ahead.
00:29:12Let's go.
00:30:12哎 这样好像有些不妥 若有意外发生 孟仙子才是最有可能将消息传递给外界的人 应当在第二组才对
00:30:21哎 别折腾了 我愿和陈兄在前面探路 推来委去 有事换魔学院尊严 我也要进入第一组 撒家当人不让 我也来吧
00:30:37凌云哥哥 人家想跟你一组
00:30:43还是有我和陈男在前面探路吧
00:30:49如果真出了事端 想必各位英杰也不会坐视不管
00:30:54孟仙子说得对 是我多虑了
00:31:07孟仙子如今在想什么
00:31:16不会是想在这里 把我杀掉的
00:31:19我已看破孽掌 召见真我
00:31:22原因你不必知道
00:31:24只希望下次 你还能从我剑下逃生
00:31:27莫名其妙
00:31:30是他 他还活着
00:31:46不好 那个存在苏醒了
00:31:56你?
00:32:06你?
00:32:07我?
00:32:10你?
00:32:14vocês阻止吗?
00:32:16你?
00:32:18I'm sorry.
00:32:20Let's go!
00:32:20Oh my God.
00:32:21You're so sorry.
00:32:23You're so sorry.
00:32:25I'm sorry.
00:32:26I'm sorry.
00:32:27I'm sorry.
00:32:28But I'll be right back.
00:32:31You're so sorry.
00:32:34I'm sorry.
00:32:36I'm sorry.
00:32:38I'm sorry.
00:32:40I'm sorry.
00:32:43Ta-Nikoupa...
00:32:45Ti-ya-Su-ni-mu-ni-na-mu?
00:32:50Namooku...
00:32:51Kuo...
00:32:53Huduniku Kamusaku...
00:32:55Lusumuo Isu-uhu...
00:32:57Hohuhaku...
00:32:59Kuniya...
00:33:00Ti-su-ni-na!
00:33:01Kuo...
00:33:03Oku-toamaru...
00:33:07Hikichiku...
00:33:09They-ah...!
00:33:11What do you want to do?
00:33:14You don't want to do it!
00:33:17What do you want to do?
00:33:19What do you want to do?
00:33:35I've forgotten what you've said before.
00:33:39You don't want to take care of yourself.
00:33:41Otherwise, I'll be able to lose my mind.
00:33:45I'll be able to lose my mind.
00:33:48I'm more aware of the time.
00:33:51I'm more aware of the time.
00:33:54You're not going to be able to lose my mind.
00:33:59But no matter who you are,
00:34:01I'm going to go to this place.
00:34:03I'm going to go to this place.
00:34:06I'll be able to lose my mind.
00:34:09I'll be able to lose my mind.
00:34:10I'll be able to lose my mind.
00:34:12I'll be able to lose my mind.
00:34:15I'll be able to lose my mind.
00:34:16I'll be able to lose my mind.
00:34:18I'll be able to lose my mind.
00:34:20I'll be able to lose my mind.
00:34:22I'll be able to lose my mind.
00:34:25I'll be able to lose my mind.
00:34:27Huh?
00:34:28I'll be able to lose my mind.
00:34:30I'll be able to lose my mind.
00:34:33Your mind will lose my mind.
00:34:37I'll be able to lose my mind.
00:34:38I'll be able to lose my mind.
00:34:40At the same time when I suffer your mind.
00:34:45Let's see where I'm supposed to lose my mind.
00:34:47Where I have no idea of my power, no doubt.
00:34:50The most powerful power in the throne is SPACED.
00:34:53The most powerful power in the universe is starless mirror.
00:34:55The most powerful power in the chamber is, and the most powerful power in the U.S.
00:34:57I'm here for both of you.
00:34:59I do not know that the Emperor did they have rubble and rubble.
00:35:02The power is strong enough.
00:35:03The power is strong enough.
00:35:06I can be so patient.
00:35:09It's just so nice.
00:35:12Nugent.
00:35:16You don't want to go to the湖 where you can go to the湖.
