Saltar al reproductorSaltar al contenido principal
#shortdrama #shortmovie #hotmovie #trending #full movie

(Doblado) Embarazada de Una Noche Mimada por Cuatro Multimillonarios (Versión completo)
Transcripción
00:00:00¡Suscríbete al canal!
00:00:30No.
00:00:33No hay padre.
00:00:44¡Escuchen todos!
00:00:46El señor Austin hará una inspección sorpresa.
00:00:50Quiero todo impecable.
00:01:00¿Están locas o qué?
00:01:04¿Adentro estamos a reventar y ustedes aquí están jugando?
00:01:08¿No te das cuenta?
00:01:09¿Conoces al señor Austin, el dueño de esta cadena?
00:01:13Nos visita hoy.
00:01:15Cuando me vea...
00:01:17Ninguna mujer le ha interesado.
00:01:21Es un príncipe real buscando a su cenicienta.
00:01:23Cuando él me elija, me voy de aquí.
00:01:26No como quienes creen que solo por estudiar de la nada se volverán sumamente ricos.
00:01:33¿Cómo se llama?
00:01:34¿Principios de la economía?
00:01:35¿De dónde sacaste eso?
00:01:39¡Oye!
00:01:40¡No!
00:01:41¡Para!
00:01:41¡Devuélvemelo!
00:01:42¡Es mío!
00:01:43¡Dámelo!
00:01:44¡Basta!
00:01:46¡Devuélvemelo!
00:01:50¡Señor Austin!
00:01:51¡Señor Austin!
00:01:52¡Estoy soltera!
00:01:59¡Sáqueme de aquí!
00:02:00¡No puedo pronunciar!
00:02:02¡Cuidado!
00:02:03¡Este es mi libro!
00:02:16¡Pues atrás!
00:02:18Tranquilo, guardia.
00:02:19No intento alegar a tu jefe, ¿vale?
00:02:21Solo quiero mi libro.
00:02:22Tienes manos.
00:02:23¡Adelante!
00:02:26¿Por qué?
00:02:37¡Interesante!
00:02:38Una mujer hermosa cae en sus brazos y usted la atrapa en lugar de huir.
00:02:44Mi amigo sí que ha crecido.
00:02:46¡Señor Austin!
00:02:47¡Estoy libre!
00:02:48¡Soy joven y bonita!
00:02:50Olvida a las aficionadas.
00:02:53Yo soy lo que usted necesita.
00:02:55Tengo experiencia.
00:02:55¡Basta, señorita!
00:02:56¡Se acabó!
00:02:57¡Llevan su experiencia a otro lado!
00:02:59¡Adiós!
00:02:59¡Adiós!
00:03:01¿Todavía se hace la difícil?
00:03:02Pensé que su familia le dio un ultimátum.
00:03:04¡Cásese o pierda su herencia!
00:03:06¡Vamos!
00:03:07¡Todas las socialites y debutantes!
00:03:09¡No quiera ninguna!
00:03:10¡Bien!
00:03:10¡Bien!
00:03:10¡Quizá busque fuera de su círculo!
00:03:12¡Pruebe con una linda mesera a quien le guste la economía!
00:03:15¡Lea libros de economía!
00:03:22¡Ah!
00:03:25¡Ahí va otro desfile de excepciones!
00:03:271.29 por un pan.
00:03:37Cobré ayer.
00:03:38Solo me faltan 16.789 dólares para la matrícula.
00:03:43Lo siento.
00:03:44Su tarjeta no pasa.
00:03:47No, es imposible.
00:03:48Me depositaron ayer.
00:03:49No, no puede ser.
00:03:56Te dije que estaba desviando el dinero.
00:03:59Entregaba su parte y guardaba todo el resto a escondidas.
00:04:04Además, se casa con ese viejo fósil.
00:04:07Usaré esto para compras mientras esperamos.
00:04:13¿Robaste mi dinero?
00:04:16¿Robaste mi dinero?
00:04:19¡Maldita desgracia!
00:04:21¡Oye, oye!
00:04:22¡Basta!
00:04:25Acaparas el dinero mientras tu hermana se ahoga en deudas.
00:04:29¡Estamos en bancarrota, egoísta!
00:04:31¿Qué demonios te pasa?
00:04:32¡Ella es una ladrona!
00:04:34¿Ladrona?
00:04:35Tu hermana Betty está en la mejor universidad.
00:04:39Matrícula, residencia, todos los gastos.
00:04:42Todo cuesta una fortuna actualmente.
00:04:44¿No deberías contribuir a su educación?
00:04:47Tengo eventos para hacer contactos, grupos de estudio, viajes de vacaciones.
00:04:54¡Todo requiere dinero!
00:04:55¡Pero es mi dinero!
00:04:57¡Trabajé en tres empleos y ahorré cada centavo!
00:05:00¡Devuélvemelo!
00:05:01Tu dinero, todo en esta casa le pertenece a la familia.
00:05:04Tú abandonaste la escuela porque sigues fantaseando con la universidad.
00:05:09Lamento decírtelo, Jenny, pero tu padre te prometió al señor Theodore.
00:05:14Y aceptó liquidar todas nuestras deudas a cambio de tu mano en matrimonio.
00:05:21Pues, mírate, resulta que vales algo después de todo.
00:05:27Solo olvida esas tonterías universitarias.
00:05:31¡Y hazte útil por una vez!
00:05:34¿Me venden a un viudo de 70 años?
00:05:37¡Deberías estar agradecida!
00:05:38¡Maldita perra!
00:05:39¡Dejé la escuela para pagar sus deudas!
00:05:45¡Y luego destruyeron mi carta de aceptación para estudiar!
00:05:48¡Siempre lo di todo por ustedes!
00:05:50¡Y ahora me venden como ganado!
00:05:53¡Los odio a todos!
00:05:55¡No son mi familia!
00:05:56¡Son parásitos!
00:06:01¡Universidad!
00:06:04¡Estamos quebrados!
00:06:09¿Qué?
00:06:14Intentenlo y verán qué pasa.
00:06:18¡Ingroto!
00:06:21Un mes.
00:06:22Aprenderé a escapar de este infierno, pase lo que pase.
00:06:39¡Está completamente loco!
00:06:50¡Señora Austin!
00:06:51Su abuelo me pidió que concertara presentaciones con mujeres adecuadas.
00:06:55¿Y usted decora con salpicadura de sangre?
00:06:58¿Qué se supone que le informe?
00:07:01¡Vamos!
00:07:02¡Ya casi tienes 30!
00:07:03¿No muestra interés en mujer alguna?
00:07:06Matemática simple.
00:07:07Sin esposa, sin heredero.
00:07:09Sin heredero, sin herencia.
00:07:11Sé que tiene un pequeño problemita íntimo.
00:07:15Pero al menos puede intentar.
00:07:17¡Basta!
00:07:18¡Está bien!
00:07:19¡Está bien!
00:07:20Pero ¿la presión familiar no desaparecerá?
00:07:23Encuentre a alguien.
00:07:24¡Ah!
00:07:25¡Cualquiera!
00:07:26Antes de que ellos lo hagan por usted.
00:07:28Bueno, todas mis citas entran en tres categorías.
00:07:31Codiciosas, sin carácter, sin cerebro.
00:07:33A veces las tres.
00:07:35¿Cuál es el punto?
00:07:36Disculpe, ¿a quién están contratando?
00:07:44Vine por el empleo anunciado.
00:07:46¿Quién de ustedes está a cargo?
00:07:48Vaya, si es la pequeña estudiosa de economía.
00:07:52¡Qué coincidencia!
00:07:53Vamos, háblele.
00:07:57Quizá ella sea diferente.
00:08:00Inteligente, valiente y...
00:08:03No se intimide con su reputación.
00:08:09Muy bien, chica linda.
00:08:11Empecemos desde el principio.
00:08:12¿Nombre?
00:08:16Ahm...
00:08:18Es... es Jenny.
00:08:21Mucho gusto.
00:08:22Jenny, ¿edad?
00:08:24Diecinueve.
00:08:25¿Qué te trae por nuestro establecimiento?
00:08:28Bueno, puede hacerlo solo.
00:08:31Buena suerte, Jenny.
00:08:36¿Sabes en qué consiste el trabajo?
00:08:38Sí.
00:08:39Ahm...
00:08:40Sé en qué consiste el trabajo y estoy lista para desempeñarme.
00:08:42Perdón, no me gusta que me toquen.
00:08:51Por primera vez no siento esa repulsión.
00:08:54La mayoría me teme, ¿tú no?
00:08:56No.
00:08:57No, no.
00:08:59El miedo no paga cuentas y una empleada asustada no rinde bien y...
00:09:04Mal rendimiento significa no ganar, así que...
00:09:08¿Cuánto?
00:09:09Veinte.
00:09:11¿Por hora?
00:09:12Ajá.
00:09:13Y busco trabajo estable a largo plazo.
00:09:17Realmente deseo estabilidad.
00:09:19¿Veinte mil por hora?
00:09:20¿O es muy ingenua?
00:09:22¿O juega un juego que no entiendo?
00:09:27¿Por qué hace tanto calor aquí?
00:09:29Señor, ¿qué está haciendo?
00:09:32La bebida.
00:09:34Ven, hijo de puta.
00:09:35Oiga.
00:09:36¿Está bien?
00:09:40¿Qué diablos está haciendo?
00:09:43Oiga.
00:09:44Deja el papel de inocente, ¿vale?
00:09:46¿Papel?
00:09:46¿Crees que puedes solo porque estoy ebrio?
00:09:49¿Puedes sacarme dinero?
00:09:51¿Qué?
00:09:51No, no.
00:09:52Disculpe.
00:09:52Creo que usted está malinterpretando todo.
00:09:55¿Veinte dólares la hora?
00:09:56¿Y cree que soy de alguna clase de...
00:09:58Dios mío.
00:09:59Qué mentirosa.
00:10:00Oiga.
00:10:02Señor.
00:10:03Señor, usted...
00:10:05Está ardiendo.
00:10:07Debería ir al hospital.
00:10:08Dejé de fingir.
00:10:09Ya.
00:10:09Si muero o no, a ti no te importa.
00:10:15Solo faltan 16.789 para la matrícula.
00:10:28Seis mil.
00:10:35Tienes 19 años.
00:11:00Trabajas por el salario mínimo.
00:11:01Criar hijos cuesta una fortuna.
00:11:04¿Quieres hablar con el padre?
00:11:08Bastardo irresponsable.
00:11:11No, señor.
00:11:12Todo está bajo control.
00:11:14Albert está un poco más receptivo con mujeres ahora.
00:11:18¡Oye!
00:11:18¡Cuidado!
00:11:20Vaya, hola.
00:11:22¿Jenny?
00:11:23Mira.
00:11:24Estás embarazada de trillizos y el padre es Albert.
00:11:30Albert será padre.
00:11:32Si pagas sexo, debes saber protegerse.
00:11:34¿Qué no es de sentido común?
00:11:36¿Quién eligió ese tonto?
00:11:37¿Sabes qué?
00:11:39Toma.
00:11:41No quiero ni un centavo de su dinero.
00:11:43Devuélveselo.
00:11:44Y dile que se mantenga lejos de mí.
00:11:46El señor Theodore vio la foto de Jenny y quedó fascinado.
00:11:57Si cumplimos a tiempo, liquidará toda nuestra deuda de 10 millones de dólares.
00:12:04Debo admitir, no creí que esa mocosa valiera tanto.
00:12:08¡Ah, perfecto!
00:12:10Considerando la reputación de Theodore, se comenta por ahí que es un enfermo total.
00:12:16Tres esposas, todas muertas en circunstancias misteriosas.
00:12:21Son monstruos, todos ellos.
00:12:24Debo escapar por mis bebés.
00:12:29¿Quién está ahí?
00:12:31¡Mamá, es Jenny!
00:12:32¡La maldita lo escuchó todo!
00:12:34¡Intenta huir!
00:12:35¡No!
00:12:35¡Por favor, suéltame!
00:12:38¿A dónde vas, princesa?
00:12:40Jenny, cariño, sé práctica.
00:12:43Casarte con Theodore ayuda a todos.
00:12:46No más deudas para nosotros y tú vives como reina.
00:12:50Entonces hazlo tú.
00:12:52Piensa con realidad, cariño.
00:12:54El señor Theodore solo te eligió a ti.
00:12:57Solo vales como su esposa.
00:12:59Vales 10 millones de dólares.
00:13:02Sin ese acuerdo, solo eres una boca más que alimentar.
00:13:06¿Acaso sigues soñando con ir a la universidad?
00:13:10Las chicas de familias como la nuestra no tienen final feliz.
00:13:15¡Cásate con Theodore y salda nuestras deudas!
00:13:19Preferiría morir.
00:13:21Betty trae la cuerda.
00:13:22Irá con Theodore esta noche.
00:13:24Le guste o no.
00:13:25¡Eso es secuestro!
00:13:27¡No podemos hacer...
00:13:27¡Hazlo por tu familia!
00:13:29¡Podemos hacerte lo que queramos!
00:13:30¡No!
00:13:31¡Alto!
00:13:32¡Por favor, basta!
00:13:33¿Qué es esto?
00:13:42¿Una ecografía?
00:13:44¿Jenny, estás embarazada?
00:13:50¿Qué pasa?
00:13:51Me enteré de que mi bisabuelo se desmayó.
00:13:53Ah, ah, bueno, el médico dijo que fue por estrés.
00:13:56Toda la preocupación por la situación, eh...
00:13:59Le subió la presión arterial.
00:14:02¿Mi situación?
00:14:04¿Otra de tus invenciones?
00:14:06¡Oh, oh, no, señor!
00:14:07¡Es completamente cierto!
00:14:09¡Lo juro por la tumba de mi madre!
00:14:10¿La tumba de tu madre?
00:14:11Siete veces este mes has hecho eso.
00:14:13Si no me cree, véalo usted mismo.
00:14:16Él lo está pidiendo.
00:14:17¿Ya llegó Albert?
00:14:24¡No!
00:14:26¡Shh!
00:14:26¡Escucho pasos acercándose!
00:14:29¡A sus puestos!
00:14:30¡Todos a sus puestos!
00:14:34Por favor, pase.
00:14:43¿Cuál es el diagnóstico esta vez?
00:14:46Angina aguda.
00:14:47Provocada por estrés emocional.
00:14:49La condición se activa al pensar...
00:14:52En su estado marital.
00:14:55Y las implicaciones para el legado familiar.
00:14:58Cada vez que recuerda que anda por los treinta.
00:15:02Y su estado marital.
00:15:05Y sus problemas de fertilidad.
00:15:06Su pobre corazón casi con la...
00:15:08Es gracioso porque...
00:15:10Abajo, Alfred dijo que era hipertensión.
00:15:13Hemos pasado de amenazas financieras a emergencias médicas.
00:15:20¿Sí?
00:15:21¿Esto es realmente necesario?
00:15:22¡Muy necesario!
00:15:23Ah, te niegas a cortejar mujeres.
00:15:28No creo que te interesen los hombres, pero...
00:15:32En fin, todos estamos genuinamente preocupados por...
00:15:37Su...
00:15:38Bienestar psicológico futuro.
00:15:41Hijo...
00:15:42No puedes construir una vida solo con fusiones corporativas y ganancias.
00:15:47Albert...
00:15:48Tu bisabuelo...
00:15:49¿Tu abuelo?
00:15:51Tu padre...
00:15:51Todos nos casamos a los veinte con un hijo en camino.
00:15:54Mira...
00:15:55Simplemente...
00:15:56No, no, no.
00:15:56No hay excusas.
00:15:58¿Acaso...
00:15:59Eres incapaz físicamente?
00:16:02Pues...
00:16:02Si hay un problema médico, debemos tratarlo.
00:16:06Honestamente, empiezas a dar una sensación de disfunción seria.
00:16:10Quizás debas ver a un especialista.
00:16:13¡Señor Austin!
00:16:13¡Señor Austin!
00:16:15¡Oh, hola!
00:16:16Buenas noticias.
00:16:17Resulta que sí funciona.
00:16:19¿Recuerda a la chica de la otra noche?
00:16:21¿Yenny?
00:16:22Sí.
00:16:23Está embarazada.
00:16:25¿De...?
00:16:25Espérenlo.
00:16:27¡De trillizos!
00:16:28¿Qué?
00:16:30Tiene que ser una broma.
00:16:32Sí.
00:16:33Lárgate de aquí.
00:16:34Es imposible.
00:16:35Señores.
00:16:36Juro por todo lo que tengo que esto es completamente cierto.
00:16:40Esperen.
00:16:40Así que no estaba satisfecha con el dinero que ya le di.
00:16:43Ella tiene que inventar el asunto del embarazo para sacarme más dinero.
00:16:46¡Me la encontré en el hospital!
00:16:48Este es el reporte oficial de ecografía.
00:16:50Recién salido de las manos del médico.
00:16:54Trillizos, trillizos, tres bebés.
00:17:05Así que hasta tuviste tiempo para el romance, ¿ah?
00:17:08Estábamos perdiendo el sueño.
00:17:10Nos preocupaba tu vida social.
00:17:12¿Por qué estás aquí parado?
00:17:14Ve a ver a tu esposa inmediatamente.
00:17:17Anda, ve a ver a la madre de tus hijos.
00:17:19Sabes que en cuanto ella cruce esa puerta, le daré la escritura de mi mina de diamantes en África.
00:17:26Considéralo una dote, ¿vale?
00:17:27Ok.
00:17:28Oh, esa jovencita.
00:17:30Será la joya de la corona de nuestro legado familiar.
00:17:3850.000 por hora.
00:17:40Son 200 en total.
00:17:41Toma.
00:17:44Mi asistente depositará 10 millones en la cuenta que eliges.
00:17:48Es una indemnización.
00:17:50No harás este trabajo.
00:17:54Si esos niños son míos, está bien.
00:17:56Tendrán todo.
00:17:57Pero esa mujer no es apta para ser mi esposa.
00:18:02¡No!
00:18:02¿Cuál de ustedes degenerados embarazó a mi hija?
00:18:06¡Oh, no!
00:18:07¡Muestres de cobardes!
00:18:11¿Qué diablos pasa aquí?
00:18:13Pues, mi querida hermana quedó embarazada.
00:18:16Lo que complica su matrimonio arreglado.
00:18:19Y ahora perdemos 10.000 millones de dólares.
00:18:24¿La perfecta Jenny está embarazada?
00:18:26¿La misma que actúa como si fuera mejor que nosotras?
00:18:28Lo sabía.
00:18:30Siempre anda con ese libro de escuela como si fuera muy intelectual.
00:18:37Resolveremos esto ahora.
00:18:39¿Quién es el padre?
00:18:40¿Tú?
00:18:42¿Qué hay de ti?
00:18:44Vaya, ojalá pudiera reclamar crédito, pero...
00:18:46La princesa aquí no me dejó intentarlo.
00:18:48¡Habla!
00:18:49¿El gato te comió la lengua?
00:18:51Se comenta por ahí que tuvo varios trabajos.
00:19:01Quizá en uno se acostaba.
00:19:04El señor Theodore específicamente pidió una novia virgen.
00:19:08Estás embarazada y ¿quién diablos será el padre?
00:19:11Si no tengo 10 millones a medianoche, te sacaré la verdad a golpes.
00:19:15No, no.
00:19:17Solución simple.
00:19:19Aborto, querida.
00:19:20Ahora, Theodore quizá acepte mercancía dañada con descuento.
00:19:29¡Fue Albert Austin!
00:19:31¡Albert Austin es el padre!
00:19:33Si lastimas a mis bebés, él va a destruirte.
00:19:35¿Qué?
00:19:35Es cierto.
00:19:38Albert Austin, heredero del grupo Austin, es el padre de mis hijos.
00:19:43Si me lastiman, nunca más trabajarán en esta ciudad.
00:19:46¡Albert Austin!
00:19:48¿El Albert Austin?
00:19:52Cariño, ¿en qué universo alternativo vivas?
00:19:55¡Esto es tan precioso!
00:19:57La pequeña Jenny cree que el hombre más poderoso del país es el padre de sus bebés.
00:20:03Sí, la ilusión es real.
00:20:05¡Manténme fuera de esto!
00:20:07Si el grupo Austin boicotea este lugar, estamos todos perdidos.
00:20:10Toda esta ciudad existe gracias a las inversiones de los Austin.
00:20:15¿Y te atreves a arrastrar su nombre por el lodo?
00:20:22Pueden creerme o no, pero estoy diciendo la verdad.
00:20:25Mírate, Jenny.
00:20:26No eres nadie.
00:20:27¿Qué te hace pensar que te tocaría a alguien como tú?
00:20:30Exacto.
00:20:31Si me tocan, se van a arrepentir.
00:20:34Entonces, pruébalo.
00:20:37Llámale.
00:20:38Que venga a enfrentarme personalmente.
00:20:43Bien.
00:20:44Lo llamaré.