00:35:26Don't worry about your own fate.
00:35:28Take it.
00:35:38I don't want to go to the湖.
00:35:39It will die in the湖.
00:35:41Be awesome.
00:35:46It's more of the human being.
00:35:49no- choice.
00:35:50I'll do nothing.
00:35:51No.
00:35:52Oh, I lose it.
00:35:55If life skills are better,
00:35:57Your body willaaa.
00:35:58No
00:36:08Let's go.
00:36:09I'm not here anymore.
00:36:20You can go.
00:36:21Yes.
00:36:22You keep going.
00:36:24What time do you do?
00:36:27What time do you do?
00:36:29What time do you do?
00:36:30Let's go.
00:36:38What is that?
00:36:40What is it?
00:36:41I don't want to be able to die.
00:36:43I don't want to die.
00:37:08Come on.
00:37:10Come on.
00:37:11Come on.
00:37:12I'm going to die.
00:37:13I'm going to die.
00:37:14Come on.
00:37:15Go to the gate.
00:37:16Come on.
00:37:17Come on.
00:37:18Come on.
00:37:19Come on.
00:37:20Come on.
00:37:29You can go there.
00:37:30One is not left.
00:37:38Come on.
00:37:59A Frau.
00:38:01There's no good luck.
00:38:02Please take me to the king.
00:38:03Please take me to the king.
00:38:04Please take me to the king.
00:38:21Wow!
00:38:22The king has hit me.
00:38:24Done.
00:38:25The king of the king is dead.
00:38:26The king will be here.
00:38:28No, I'm going to leave you!
00:38:31The king will be arrested!
00:38:36What are you doing?
00:38:40You're going to help her.
00:38:41But the king is not going to do you.
00:38:44You're going to die, you're going to die.
00:38:46If you're sick, you're going to die.
00:38:48You're going to die.
00:38:50This you're vowed that the ق elder would like to die
00:39:00To be honest, the��자 will not worthy.
00:39:03You're going to die下 and let me get you back to hands!
00:39:07Why not бат obedience?
00:39:09Yes, hisì, remind me.
00:39:11For the love of men shall just you!
00:39:13Forgive me!
00:39:14Oh, my lord.
00:39:20Oh, my lord.
00:39:26Oh, my lord.
00:39:35Oh, my lord.
00:39:38Oh, my lord.
00:39:40We must be here for you.
00:39:44Oh, my lord.
00:40:06Oh, my lord.
00:40:09You must be able to go.
00:40:12Don't you?
00:40:13Those old guys are doing nothing.
00:40:16They don't care about you.
00:40:18You're a man.
00:40:20You're a man.
00:40:21You're a man.
00:40:32You're a man.
00:40:34Come on.
00:40:35That's what I'm trying to find out like this.
00:40:41Well, I can't get worse.
00:40:44This is totally ugly, and I'm sorry.
00:40:51You should've taken me to, as often,
00:41:05Oh
00:41:08I'm not a
00:41:09I'm a
00:41:11I'm not a
00:41:12I'm a
00:41:13You're
00:41:14How can I help me?
00:41:16You're not
00:41:17I'm
00:41:18I'm
00:41:19You can't
00:41:20You can't
00:41:21I'm
00:41:24You can't
00:41:25This is
00:41:26I'm
00:41:27I'm
00:41:28I'm
00:41:29I'm
00:41:30I'm
00:41:31I'm
00:41:32I'm
00:41:34I'm
00:41:35I'm
00:41:36I'm
00:41:37I'm
00:41:38I'm
00:41:39I'm
00:41:40I'm
00:41:58I'm
00:41:59You
00:42:00You
00:42:01You
00:42:02I will be able to take my own life.
00:42:04I will be able to take my own life.
00:42:06After that, I will be able to take my own life.
00:42:08I will be able to take my own life.
00:42:10Thank you, sir.
00:42:24I am sorry.
00:42:26In the water,
00:42:28I have mentioned that
00:42:30the position was going to take my own life.
00:42:34Therefore,
00:42:36which could be a weapon to take my own life.