00:20:46Jenny realmente cree que tiene el número de Albert Austin.
00:20:50Esto está mejor que la televisión.
00:20:53La chica perdió completamente el contacto con la realidad.
00:20:57Veamos este truco de magia.
00:20:59Ni siquiera sé si este número funcionará.
00:21:02Quizás pueda fingir, pero si falla, estoy muerta.
00:21:06Todos.
00:21:06Bueno.
00:21:08Esto será entretenido.
00:21:11Oye, es Jenny.
00:21:13Ella está llamando.
00:21:15Hola.
00:21:15Albert.
00:21:16Albert, intenta lastimarme y matar a los bebés.
00:21:19Por favor, ayúdame.
00:21:21Bien, mira.
00:21:22Como dije, si los niños son míos, tendrán todo lo necesario.
00:21:26Ella no es material de esposa.
00:21:27Totalmente inaceptable.
00:21:29Esta familia no tolerará hijos ilegítimos.
00:21:34No cambia el hecho de que es cierto.
00:21:35Sí, ella es una oportunista que intenta escalar socialmente y no es material de esposa.
00:21:40Quizás debería examinar esto primero.
00:21:44Jenny me pidió entregarle esto personalmente.
00:21:46Cuéntase entre ustedes.
00:21:48Y honestamente, no creo que sea del tipo calculador.
00:21:51No es esa su tarjeta platino, la que tiene 20 millones que acaba de devolver.
00:21:59En esa nota, ella pidió prestado 5 mil dólares y dejó un pagaré.
00:22:04¿Dónde te la encontraste?
00:22:06Quiero saber ahora mismo, ¿dónde te la encontraste?
00:22:08La forma en que llegó a su vida, publiqué un anuncio de trabajo para meseros.
00:22:14Yo pensé que alguien de ese entorno sería más seguro, ¿sabes?
00:22:18Fue complicado.
00:22:19Disculpe, creo que usted está malinterpretando todo.
00:22:25¿20 dólares la hora?
00:22:26Y cree que soy de alguna clase de...
00:22:28Dios mío.
00:22:30Lo juzgué completamente mal.
00:22:32Oh, y yo...
00:22:35La investigué para asegurarme de que no estaba con otros hombres.
00:22:39Por lo que descubrí...
00:22:42Definitivamente sufre abuso en casa.
00:22:45¿Por qué no lo dijiste desde el principio?
00:22:48¿Qué te pasa?
00:22:49Es Jenny.
00:22:52Ella está llamando.
00:22:53Altavoz, ponlo en altavoz.
00:22:54Intenta lastimarme y matar a los memes, por favor, ayúdame.
00:22:57Si mientes, te sacaré la vida a golpes.
00:22:59¡Sáltenme!
00:23:00Jenny.
00:23:01¡Jenny!
00:23:03Rastrea esa llamada y ten el auto listo en 60 segundos.
00:23:05¡Entendido!
00:23:05Todos vamos.
00:23:06Parece que el señor Austin colgó.
00:23:11¿Aún crees que está conectada?
00:23:12Está ganando tiempo.
00:23:13¡Me hiciste perder 10 millones!
00:23:17¡Es hora de pagar el precio!
00:23:19¡Ya déjenme ir!
00:23:26¡No!
00:23:32¡Suéltame!
00:23:33¡Jenny!
00:23:33¡Acelera!
00:23:35Nada puede pasarle a Jenny.
00:23:38Probablemente llamo a una pizzería.
00:23:40Como si Albert le diera a alguien como ella su número personal.
00:23:44Aunque muera aquí, él no sabrá quién es.
00:23:47Si vuelven a tocar a mis bebés, me aseguraré de que paguen.
00:23:50¿Pagaremos?
00:23:52¿Con qué ejército?
00:23:54Jenny, enfrenta la realidad.
00:23:57Ningún héroe vendrá a salvarte.
00:24:00¡Detente o te mato!
00:24:02¡Albert!
00:24:15¡Detente o te mato!
00:24:16¿Quién es?
00:24:21¿A qué vienen estos dramas?
00:24:23¡No!
00:24:24¡Esto no puede estar pasando!
00:24:25¡Albert, a usted!
00:24:27No crea ni una palabra que esta chica le diga.
00:24:30Difunde mentiras sobre llevar a su hijo.
00:24:32¡Pura invención!
00:24:34Estamos manejando la situación, señor.
00:24:36No tiene que ensuciarse las manos con asuntos familiares.
00:24:43Oye, ven.
00:24:46¿Estás bien?
00:24:48Lo siento mucho.
00:24:48Me tomó mucho tiempo llegar.
00:24:50El número...
00:24:52realmente funcionó.
00:24:55Dios, no pesas nada.
00:24:57¿Qué te hicieron?
00:24:57Señor Austin, esto es solo un terrible malentendido.
00:25:01Nosotros nunca...
00:25:02Quiero saber quién le hizo esto ahora mismo.
00:25:05¡Hablen!
00:25:06Por favor, tiene que entenderlo, señor Austin.
00:25:10Jenny es mi jastra.
00:25:12Somos familia.
00:25:13Es solo un gran malentendido.
00:25:15Miren, señor Austin.
00:25:19Ella es mi hermana.
00:25:21Y ya le debe millones al señor Theodore tras romper el compromiso.
00:25:25Digo, si quiere quitarnos la de encima, no nos oponemos, pero...
00:25:30¿Dinero?
00:25:31Solo piensan en dinero.
00:25:32¡No!
00:25:34¿Qué?
00:25:35Bueno, nosotros no, señor.
00:25:37La familia no...
00:25:49Pagará por cada monetón de esta chica.
00:25:53Investiguen finanzas, sus socios, todo.
00:25:57¡Todo!
00:25:58Señor Austin, el peligro inmediato pasó.
00:26:07Ella sufre principalmente de shock y agotamiento.
00:26:12Los bebés ya tienen signos vitales normales.
00:26:15¿Pero qué?
00:26:18Me preocupa su bienestar físico, general.
00:26:21Está peligrosamente bajo de peso para llevar trillizos.
00:26:25Ahora mismo su cuerpo está bajo mucha demanda, sin cuidado y nutrición adecuados.
00:26:32Su sistema no podría ser capaz de mantener el embarazo a término.
00:26:36Me han pasado por demasiado.
00:26:37Esos imbéciles salieron muy bien librados.
00:26:45Baja la voz, Yao.
00:26:48Mi...
00:26:48Mírala.
00:26:51¡No!
00:26:52¡Vamos!
00:26:53¡Está despierta!
00:26:58¡No!
00:26:59¡Está despierta!
00:27:00Bien, basta, basta.
00:27:02Dejen despacio.
00:27:05Tranquila, cariño.
00:27:07Cálmate.
00:27:07Estás a salvo ahora.
00:27:09Sabes que somos familia.
00:27:11¿Algún dolor de...
00:27:13¿Te sientes mareada o...?
00:27:16¿Te importaría decirme cuántos años tienes?
00:27:18Tengo 19.
00:27:20¿Diez...
00:27:20¿Nueve?
00:27:22Albert, andas por los 30 y no eres un adolescente.
00:27:24¡Aucho!
00:27:26Hombre, es un caso especial, ¿lo sabías?
00:27:28Le robas a la cuna.
00:27:32Gracias.
00:27:33Por lo que hiciste allí.
00:27:35No íbamos a dejar que esos monstruos te lastimaran.
00:27:38Nunca más.
00:27:39¿Me escuchas?
00:27:40Eso sobre...
00:27:41...mi cadáver.
00:27:42Nuestro nieto ya dejó que te golpearan casi hasta morir.
00:27:46Mientras llevas a sus hijos, por cierto.
00:27:48Créeme, ya hablamos con él.
00:27:51Lo importante ahora son esos bebés.
00:27:56¿Qué?
00:27:57¿Ustedes...
00:27:58¿Quieren que los conserve?
00:28:01¿Qué?
00:28:02¿Por qué no te quedarías aquí?
00:28:04Es el lugar más seguro.
00:28:05Yo...
00:28:06Ah...
00:28:06Somos completos desconocidos.
00:28:09¿Qué pasa cuando nazcan los bebés?
00:28:12Simplemente...
00:28:12¿Me descartarán?
00:28:13Deja de interrogarla como si fuera una solicitud de trabajo.
00:28:17Si vas a hacerlo, vete.
00:28:18Hablo con la madre de mis hijos.
00:28:20Quizás ustedes deberían...
00:28:22Bueno, ¿lo oís de Roth?
00:28:23Fuera.
00:28:23Ah...
00:28:25Bueno...
00:28:27Deja de intimidarla.
00:28:29Vamos, date la vuelta con cuidado.
00:28:30Adelante, no te caigas.
00:28:32Ahí está la pared.
00:28:33Bien.
00:28:35¿Por qué no querrías tenerlos?
00:28:39Los niños.
00:28:43Silencio total ahí.
00:28:45No es bueno.
00:28:47Tu hijo es tan encantador como una auditoría.
00:28:50La pobrecita probablemente pensó que era anticuado.
00:28:53¡Ja, ja, ja, ja!
00:28:54¡Shh!
00:28:55Intento escuchar.
00:28:57¡Cállate, Roth!
00:28:58¿Por qué no querrías tenerlos?
00:29:00Los niños.
00:29:01Tan solo mírame.
00:29:03No soy nadie.
00:29:05No tengo nada.
00:29:07Estos niños crecerán avergonzados de mí.
00:29:09¿Crees que dejaré que los bebés vuelvan a casa de buitres?
00:29:13Es cierto.
00:29:14Ha sido muy considerado hasta ahora.
00:29:16¿Qué fue eso que dijiste sobre protección?
00:29:19Tienes razón.
00:29:20Lo siento.
00:29:20Bueno, pero los bebés significan mucho para mí.
00:29:24Ten en cuenta el bisabuelo, 90 años.
00:29:27Siempre ha hablado de matrimonio y herederos.
00:29:32Y si hago esto, puedo tomar control de la empresa.
00:29:34Claro.
00:29:35Todo es negocio.
00:29:37Bebés como moneda de cambio.
00:29:39Puedes tener lo que quieras.
00:29:40La familia te lo dará.
00:29:41Solo dilo.
00:29:42Lo que sea.
00:29:43Ahí viene.
00:29:44La casa fortunas.
00:29:46Si no crees que puedes usar a mis hijos como palanca...
00:29:48Quiero educación.
00:29:50Continuaré con el embarazo, pero quiero terminar la escuela.
00:29:53¿Eso es todo?
00:29:55Eso y...
00:29:56Quiero derechos de visita.