00:42:38You will not have to take my own life.
00:42:40You must be able to take my own life.
00:42:42Why are you,
00:42:44the victim is so bad?
00:42:46Do you hate the power of my own life?
00:42:48I am not...
00:42:50Oh,
00:42:51why?
00:42:53I am not too bad.
00:42:55You ...
00:42:56You were able to escape from your sister.
00:43:03You were able to rescue her.
00:43:08You were able to escape from her life.
00:43:11You were able to escape from her life.
00:43:15If you come back again, you will be able to escape from her life?
00:43:26I still have to help.
00:43:31But, to help you, to return to her life.
00:43:35To arrest her, to protect her all the time and to protect her.
00:43:38And to help her, her son will be able to escape from her soul.
00:43:42To help her and protect her.
00:43:44Even if she is a father, she will be like.
00:43:47Also, she is also.
00:43:49Well, as well.
00:43:53從今日起,你也搬來內院,隨我修行。
00:43:58師,師父。
00:44:00十年後,內門終將選出聖女,承擔我譚臺派萬年來的使命,封印邪祖。
00:44:09此了,出身陳家,曾一統太古六邪道,叱炸天界。
00:44:16後被我派譚臺祖師聯合正邪勢力鎮壓。
00:44:21若邪祖出世,總能避諱,生靈塗炭。
00:44:30你就到別人的幻境中旁觀吧。
00:44:43想不到這幻境如此兇險,連六劫之上的幻想都能創造。
00:44:48下山歷練一艙,果然不禁反退。
00:44:53從前的你,可不會受困於這招回溯記憶的束縛。
00:45:06邪祖,這些,都是你做的。
00:45:10哈哈,老東西沒警告過你嗎?
00:45:13這封印必須以無情,無親,無私之念為止。
00:45:18若你心境有缺,修為跌落,我便隨時能破風而出。
00:45:23我便隨時能破風而出。
00:45:25師父!
00:45:26師父!
00:45:27孟可兒,為什麼,你還是擠不住教訓。
00:45:42師父!
00:45:44師父!
00:45:45把這老東西留到現在,便是為了送你一份大禮。
00:45:53師父!
00:45:54師父!
00:45:55師父!
00:45:56把這老東西留到現在,便是為了送你一份大禮。
00:45:57你下山時,我說你放不下七情六欲。
00:45:58你卻說,此番紅塵戀心,必能看破迷障,召見真。
00:46:05結果如何,真正的無情道是拿得起放得下,但你拿得起放不下。
00:46:20血祖出世,生靈塗炭。
00:46:24孟可兒,唯有你才能挽回這一切,你只要徹底做回當年那個最真實的自己。
00:46:40不錯。
00:46:41沒什麼拿不起,也沒什麼放不下。
00:46:50哈哈哈哈,清心寡玉之人,但凡有了親伴,又如何放得下?
00:47:11往事主主,盡數斬滅!
00:47:20壞鎚!
00:47:41混者。
00:47:44不得妄動。
00:47:46Ahem!
00:47:52This is what you thought of the way.
00:47:54I hate that.
00:47:56I'll have a separate task.
00:47:58That is...
00:48:00I have a secret.
00:48:02You can't.
00:48:04Today, I will use the Hingö道 of the Lelouch's
00:48:10Ah
00:48:12Ah
00:48:14Ah
00:48:16Ah
00:48:18Ah
00:48:20Ah
00:48:24Ah
00:48:26Ah
00:48:30Eh
00:48:32Ah
00:48:34Ah
00:48:36Ah
00:48:38Ah
00:48:40
00:48:48
00:48:52
00:48:56
00:48:58
00:49:00
00:49:04
00:49:06Let me see you, how are you going to do this?
00:49:30I'm sorry.
00:49:32I'm sorry.
00:49:34I am not alone.
00:49:35I am alone.
00:49:36I am alone.
00:49:37I am alone.
00:49:38I am alone.
00:49:39I am alone.
00:49:40I am alone.