00:29:58Es que quiero verlos crecer.
00:30:01¿Educación?
00:30:03Eso es todo lo que pide.
00:30:05¿Y le das tanto problema?
00:30:07¿Qué diablos estás negociando?
00:30:11¿Qué sigue, tacaño?
00:30:13¿Los trillizos obtienen un dólar y una acción?
00:30:15Tienes suerte.
00:30:16No tengo un bastón para golpearte aquí.
00:30:17Jenny.
00:30:18Cariño.
00:30:19Estamos de tu lado.
00:30:20Albert es...
00:30:22Algo complicado.
00:30:23No lo tomes personal.
00:30:25¿Realmente parezco a tu mal tipo?
00:30:27Casi golpeaste a un hombre hasta morir frente a ella el mes pasado.
00:30:32¿Ah?
00:30:33Para ser justos, usted mostró notable moderación al no matarlo.
00:30:37Creo que la señorita Nott lo encontró atractivo.
00:30:49Padre irresponsable, madrastra manipuladora, hermanastra vengativa.
00:30:54Ella tiene todas las razones para rendirse.
00:30:56La excusa perfecta para volverse...
00:31:00Amargada.
00:31:01¿Pero qué quiere ella?
00:31:03Quiere educación.
00:31:04Sí, sí.
00:31:05¿Viste su celular?
00:31:06Sí, lo tomé de su habitación.
00:31:09Sabes, espiándolo un poco.
00:31:11Mira esta basura, es un pizapapeles.
00:31:12¿Por qué no me sorprende?
00:31:14Bueno, está todo unido con cinta y una oración.
00:31:17En cuanto se sienta mejor, la llevaremos afuera.
00:31:20Y le mostraremos compras de verdad.
00:31:22Ella será parte de la familia ahora.
00:31:25Albert, es hora de que...
00:31:26actúes como tal.
00:31:28¿Eh?
00:31:38El mundo es tu ostra, querida.
00:31:41Diviértete.
00:31:42Es que, señor Austin, no puedo pagarlo.
00:31:53Digo, ya tengo un celular.
00:31:55¿Te muestro un truco mágico?
00:31:57¿Lista?
00:31:57Magia.
00:32:00Oye.
00:32:01Ah, tomaremos ese.
00:32:02Pues, es un poco grande.
00:32:04Tiene manos pequeñas de adolescente.
00:32:06Bueno, crecerá para este.
00:32:08Ese.
00:32:09Gracias.
00:32:09No, escuche.
00:32:10Es que yo no...
00:32:11Basta.
00:32:12Danos toda la colección.
00:32:14Sí, perfecto.
00:32:15Sí.
00:32:16Ahora, la parte divertida.
00:32:19Guardarropa.
00:32:20Bien, chicos.
00:32:28Esto grita sofisticación.
00:32:32Dios mío.
00:32:33Papá, basta.
00:32:34Tu senteo de moda terminó en los 70.
00:32:37Esto.
00:32:38Bien, esto.
00:32:39Esto es más tu estilo.
00:32:40¿Qué opinas?
00:32:43Entonces, ¿cuál es el rango de precios?
00:32:47Oh, varía desde 30.000 hasta 300.000, señorita.
00:32:52Prueba este, Valentino.
00:32:53Jenny, Jenny, Jenny.
00:32:55No escuches a mi hijo en nada relacionado con moda.
00:32:57La mitad del tiempo viste de mesero.
00:32:59Créeme.
00:32:59No, no, no.
00:33:00Janil es atemporal.
00:33:01No escuches a estos dos artistas.
00:33:03Este Dior es perfección.
00:33:05Ahora...
00:33:05Bien, bien, bien.
00:33:07No te preocupes.
00:33:08Somos dueños del lugar.
00:33:09Piensa en ello como jugar a disfrazarse.
00:33:12¿Bien?
00:33:15¿Ah?
00:33:17No, no, fui yo.
00:33:34¿Qué?
00:33:41Perfección.
00:33:42Oh, ese, ese es.
00:33:44Sí, sí, sí.
00:33:44Es hermoso, pero esto es demasiado.
00:33:50Así se siente tener familia.
00:33:53Gente que quiere consentirte solo porque puede.
00:33:56No olvides los accesorios.
00:33:58Necesita un bolso adecuado.
00:34:00Descuide, esto es demasiado.
00:34:02Creo que nunca podría pagarles...
00:34:04En realidad, prefiero rojos y van a elegir algo.
00:34:16Ay, Dios mío, lo siento mucho.
00:34:18No tenía idea de que yo...
00:34:19Todo esto es...
00:34:27¿Para mí?
00:34:29¿Sólo para mí?
00:34:31Sí, cada plato, señora Lark.
00:34:34Nuestra nutricionista lo diseñó especialmente para embarazadas.
00:34:38Lo preparé todo yo mismo.
00:34:40Está demasiado terminada.
00:34:41Necesitaría una semana para terminar toda esta comida.
00:34:45Me están consintiendo.
00:34:47Bueno, el señor Austin nunca ha traído a una sola mujer a esta casa.
00:34:51Ni una.
00:34:52El personal está...
00:34:54Estamos encantados.
00:34:56¿Nunca?
00:34:57Ahora, le ayudaré a llevar esas cosas arriba y organizarlas correctamente.
00:35:01No, no, por favor, no se moleste.
00:35:03Eso vale más de lo que muchos ganan en un año.
00:35:06Creo que primero necesito...
00:35:08Como desea.
00:35:10Todos aquí me tratan como si importara.
00:35:12Como si perteneciera.
00:35:14¿Cómo puedo pagar esta amabilidad?
00:35:17Nuevas reglas de la casa.
00:35:19La señorita Nut recibe el mismo trato que el señor Austin.
00:35:22La comida se revisa dos veces.
00:35:24La comodidad es lo primero, ¿entendido?
00:35:28Es extraño.
00:35:29Extraño.
00:35:30Juro que dejamos platos aquí, pero todo está impecable.
00:35:32¡Ah!
00:35:33¡Señora Nut!
00:35:34¿Qué hace, por Dios?
00:35:36¿Qué alguien la baje de ahí?
00:35:38¡Está embarazada!
00:35:40¡Oh, Dios!
00:35:43¡Dios mío!
00:35:45¡El señor Austin me matará por esto!
00:35:54Sí.
00:35:59¡Emergencia!
00:36:02La señorita Nut está en la escalera limpiando el gabinete.
00:36:06Repito, mujer embarazada en escalera.
00:36:10¿Qué?
00:36:14¿Qué?
00:36:14¿Qué?
00:36:14Está demasiado limpio.
00:36:24¿Qué?
00:36:34¡Oh, Dios!
00:36:36¡Oh, Dios!
00:36:36Señorita Nut, por favor, para eso nos pagan.
00:36:42Usted necesita descansar.
00:36:44Pero no puedo abusar.
00:36:45Quiero quedarme aquí.
00:36:46Quiero ganarme la estadía.
00:36:51¡Señorita Nut!
00:36:53Eso es muy pesado para usted.
00:36:55Puede lastimarse.
00:36:56¿Por qué se detuvo?
00:37:00Revisaré la conexión.
00:37:08¡Oye, oye!
00:37:09¡Cuidado!
00:37:09Así es como me gusta.
00:37:36Basta de esa tontería de ser tímida.
00:37:41Lo siento mucho.
00:37:42No quise causar tantos problemas.
00:37:43Solo intentaba ayudar.
00:37:45Jenny, cariño.
00:37:46Ahora eres familia.
00:37:47La familia no tiene que demostrar su valor.
00:37:50Lo siento.
00:37:51Es que realmente no siento que pertenezca aquí.
00:37:53No, no.
00:37:54Escúchame.
00:37:55Sí, con atención.
00:37:56Este hogar y esta familia estamos aquí para ti.
00:38:03Porque ahora es tu hogar.
00:38:06¿Entiendes?
00:38:07No porque sientas que tienes que ganártelo.
00:38:09¿Está claro?
00:38:11¿Mi hogar?
00:38:13Exacto.
00:38:14Tu hogar.
00:38:16Bueno, gracias.
00:38:18Y yo prometo que no intentaré meterme en más situaciones peligrosas.
00:38:23¡La letra!
00:38:24Mira, va a contraer neumonía y debe quitarse ese vestido.
00:38:29No, no, no, no.
00:38:30Debe ponerse ropa seca.
00:38:32¿Por qué?
00:38:32¿Por qué no paran?
00:38:34Claro que sí.
00:38:36¡Albert!
00:38:37Mis piernas funcionan bien.
00:38:38El piso está resbaloso.
00:38:42Yo mojé el suelo.
00:38:46Todo es temporal, ¿verdad?
00:38:49Solo me quieren por lo que cargo.
00:38:51Una vez que nazcan los bebés.
00:39:04¡Tienes mucho descaro!
00:39:06¡Enviaste matones de tu novio tras nosotros!
00:39:08¿Cuándo te convertiste en el perro guardián de Austin?
00:39:13Tú orquestaste todo esto, ¿cierto?
00:39:17Tú querías que lo llamara.
00:39:19¿Recuerdas?
00:39:19Ese psicópata casi deja lisiada a Jessica.
00:39:22Y la cara de Betty parece...
00:39:24carne molida.
00:39:26Bueno...
00:39:27¿Qué?
00:39:28¡Maldita!
00:39:31Pues...
00:39:32¡Mira lo que le hicieron a mi cara!
00:39:35Cariño...
00:39:36Esto no ha terminado.
00:39:38No puedes esconderte atrás.
00:39:40¡El dinero de Austin, Jenny!
00:39:42Nos aseguraremos de que pagues cada centavo que nos debes.
00:39:45Bien.
00:39:46Este es el trato.
00:39:48Perdimos el matrimonio con Theodore.
00:39:50Diez millones de dólares perdidos.
00:39:53Ahora vas a compensarlo.
00:39:55Más intereses.
00:39:57¿De qué estás hablando?
00:39:58¡Que son diez millones para un millonario!
00:40:01¡Dinero de bolsillo!
00:40:04Los Austin no les deben nada.
00:40:06Y yo tampoco les debo nada.
00:40:07Busquen otra forma de pagar.
00:40:08Siempre supe que no valías nada.
00:40:11¡Bien!
00:40:12Dos opciones.
00:40:13Vuelve y cásate con quien te digamos.
00:40:16O convence a tu maldito Sugar Daddy de que nos dé un cheque.
00:40:21Opción tres.
00:40:22Vete al carajo.
00:40:24¡Elige sabiamente, Jenny!
00:40:26No te gustará lo que pase si no cooperas.
00:40:37¿Con quién hablas por teléfono?
00:40:40Pareces haber visto un fantasma.
00:40:43No puedo involucrarlo en esta pesadilla.
00:40:45Los Austin ya hicieron suficiente.
00:40:48Es solo uno de esos dramas familiares.
00:40:51¿Por qué estás aquí?
00:40:53Es mi casa.
00:40:58Necesito permiso para estar en mi habitación.
00:41:00Es que...
00:41:08Albert, no creo que...
00:41:10Tranquila.
00:41:11Es raro.
00:41:12Cuando te conocí tenías mucha determinación.
00:41:16Ahora no sé.
00:41:17Pareces un gato asustado.
00:41:18Es difícil relajarse viviendo de caridad.
00:41:21¿Por qué?
00:41:28Carlos.
00:41:28No recordaste.
00:41:29No recordaste.
00:41:30Sí.
00:41:30Nadie me había...
00:41:32Gracias.
00:41:35Es lo más amable que alguien ha hecho por mí.
00:41:37Es solo un libro.
00:41:38Te impresionas fácilmente.
00:41:40Ah...
00:41:40Ah, también, toma. Es una cuenta secundaria. La contraseña es tu cumpleaños. No tiene límite. Úsalo cuando quieras, ¿bien?
00:41:55Albert, espera.
00:41:56Dos opciones. Vuelve y cásate con quien te digamos. O convence a tu maldito Sugar Daddy de que nos dé un cheque.
00:42:15Señor Austin, tiene toda la razón sobre el programa de admisión especial. Pero Jenny no necesita consideración especial.
00:42:23¿Por qué es eso? Ya está inscrita. Programa de economía. Notas impresionantes en sus exámenes de ingreso. Reservé el lugar para ella personalmente.
00:42:33¿Escuchó eso, señor Austin? Su prometida es impresionante. Naturalmente.
00:42:38Entonces, ¿puede volver a clases?
00:42:40Señor Austin. Ah, es la señorita Nut. No aparece.
00:42:53Dejó todo. La tarjeta, la ropa. Incluso esto. El celular nuevo.
00:43:01El restaurante volvió a ese maldito trabajo.
00:43:03¿Estás segura de esto? ¿Volver después de todo?
00:43:12Tres turnos. Solo necesito terminar mi contrato y cobrar mi último pago.
00:43:17¿Qué pasó realmente entre Jenny y el señor Austin? Desde que pasó lo que pasó aquí, la mitad del personal tuvo descuentos.
00:43:23Por favor, pura coincidencia. Austin solo le hizo una inspección sorpresa a la escena. Lugar equivocado, momento equivocado. Si le importara, ¿crees que estaré aquí limpiando mesas?
00:43:38¿Qué diablos?
00:43:39Lo siento mucho.
00:43:40¿Estás ciega?
00:43:41Lo siento mucho, señor. Yo pagaré por la limpieza.
00:43:43El daño está hecho, cariño.
00:43:45Lo siento.
00:43:45Espera un momento. Te conozco.
00:43:48¿Qué? ¡Ya suélteme!
00:43:51Tranquila. No presentaré cargos. Sabes, eres más linda de cerca. ¿Cuál es tu tarifa, preciosa?
00:44:00Lo siento, señor. Pero este es un restaurante familiar.
00:44:06Vamos, no seas coqueta.
00:44:07¡No, no, no! ¡Alto!
00:44:08Sé lo que eres.
00:44:09¡Suéltala!
00:44:14¡Jenny!
00:44:15¿Qué pasa aquí?
00:44:17Al fin muestras tu verdadero carácter, ¿eh?
00:44:20Siempre supe que era de ese tipo.
00:44:22Así que este es tu secreto.
00:44:24Así enganchaste a un billonario, ¿eh?
00:44:27¡Oye! ¡Alto!
00:44:29Señor Austin, intenté disuadirla de volver. No quiso escuchar.
00:44:33Mostremos a todos cómo opera realmente.
00:44:36Y no te contengas.
00:44:37Oh, incluso embarazada mantiene esa figura espelta.
00:44:43¡Zorra!
00:44:44¿Crees que no sé lo que eres realmente?
00:44:47Si me vuelves a tocar, voy a llamar a la policía.
00:44:50Claro, llama a la caballería.
00:44:52¿Acaso Enrico vendrá a rescatarte otra vez?
00:44:55Esto es perfecto.
00:44:56¡Desvístala!
00:44:57Sí, veamos por qué Austin paga realmente.
00:45:01Ya, déjense.
00:45:02Oye, ¡alto!
00:45:03¡Ya!
00:45:04¡Déjenme!
00:45:04Me preguntaba cómo es una embarazada.
00:45:06¡Suélteme!
00:45:07¡Ya es hora de descubrirlo!
00:45:08¡Alto!
00:45:10Está adentro, señor.
00:45:12Juro que intenté evitar que volviera.
00:45:14Déjame divertirme, nena.
00:45:16¡Por favor!
00:45:17¡Quítanmelo!
00:45:18¡Alto!
00:45:19¡Déjenme divertirme, nena!
00:45:30¡Quítatelo encima!
00:45:31¡Alto!
00:45:32¿Tocara a mi mujer?
00:45:41¿Albert Austin?
00:45:42¡Oh, mierda!
00:45:44¡Maldición!
00:45:48No pensé que...
00:45:50¡Este fin!
00:45:51Señor Austin, no sabíamos que usted y ella...
00:45:54¿Atacaron a su mujer en mi restaurante?
00:45:57¿Estás loca?
00:45:58¿Su mujer?
00:45:59Todos escuchen ahora mismo.
00:46:01¡Arresten a quien la haya tocado!
00:46:04¿A quien miró sin hacer nada?
00:46:06¡Despídanlos!
00:46:07¡Y nueva administración efectiva inmediatamente!
00:46:10¡Considere lo hecho, señor!
00:46:21Ana y él confesaron meses de abuso,
00:46:24incluyendo empujar a la señorita Nod por las escaleras.
00:46:28También confirmaron que filtraron la ubicación.
00:46:30¡A Betty Nod, quien organizó todo este encuentro!
00:46:36¿Has golpeado a alguien?
00:46:42¿Qué?
00:46:44Golpéala.
00:46:48Te he abusado por meses.
00:46:51Ser amable con quien te trata mal no te hace más noble.
00:46:55Te hace un blanco.
00:46:56Lo entiendo.
00:47:10Tu turno.
00:47:11Bien, bueno, bueno, la tienes.
00:47:26Betty Nod escapó durante el alboroto.
00:47:29Déjala correr con papá.
00:47:31Iremos por el resto de la familia.
00:47:32Gracias por venir a salvarme.
00:47:46¿Por qué volviste?
00:47:49Te torturaron por meses.
00:47:50¿Por qué aguantarlo?
00:47:52Necesito el dinero.
00:47:54Y este lugar paga mejor que cualquier otro.
00:47:56Te di una tarjeta sin límite.
00:47:59¿Por qué no usarla?
00:47:59Porque no es mía.
00:48:02¿Y qué pasa si un día cambias de opinión?
00:48:05Si te cansas de mí.
00:48:06¿Y cuando nazcan los bebés ya no me vas a querer?
00:48:09No tengo nada.
00:48:12Por eso necesito seguir haciendo esto.
00:48:16Escucha.
00:48:18Eso nunca pasará.
00:48:20¿Bien?
00:48:20¿Cómo estás tan seguro?
00:48:26Hoy hablé con tu director universitario.
00:48:30Tu historial es impecable.
00:48:32Puedes volver a clases cuando quieras.
00:48:35Pensé que esa puerta estaba cerrada.
00:48:39Está bien.
00:48:40Déjalo salir.
00:48:41Has cargado con esto sola mucho tiempo.
00:48:44Cuando mi mamá murió, destruyeron...
00:48:47Todo.
00:48:50Quemaron su ropa, sus joyas y todas sus fotos.
00:48:54Ni siquiera le dieron un entierro digno.
00:48:56Solo la cremaron porque era más barato.
00:49:00Betty se enojó porque entré a la universidad y ella no.
00:49:05Me usan para pagar sus deudas.
00:49:07Lo siento mucho.
00:49:12Lamento no haber estado para ayudarte.
00:49:16No más huir.
00:49:18No más esconderse.
00:49:19¿Bien?
00:49:20El nombre Austin protege lo mío.
00:49:23Y ahora eres mía.
00:49:29Ya.
00:49:32Lo siento mucho.
00:49:34Mi maquillaje manchó tu camisa.
00:49:35No importa.
00:49:36No importa.
00:49:37Señorita Knott, estas lesiones son antiguas.
00:49:44No sanaron correctamente.
00:49:45Su embarazo la hace más vulnerable a infecciones.
00:49:48Aplique esto dos veces al día.
00:49:50Ayuda a prevenir cicatrices y a curar.
00:49:53Quizás, señor Austin, prefiere aplicar la crema a usted mismo.
00:49:56¡Señor Austin!
00:49:58Reunión urgente.
00:50:02En el pasillo.
00:50:03Ahora.
00:50:03Necesitaré que se levante su blusa para revisar los moretones en sus costillas.
00:50:11Oye, buenas noticias.
00:50:13La investigación de lavado de dinero se cerró.
00:50:15Libros limpios, conciencia limpia.
00:50:18Con la señorita Knott llevando a su heredero no podemos tener complicaciones.
00:50:21¿Por eso irrumpiste?
00:50:23Eh, ¿sí?
00:50:25¿La doctora no tiene rondas médicas u otros pacientes que atender?
00:50:31Lo que yo sepa.
00:50:32Oye, estás leyendo eso al revés, ¿verdad?
00:50:35Bien.
00:50:37Ella no tiene, no sé, llamadas de emergencia o reuniones.
00:50:41Oh, sí, sí, sí, sí, sí, sí.
00:50:43Tiene esa cosa médica de emergencia.
00:50:46Iré a recordárselo ahora mismo.
00:50:48¿Aquí vamos?
00:50:51Ah, sí, todavía está al revés.
00:50:54Vamos, vamos, vamos.
00:50:55¿Entendido?
00:50:57Oye, doctora, no olvides su asunto médico.
00:51:00No querrá llegar tarde.
00:51:01Oye.
00:51:06Albert.
00:51:07¿Quieres quitarte la camisa?
00:51:10Disculpa.
00:51:12Para aplicar la pomada.
00:51:14Ah, ¿dónde está la doctora?
00:51:18Tenía una emergencia médica o algo así.
00:51:22Tan tarde que mal.
00:51:24Sí.