00:49:41Don't care.
00:49:51What?
00:49:52What?
00:49:53This is death.
00:49:56You have also been killed in the death of the sea.
00:50:00I am the same.
00:50:02You could not be killed in the death of the sea.
00:50:06You could not be killed in the dead of the sea.
00:50:09You could not be killed in the dead of the sea.
00:50:14I am alone.
00:50:16I am alone.
00:50:17If you are dead, we will die.
00:50:19I am alone.
00:50:20I am alone.
00:50:32I am alone.
00:50:35Ah.
00:50:37God.
00:50:40sharing.
00:50:43God William…
00:50:45I'm going to die.
00:50:55I'm going to die.
00:51:07I'm going to die.
00:51:26I don't know what happened.
00:51:28I'm going to die.
00:51:49What do you mean?
00:51:53I'm going to die.
00:52:00I can't see the devil.
00:52:02Don't you?
00:52:03I'm going to die.
00:52:04I'm going to die.
00:52:05I'm going to die.
00:52:07I'm going to die.
00:52:10I can't believe it.
00:52:12Yes?
00:52:13How do you think?
00:52:15I can't believe it.
00:52:28I can't believe it.
00:52:33You should die.
00:52:36I can't believe it.
00:52:38They are already alive. Why do you still have to kill them?
00:52:47Even if you didn't kill them, they will not be able to destroy their own fate.
00:53:01What did you say?
00:53:04Wait, give them a chance.
00:53:08It was a very good time.
00:53:17I am ready to kill them now.
00:53:19I am ready to kill them.
00:53:22I am ready to kill them again.
00:53:23I am ready to kill them.
00:53:26That was the last time I had to kill them.
00:53:30I am ready to kill them.
00:53:33Oh, come on!
00:53:40Oh, come on!
00:53:54Oh, come on!
00:54:03Ah
00:54:05Ah
00:54:07Ah
00:54:09Ah
00:54:11Ah
00:54:13Ah
00:54:15Oh
00:54:17Ah
00:54:19Ah
00:54:21Ah
00:54:23Ah
00:54:27Hey
00:54:29It's a long time
00:54:31Let's go!
00:54:33Let's go!
00:54:34Let's go!
00:54:35Let's go!
00:54:36Let's go!
00:54:47Baby!
00:54:49Ma...
00:54:58Let's go!
00:55:02Fear!
00:55:042030
00:55:19Oh
00:55:21Oh
00:55:23Oh
00:55:29Oh
00:55:31Oh
00:55:33Oh
00:55:49Oh
00:55:51Oh
00:55:57Oh
00:55:59Oh
00:56:01Oh
00:56:03Oh
00:56:05Oh
00:56:07Oh
00:56:09Oh
00:56:11Oh
00:56:13Oh
00:56:15Oh
00:56:17Oh
00:56:19There are hundreds of thousands of years
00:56:21there will be someone who has come.
00:56:23There are people,
00:56:24people,
00:56:25精神,
00:56:26but you are such a human being,
00:56:28I am still a human being.
00:56:35This is the power of power.
00:56:36Now, it will be able to die.
00:56:40So,
00:56:41in the middle of the body,
00:56:42it's all you're doing?
00:56:44Most of them are not.
00:56:46If I wake up here,
00:56:48it's all over here.
00:56:51But before that,
00:56:53I have no idea.
00:56:56I can feel
00:56:58that someone has lost my many memories.
00:57:01In the world,
00:57:02there will be someone who has lost your memory?
00:57:09This place
00:57:10will not be a hundred years ago,
00:57:12one of those who have been the one?
00:57:14The one?
00:57:16The one?
00:57:17there is a possibility.
00:57:20What was the
00:57:21ultimate grave?
00:57:25I don't know
00:57:26that there were one強大的 power
00:57:28that you lived in World War II
00:57:29sleeping in the last king.
00:57:30It is also dangerous.
00:57:31There is a danger.
00:57:32Even you all thought such a power power?
00:57:34Do you think you're too strong?
00:57:36You're too strong, why don't you go?
00:57:40Go?
00:57:42I'm dead.
00:57:44I've been killed in the sky.
00:57:46I'm still alive.
00:57:48I'm still alive.
00:57:50But I'm still asleep.
00:57:52My body is still alive.
00:57:54I'm going to protect you.
00:57:56To kill you.
00:57:58It's just a lie.
00:58:00To protect you?
00:58:04I don't know what I'm looking for.
00:58:08I'm in the middle of the city.
00:58:10I can feel that the city is still alive.
00:58:12I can feel that there is a force to make me feel friendly.
00:58:15I'm telling you.
00:58:17I'm going to protect you.
00:58:20Maybe you're all in the city.
00:58:23It's impossible to imagine.
00:58:28Maybe...
00:58:30Maybe...
00:58:32But you are not the same.
00:58:34You are not the same.
00:58:35You are not the same.
00:58:36You died.
00:58:37But you are still alive.
00:58:39What happened to your body?
00:58:41You said you did not want to.
00:58:43No.
00:58:44I will not.
00:58:45You will not let those of you forget.
00:58:47You are the same.
00:58:49I'm telling you.
00:58:50I'm telling you.
00:58:51You will...
00:58:52You must come back to the city of the world.
00:58:54This is the family's death.
00:58:55You will not let them do it.
00:58:56You will never let them die.
00:58:57I will.
00:58:58You will never let them out.
00:58:59You will not let them out.
00:59:00You are the same.
00:59:01You will not let them out.
00:59:02You will not let them out.
00:59:03Oh my god, I can't think of this age, I still need to take you to get out of your house.
00:59:10Oh my god, let me clean your mouth.
00:59:12I'll be careful that I'll shoot you.
00:59:17I'm going to die from the神魔陵院.
00:59:19I'm going to die.
00:59:21I'm going to die.
00:59:22I'm going to die.
00:59:24I'm going to die.
00:59:26I'm going to die.
00:59:28I'm going to die.
00:59:30I'm going to die.
00:59:32I'm going to die.
00:59:35Oh maybe I won't.
00:59:37I'm going to die.
00:59:39Where is it going?
00:59:41I'm going to die.
00:59:44I'm going to die again, I have to take you home.
00:59:46Oh yeah, look, I'll be confident there for a long life.
00:59:51I want you in every opportunity.
00:59:54Oh my god,
00:59:56that isn't a reality.
00:59:59I'm going to die immensely and the disaster.
01:00:01Is he dead?
01:00:02He will die.
01:00:03No.
01:00:04I feel like those two of us have a deep breath in the air.
01:00:09It's like two of them.
01:00:12They are taking care of your body.
01:00:15You don't have any time to die.
01:00:20A person who is the one who is the one who is the one who is the one who is the one who is the one who is the one?
01:00:26What's happening is the one who is the one who is the one.
01:00:33How may it occur when you see museums'?
01:00:36Notice his anger in advance.
01:00:37Truth got it.
01:00:40Who is he?
01:00:41Is he who?
01:00:42What is he doing now?
01:00:45I hate to do anything.
01:00:49What is he doing?
01:00:50Are you Anda tall?
01:00:52Wait.
01:00:53You are?
01:00:54I am not going to die.
01:00:56I am not going to die.
01:00:58I am not going to die.
01:01:02I am not going to die.
01:01:04I am not going to die.
01:01:06This is a powerful force.
01:01:08How much will my life be destroyed?
01:01:10I am not going to die.
01:01:24How can I do this?
01:01:26I am not going to die.
01:01:28I am not going to die.
01:01:39I am not going to die.
01:01:41This is how much I am going to die.
01:01:43I am not going to die.
01:01:45I will be killed in the body.
01:01:47You are not going to die and allow me to die.
01:01:49I am going to die.
01:01:51I am going to die.
01:01:53Unless this guy is going to wake up, he will wake up.
01:01:56Let's go.
01:02:26Let's go.
01:02:56Let's go.
01:03:26Let's go.
Comments

Recommended