00:51:25Sabes, en realidad debería serlo yo.
00:51:26Tú no eras tan tímida cuando manchaste mi ropa con Rimmel.
00:51:32¿Qué cambió?
00:51:34Solo no quiero ser una carga.
00:51:38Ya has hecho demasiado.
00:51:56No hice lo suficiente por ellos.
00:52:00Albert.
00:52:08Ay, arde.
00:52:11Sé gentil.
00:52:13Mejor.
00:52:15Cielos, estás siendo muy agresivo.
00:52:17Ella está embarazada.
00:52:19No podemos entrar así.
00:52:22Lo he dicho mil veces.
00:52:24Albert no era gay.
00:52:25No hay nada malo en eso.
00:52:26Escuchen esa tensión sexual.
00:52:30Claramente no es incapaz.
00:52:36Hace cosquillas.
00:52:38Perdón.
00:52:41Perdón.
00:52:45¿Tu familia te hizo eso?
00:52:47¿La cicatriz en tu espalda?
00:52:49Sí.
00:52:55Está bien.
00:53:08¿Puedo hacerlo sola?
00:53:09Sí.
00:53:09Sí, claro.
00:53:13Mi abuelo te consiguió una nutricionista, así que si necesitas ayuda, no dudes.
00:53:19Además, la ropa de maternidad llegará mañana.
00:53:23Si algo no te queda solo, pruébatelo y avísame.
00:53:27También el semestre escolar empieza en dos semanas.
00:53:31No quieres irte, ¿verdad?
00:53:33No, no.
00:53:34Tengo cosas que hacer.
00:53:35Yo volveré al trabajo.
00:53:37Bueno, es perfecto, porque esto nos llegó hoy.
00:53:43El bisabuelo nos envió esto.
00:53:45Dijo que nunca es temprano para prepararse.
00:53:48Ropa de niña.
00:53:49Algo pretencioso, ¿no?
00:53:50Sí, parece que todos los días rezan por su futura nieta.
00:53:56Esta familia necesita energía femenina.
00:53:59Cuatro generaciones de hombres sostienen.
00:54:02Una hija sería...
00:54:04Asomoroso.
00:54:06Bueno, me voy.
00:54:09Deberías descansar.
00:54:13¿Puedo?
00:54:14Es hermosa.
00:54:22Estás muy caliente.
00:54:24Sí.
00:54:25Creo que debemos levantarnos.
00:54:28¡Dios mío!
00:54:34¡Mi espalda!
00:54:35¡Mi espalda!
00:54:35¡Mi espalda!
00:54:35¡Mi espalda!
00:54:35¡Mi espalda!
00:54:35¡Mi espalda!
00:54:35¡Mi espalda!
00:54:35¡Mi espalda!
00:54:42Jenny.
00:54:42Necesito estar sola.
00:54:44Estoy bien.
00:54:46Solo fue una pequeña caída.
00:54:47Ya...
00:54:48Ya me voy.
00:55:04El señor pensó que querrías algo especial, tal vez.
00:55:08Toda edición limitada.
00:55:10Son hermosos, pero en serio, estoy bien con lo básico.
00:55:15Detalle de seguridad.
00:55:17Dos guardaespaldas.
00:55:19Bien.
00:55:19Un guardaespaldas.
00:55:20Mínimo.
00:55:21No negociable.
00:55:22Y...
00:55:23Nada de comida dudosa para nuestra nieta, ¿ok?
00:55:26No.
00:55:27Los almuerzos empacados se humedecen.
00:55:29Se ponen feos.
00:55:31Toma.
00:55:31Disfruta.
00:55:32Solo lo mejor para ti y esos bebés.
00:55:35He organizado un chef personal que te siga al campus.
00:55:39Es él.
00:55:41Voy a clases.
00:55:43No a la guerra.
00:55:44No necesito...
00:55:45Dame eso.
00:55:46Bien.
00:55:47La comida se queda, el chef y la seguridad también se quedan.
00:55:50La universidad tiene reglas sobre esto.
00:55:52Quizá podamos sacar algunos libros.
00:55:54No, no, no.
00:55:55Yo...
00:55:55Esto pesa más que equipaje.
00:55:57No, los necesito todos.
00:55:59Estaré bien.
00:56:00Se los prometo.
00:56:02Bennett...
00:56:03Te seguirá.
00:56:05Si algo...
00:56:06Pasa, es su responsabilidad.
00:56:16Espera, espera, espera.
00:56:18¿Vas tan rápido?
00:56:19¿Te entiendo?
00:56:20Sí, estoy emocionada.
00:56:23Esto es lo más importante de mi vida.
00:56:26¿Lo más importante?
00:56:27¿Y dónde encajo yo en esa imagen?
00:56:31¿Piensas en residencias universitarias?
00:56:34Pues los dormitorios podrían ser educativos.
00:56:37¡Sí!
00:56:37Podría.
00:56:38Eso sería increíble.
00:56:39No.
00:56:40¿Tienes dudas sobre esto?
00:56:43¿Por qué no creo que el heredero del grupo Austin deba retractarse?
00:56:46¿Y si lo fuera, te enojarías?
00:56:52No.
00:56:54¿Por qué no lo harías?
00:56:56Nadie ha sido amable conmigo en toda mi vida.
00:57:01Haz lo que más te gusta.
00:57:03Vamos.
00:57:14¿Pensaste en este palacio?
00:57:17Nuestra mocosa Jenny vive como maldita realeza mientras nosotros apenas sobrevivimos.
00:57:22No es extraño que no quiera regresar.
00:57:25Bueno, la arrastraremos de vuelta.
00:57:27Es normal que esa egoísta regrese arrastrándose.
00:57:32Tendremos que arrastrarla de vuelta, quiera o no.
00:57:36Ahí está nuestro boleto de oro.
00:57:49Toma.
00:57:50Golpea primero para aturdirla.
00:57:52Y yo voy a dormirla.
00:57:57Betty, vigila.
00:57:59Es nuestro pago de dos millones.
00:58:02Ven aquí, princesa.
00:58:03¡Vamos!
00:58:13¡No estábamos haciendo nada!
00:58:16¡Papá!
00:58:17¡Papá!
00:58:17¡Dios mío!
00:58:18¿Qué está pasando?
00:58:19¿Quiénes son?
00:58:20Por orden del señor Austin, la inscripción universitaria de la señorita Knott no será perturbada.
00:58:25Cero tolerancia a interferencias.
00:58:27¿Universidad?
00:58:29¿Realmente entró?
00:58:32¿Esa zorra astuta realmente se inscribe en mi escuela?
00:58:36Eso cambia todo.
00:58:41Es aún más hermoso de lo que imaginé.
00:58:44Mi mamá estaría tan orgullosa.
00:58:46La observé todo el camino.
00:58:48Aún no entiendo que tiene de mágico un montón de edificios viejos.
00:58:55Aquí es.
00:58:57Es tan genial.
00:58:58No puedo creer que finalmente suceda.
00:58:59Espera, espera, espera, espera, espera, espera.
00:59:01¿Cuál es la prisa?
00:59:15Ah.
00:59:16Tengo clase.
00:59:18En diez minutos.
00:59:23Casi lo olvido.
00:59:25Tu almuerzo.
00:59:27Eres el mejor.
00:59:29No sé cómo agradecerte por todo esto.
00:59:36¡Santo cielo!
00:59:38¿Quién es la princesa que llega como realeza?
00:59:40Es deslumbrante.
00:59:42Es claramente de familia rica.
00:59:44Genial.
00:59:45Podría haber llegado en carroza de desfile.
00:59:47Tan solo para integrarme.
00:59:49¿Ese momento significa algo para ella?
00:59:55Avanzó como si nada hubiera pasado.
00:59:56¿No es esa tu hermanastra?
01:00:06¿Desde cuándo viaja en auto privado?
01:00:08Cortesía de algún rico pervertido con ella.
01:00:12Si tiene un hombre rico, es bastante tacaño con el presupuesto de ropa.
01:00:18Créeme.
01:00:19Ese tipo de hombre se aburre rápido.
01:00:22Dale un mes.
01:00:24Volverá a la miseria donde pertenece.
01:00:27Hablando de entretenimiento, ella viene a la reunión de la clase mañana.
01:00:32¿Quieres hacerlo interesante?
01:00:33Oh, tengo algo especial planeado para Jenny.
01:00:43Esta es la primera vez que oigo lo de la reunión.
01:00:48¿Oh, sí?
01:00:49Bueno, perdí todo contacto con mis compañeras cuando dejé la universidad y me encontré con algunas el otro día.
01:00:56Me invitaron a ir y pensé que sería divertido.
01:00:59¿Quién va a ir?
01:01:00Creo que no las conoces. Son Michelle y Sarah y Betty.
01:01:05Solo algunas chicas de mi clase.
01:01:08¿Solo ellas?
01:01:10Quizás vayan algunos chicos, pero no lo sé.
01:01:14No me dejaste terminar.
01:01:17Dije que quizás irían algunos chicos, pero no creo que vayan a aparecer.
01:01:23No vas a controlar con quién hablo, ¿verdad?
01:01:26No.
01:01:27No, me da igual.
01:01:28Alfred lo mencionó antes y dijo que no debería ir o algo así.
01:01:32Señor, yo, por seguridad.
01:01:34Alfred, ¿te encargarás de que llegue a tiempo a donde debe ir y que tenga lo que necesite o algo?
01:01:43Esta noche, señorita Nut, la haremos lucir radiante.
01:01:46Entonces, usted sabe que Alfred le está dando a nuestra chica el tratamiento de Cenicienta, ¿cierto?
01:02:11Para sus amigos de la universidad.
01:02:14¿La ha visto?
01:02:15Va tan arreglada, que está preciosa.
01:02:18Está impresionante.
01:02:19Podría darles ideas a esos estudiantes jóvenes, guapos y solteros.
01:02:24Albert, ¿estás ahí?
01:02:42Albert, ¿estás ahí?
01:02:54No puede ser, lo siento mucho.
01:03:04No, fue mi intención.
01:03:05Está bien, tranquila.
01:03:07No, es que no hayamos estado juntos antes.
01:03:10¿Qué pasó?
01:03:10Nunca me puse un vestido tan elegante y no sé bien cómo se pone.
01:03:20Alfred me estaba ayudando con los preparativos, pero yo...
01:03:22Deja la vuelta.
01:03:23Déjame ver.
01:03:30Amo, creo que solo tienes que jalar más la cinta.
01:03:33¿Esta reunión es importante para ti?
01:03:48Pensé que no te ibas a meter en mi vida privada.
01:03:53Aunque en realidad hay algo de lo que me gustaría hablar contigo.
01:03:57Está bien.
01:03:58No.
01:04:03Quiero empezar a tomar el bus a la universidad.
01:04:06Y preferiría ir a la reunión de esta noche sola.
01:04:10¿Hay alguna razón particular?
01:04:13Tu auto hace que llame la atención.
01:04:15Sí, la gente me mira y habla.
01:04:18Solo estamos juntos por los bebés, así que...
01:04:21Cuando cada uno siga su camino, me gustaría que todo pueda volver a la normalidad.
01:04:26¿No quieres que sepan de nosotros?
01:04:29Bueno.
01:04:31Venimos de mundos diferentes, ya lo sabes.
01:04:33¿Mundos diferentes?
01:04:35Eso es interesante.
01:04:37Es curioso cómo personas de distintos mundos terminan en un baño privado, necesitando ayuda con su vestido.
01:04:44Sí, te conseguiré otro auto.
01:04:50¿Acaso está enojado?
01:04:56¿De verdad va a venir Jenny?
01:04:58Parece raro invitar a alguien que abandonó.
01:05:00Bueno, nos gustaría incluir a todos.
01:05:03Sí, incluso los menos afortunados.
01:05:06Además, ¿no quieren ver cómo le va ahora?
01:05:09La vi ayer y parecía comprar en segunda mano.
01:05:13Al lado de Betty parecerá la empleaba.
01:05:15La pobrecita era mesera el mes pasado.
01:05:19Probablemente aún tenga grasa bajo las uñas.
01:05:22¿En serio?
01:05:23Apuesto a que viene con esos mismos vaqueros rotos y un suéter viejo.
01:05:29Eso será entretenido.
01:05:31¿Qué es ese olor?
01:05:53¿Jabón barato para platos?
01:05:56Y eso es grasa de comida rápida.
01:05:59Apuesto a que aparece con su uniforme de tutora.
01:06:03Seguro aún tiene manchas de su último turno.
01:06:07Lleva 20 minutos de retraso.
01:06:10Creo que se está echando atrás.
01:06:11Disculpe la demora.
01:06:12El tráfico estaba horrible.
01:06:13¡Ay, Dios mío!
01:06:23¡Ay, Dios mío!
01:06:24Dios mío, ¿de verdad es Jenny?
01:06:45¿La chica callada de economía?
01:06:48¡Está preciosa!
01:06:50¿Cómo no nos dimos cuenta?
01:06:51¡Eso es de la colección de primavera de Valentino!
01:06:55Intenté comprar ese mismo modelo la semana pasada.
01:06:59¡Estaba agotado!
01:07:00Eh, por favor, toma mi asiento.
01:07:02¡No!
01:07:02Siéntate aquí.
01:07:04Está bien.
01:07:05Gracias, son muy amables.
01:07:07Lo aprecio.
01:07:08¿Cómo es posible?
01:07:09Ayer se veía como...
01:07:11como...
01:07:12como la mesera sin dinero que es.
01:07:15Sí.
01:07:16No tengo idea de cómo pasó esto.
01:07:21Bueno, venimos de mundos diferentes, ya lo sabes.
01:07:26¿Mundos diferentes?
01:07:27¿Qué quiso decir?
01:07:28Significa que no planea un futuro con usted, señor.
01:07:32Ella se está guardando las opciones.
01:07:34¿Cuándo terminará?
01:07:43Está lloviendo.
01:07:44¿Trajiste paraguas?
01:07:49¿Sabe cuál es su problema?
01:07:51Se queda ahí, rumiando como un niño rico y mimado.
01:07:55Ella está allá, viviendo su vida.
01:07:57Está cayendo un maldito aguacero.
01:07:59Vaya, sea su caballero de armadura brillante.
01:08:02Deje de quejarse como un niño llorón.
01:08:05Y sea hombre y vaya con ella.
01:08:08Trae el auto.
01:08:10¡Al fin!
01:08:17Jenny, cariño.
01:08:19Ese vestido seguro incluyó auto con chofer, ¿no?
01:08:21Tu benefactor debe proveer transporte.
01:08:25Ah, no, no, no del todo.
01:08:27Los viejos ricos siempre dan el paquete completo.
01:08:30Ropa, joyas, transporte.
01:08:33¿Qué quieres decir?
01:08:35Te vimos bajando de ese auto ayer.
01:08:38Dinos.
01:08:39¿Necesita ayuda para levantarnos?
01:08:42Sí, pero es tan horrible.
01:08:45Seguro huele a naftalina.
01:08:49¿Podrías repetirlo?
01:08:51Oye, ¿por qué no dejas a ese viejo abuelito?
01:08:54Soy joven, soy rico y guapo.
01:08:58Bueno, deja a ese viejo abuelito.
01:09:01Él está acompañado.
01:09:01¿Lista para irnos?
01:09:22El clima está empeorando.
01:09:23Viniste, pero ¿cómo?
01:09:28No me contestabas.
01:09:30No quiero que manejes con este clima.
01:09:32Jenny, ¿este es tu misterioso novio?
01:09:36No, no, él solo es.
01:09:37Prometido, en realidad.
01:09:39Jenny tiene un prometido tan guapo.
01:09:41¿En serio?
01:09:43Esa chica es una farsante.
01:09:45Abandonó la universidad y era una mesera.
01:09:47¿Valió la pena dejarme por ese circo?
01:09:59No, no, nunca me haces.
01:10:01Te lo prometo.
01:10:02Y Cassie es guapo.
01:10:07Ni siquiera tiene auto.
01:10:09¿Cómo esa don nadie capturó a Albert Austin?
01:10:13¿Qué tiene ella que yo no tenga?
01:10:23¿Este es tu misterioso novio?
01:10:25No, no, él solo es.
01:10:27Prometido, en realidad.
01:10:29Se llamó a sí mismo mi prometido.
01:10:32Frente a todos.
01:10:34Pero ahora parece querer matar a alguien.
01:10:37Hice algo mal.
01:10:46¿Ves?
01:10:47Ahí está su benefactor dejando a su premio.
01:10:51Me pregunto si roba fingiendo inocencia.
01:10:55Esa es la chica mantenida por un viejo decrépito.
01:11:03Su insta dice que su familia no tiene dinero.
01:11:07Ella vive en lujo mientras ellos probablemente pasan hambre.
01:11:10¿Qué clase de persona hace eso?
01:11:12Además, se matriculó a mitad de semestre.
01:11:15Es sospechoso, ¿no?
01:11:18Alguien debería reportarla a la administración.
01:11:20Sí.
01:11:21Difundir rumores sin pruebas es difamación.
01:11:26Por cierto, estoy grabando esto.
01:11:27¿Quieren repetir esas acusaciones a la cámara?
01:11:36Gracias.
01:11:37Fue muy amable.
01:11:39Solo estaba enfrentando a los barbucones.
01:11:41Además, quien aprobó el examen de economía como tú merece respeto.
01:11:44No chismes.
01:11:45¿Cómo sabes mis notas?
01:11:50Me dedico a conocer a los más inteligentes.
01:11:55Eres algo legendario en círculos académicos.
01:12:01Me encanta la economía.
01:12:03Creo que es lo que quiero hacer el resto de mi vida.
01:12:05¿Cuánto llevas estudiando?
01:12:06De hecho, no mucho tiempo.
01:12:09Compré el libro hace poco.
01:12:10Espera un momento.
01:12:14¿Te gustan las rosas?
01:12:15Sí.
01:12:18Gracias.
01:12:20Veamos cómo le gusta a tu preciado prometido esta pequeña actuación.
01:12:25Las cifras del Q3 son excepcionales, señor.
01:12:32Los ingresos subieron 12.3 interanual.
01:12:36Oh, el director de Singapur pidió orientación para implementar los nuevos requisitos de IA.
01:12:42¿Qué sugiere usted para eso?
01:12:45¿Señor?
01:12:46¿Acaso son incompetentes?
01:12:48¿Por qué pago a gente que no hace las cosas bien?
01:12:52¿Señor o sí, señor?
01:12:53¿Usted ha estado algo volátil últimamente?
01:12:59¿Qué le preocupa?
01:13:06Ajá.
01:13:07Uh.
01:13:09¿Está bien?
01:13:12Sea realista.
01:13:15Ella nunca lo eligió a usted.
01:13:17El embarazo decidió por ella.
01:13:19Y cuando nazcan los bebés, ella será libre.
01:13:22Es joven, hermosa e inteligente.
01:13:26Chicos como Sian harán fila.
01:13:29Sal.
01:13:31Sí, señor.
01:13:32¿Cómo estuvo la universidad?
01:13:45¿Te estás adaptando?
01:13:48Ajá.
01:13:50¿Conociste a alguien nuevo?
01:13:51¿Quizás un compañero de estudio?
01:13:53Ajá, sí, claro.
01:13:57Lo siento.
01:13:58¿Hay algo tan fascinante ahí que no puedes mirarme?
01:14:00¿Ahora qué te pasa?
01:14:03Sean.
01:14:04Háblame de Sean.
01:14:06Ah.
01:14:07Es un chico de mi clase de economía.
01:14:10¿Y qué?
01:14:10Solo...
01:14:11Solo un compañero, nada más.
01:14:13¿Ah?
01:14:14¿Qué más podría ser?
01:14:19Oye.
01:14:20Los vi almorzando juntos.
01:14:23Te dio una flor, se estaban riendo.
01:14:25¿Qué?
01:14:27¿Cómo viste eso?
01:14:39Dijiste que somos de mundos diferentes.
01:14:42Sé honesta, él es tu mundo.
01:14:46Eso es lo que te ha estado molestando.
01:14:48El silencio, la actitud sombra.
01:14:50Todo era actitud sombra.
01:14:52Vamos.
01:14:52Has estado así por días.
01:14:55Desde que te dije que éramos de mundos diferentes, me has castigado con tu silencio.
01:14:58¿Por qué?
01:15:00Me vuelve loco.
01:15:02Verte con otros chicos.
01:15:03Verlos hacerte reír.
01:15:05Y que actúes como si aquí no pasara nada, quiero decir.
01:15:09Vamos.
01:15:10Oye, mírame.
01:15:11Sin importar la situación o los bebés.
01:15:14Entonces, me estoy enamorando de ti.
01:15:19¿Qué?
01:15:20¿Tú?
01:15:21Me estoy enamorando de ti.
01:15:24Y aunque solo sea un poquito o si tienes miedo, solo dímelo.
01:15:31¿Tú sientes algo parecido?
01:15:33Está bien.
01:15:35Pero antes de responderte, necesito saber algo.
01:15:40Está bien.
01:15:40¿Cómo fue que viste el video de Sean y yo?
01:15:46Betty.
01:15:47Consiguió mi correo privado.
01:15:49Me lo envió directamente.
01:15:50Ay, claro que sí.
01:15:51Es una manipuladora y...
01:15:53Oye.
01:15:54¿Estás evadiendo la pregunta?
01:15:58Mi familia es tóxica.
01:16:01Betty solo se dedica a inventar mentiras y a poner a mis amigos en mi contra.
01:16:04Mi familia ha estado circulando como buitres desde que estamos juntos.
01:16:08Están tratando de sacar más dinero de ti y de tu familia.
01:16:12Sí, sí.
01:16:13Dije que hubiera manejado esto hace tiempo.
01:16:16Oye, tú no eres nada como ellos.
01:16:20¿Por qué?
01:16:21Porque eres valiente y luchas por tu educación.
01:16:25Porque prefieres trabajar que buscar lo fácil.
01:16:28Porque ves lo que hay en el corazón de alguien y no en su cuenta bancaria.
01:16:51Esa es mi respuesta.
01:16:53Siete días de vigilancia, tres golpes después y no estamos cerca de ese dinero.
01:17:16La seguridad es muy estricta.
01:17:18No podemos acercarnos sin guardaespaldas.
01:17:21Entonces dejemos de jugar bien.
01:17:25Secuestrar cuesta más que extorsión.
01:17:29Es más directo.
01:17:31Y con mayores riesgos.
01:17:33Esa es mi chica.
01:17:41¿Hola?
01:17:43¿Hay alguien ahí?
01:17:45Por fin.
01:17:52Pensé que nunca estaría sola.
01:17:59Levántate y brilla.
01:18:01Querida hermanastra.
01:18:05Tú.
01:18:06Eres difícil de encontrar cuando no te escondes tras la seguridad de Austin.
01:18:09¿Vacío?
01:18:12¿Dónde está el dinero de Austin?
01:18:15Las tarjetas, el efectivo.
01:18:19¿Ahora pasaron de la manipulación al secuestro?
01:18:22Qué progreso.
01:18:23Te alimenté, te vestí, puse un techo sobre tu malagradecida cabeza.
01:18:29Todo lo que tocas me pertenece.
01:18:32Págame.
01:18:33No, no.
01:18:35Si no coopera, Albert Austin lo hará.
01:18:40¿Tres herederos Austin?
01:18:44Podríamos pedir cien millones y él los pagaría feliz.
01:18:48Haz la llamada, Jenny.
01:18:52Ven a rogarle a tu patrocinador que te salve.
01:18:56O saldrás de aquí en bolsas de basura.
01:18:59Irán al infierno.
01:19:00Todos ustedes.
01:19:01¡Llámale ahora!
01:19:08O te dejaré unas cicatrices de recuerdo.
01:19:13Van a ir a prisión.
01:19:15¡Bien!
01:19:16Haré la llamada yo misma.
01:19:18Nuestra agencia de IA logró avances sin precedentes.
01:19:27Disculpe.
01:19:32Tenemos a tu preciada heredera embarazada y a los tres pequeños Austin que carga.
01:19:39Escucha atentamente.
01:19:40Transferirás cien millones a la cuenta de Nod.
01:19:44Tienes una hora.
01:19:45No intentes nada gracioso.
01:19:47O se muere.
01:19:52No puede irse en medio de una conferencia.
01:19:55El precio de las acciones.
01:19:57Se hundan las acciones.
01:19:58Tienen a Jenny.
01:19:59Gracias por venir.
01:20:01No habrá preguntas.
01:20:01¿Qué dijo?
01:20:07¿Va a pagarnos?
01:20:08¡Claro que nos van a pagar!
01:20:10Ningún rico deja morir a sus herederos.
01:20:13¿Aún te sientes como cenicienta?
01:20:21¿Aún te sientes como cenicienta?
01:20:21Oh, viviendo en tu mansión de cuento.
01:20:24¿Usando vestidos de diseñador?
01:20:27¿Viajando en autos de lujo?
01:20:29No, ábranle la boca.
01:20:31Es hora de su medicina.
01:20:35Oye, y si se doble dosifica, Austin no pagará por un cadáver.
01:20:39Vamos.
01:20:40¿Esto no la matará?
01:20:42Solo hará que desee estar muerta.
01:20:44Esperen, ¿qué?
01:20:53Ay, no.
01:20:54¿Qué?
01:20:54No, no, no, no, no, no.
01:20:58Púdanse en la cárcel.
01:20:59¿Qué?
01:21:05La estudiante Betty Nott ha sido expulsada inmediatamente por cargos de secuestro.
01:21:11El caso fue transferido a autoridades federales.
01:21:14Ah, ¿vienes conmigo a clase?
01:21:17¿Para mezclarte con los estudiantes?
01:21:19¿Te ves encanto juvenil?
01:21:20Sí, con tu traje de un millón de dólares y ese por te engañarías a todos.
01:21:30Prisión no es suficiente por lo que te hicieron.
01:21:37Sobrevivimos.
01:21:38Estamos juntos.
01:21:40Eso es lo que importa.
01:21:42Espera, espera, espera.
01:21:43¿Solo un beso?
01:21:44¡Ay, detente!
01:21:50La gente no se está mirando.
01:21:51Bien, que miren entonces, no importa.
01:21:54¿En serio?
01:21:55Sí, en serio.
01:21:57Entonces, retiro todo lo que dije antes.
01:22:01Contigo todo parece posible.
01:22:04Bien.
01:22:05Ahora me debes algo a modo de compensación.
01:22:08¿Qué tipo de compensación?
01:22:13Tu cumpleaños es en siete meses.
01:22:15¿Cuándo lo celebraste por última vez desde que murió tu mamá?
01:22:19Sí, pero está bien.
01:22:20Pero está bien.
01:22:22Eso da igual.
01:22:24Deberíamos hacer algo.
01:22:26Me encantaría.
01:22:27Entonces, hagámoslo oficial.
01:22:31Dejemos de ser pareja temporal y hagámoslo permanente.
01:22:39¿Te casarías conmigo?
01:22:42¿Te casarías conmigo?
01:22:44Sí, sí, sí, mil veces, sí.
01:22:49Sí.
01:22:49Uno, dos, tres, bésense.
01:23:11¡Feliz cumpleaños!
01:23:22Tengo una sorpresa para nuestra cumpleañera.
01:23:26¿Recuerdas?
01:23:27Acordamos que yo iba primero.
01:23:29He estado por todo el mundo.
01:23:30Tengo esmeraldas de cada continente.
01:23:32Las piedras preciosas ya pasaron de moda.
01:23:35Le compré una mina de diamantes en Sudáfrica y un yate en Mónaco.
01:23:40Vaya, vaya.
01:23:40Tiene ocho meses de embarazo.
01:23:42Solo déjenle el espacio.
01:23:44¿Albert?
01:23:45Creo que algo anda mal.
01:23:46¿Qué pasa?
01:23:48Creo que ya vienen los bebés.
01:23:50Oh, ¿los bebés qué?
01:23:51¿Los bebés?
01:23:52¡Trae el auto!
01:23:53¡Vamos!
01:23:53¡Dios mío!
01:23:54¡Vamos!
01:23:55¡Vamos!
01:23:56¡Vamos!
01:23:57¿Dónde están las moletas?
01:24:10Es una eternidad.
01:24:14¿Por qué tanto tiempo?
01:24:15Una hora y veintitrés minutos.
01:24:17Parece que llevamos una semana aquí.
01:24:19Muy bien.
01:24:19Protégelos a la madre y a los bebés.
01:24:21Te doy el doble.
01:24:22Por favor, protégelos.
01:24:24¿Y ahora cuánto lleva?
01:24:25Tres horas y quince minutos.
01:24:28Tu madre detuvo en menos de dos horas.
01:24:31Está tardando tanto.
01:24:32Esto es interminable.
01:24:33Los trillizos son más complicados, señor.
01:24:38No se preocupe.
01:24:39La señorita Austin está en excelentes manos.
01:24:43Oh, Dios mío.
01:24:45¿Escuchas eso?
01:24:47¿Escuchas eso, hijo?
01:24:48Ella está pasando por esto, por tus hijos.
01:24:52Más te vale adorar a esa mujer el resto de tu vida, hijo.
01:24:59¡Aquí vamos!
01:25:00¡El primero!
01:25:02¿Cómo está Jenny?
01:25:02¿Está bien?
01:25:03Lo está haciendo maravillosamente.
01:25:05Sigue en trabajo de parto con los otros dos.
01:25:07Felicidades.
01:25:08Tiene un hijo.
01:25:11Bebé número dos.
01:25:13Otro niño hermoso.
01:25:16Dos listos.
01:25:18¿Puedo?
01:25:21Oh, qué lindo.
01:25:24Oh, eres precioso.
01:25:26Mira esos...
01:25:26Ojos cafés.
01:25:27Ojos azules.
01:25:30El número tres está saliendo ahora.
01:25:32¿Qué será niño o niña?
01:25:36Google dice que aún no hay posibilidad de niña.
01:25:37Podrías tener una hermana.
01:25:39Ya compré tantos vestidos de niña que no sé dónde guardarlos.
01:25:43No me importa el género, solo que esté sano.
01:25:45Felicidades por el bebé número tres.
01:25:51El número tres es...
01:25:52Es un niño.
01:25:55¿Tres niños?
01:25:56¿Es una maldición de la familia Austin?
01:25:58Ven aquí.
01:26:00Mira eso.
01:26:00Mira esa carita.
01:26:02¿Cómo llamas a esto una maldición?
01:26:04Tres bebés sanos y una mamá saludable.
01:26:08¿Hola?
01:26:09Esto es una bendición, eso es.
01:26:12Felicidades.
01:26:19Míralos, les sale tan natural.
01:26:21Creo que se alegran más que yo.
01:26:24Llevan décadas esperando a nietos.
01:26:26Déjenlos consentir.
01:26:27¿Bien?
01:26:28Ya hice los arreglos.
01:26:30Una isla privada con una boda formal.
01:26:34Solo lo mejor para mi nueva familia, ¿no?
01:26:37Tata, olviden la isla.
01:26:39¿Qué tal una semana en mi yate?
01:26:43¿A los jóvenes les encanta la aventura?
01:26:45O quizás...
01:26:47Deberíamos dejar que...
01:26:49Los nuevos padres decidan sus planes de celebración.
01:26:57Mis preciosos niños nunca conocerán el miedo y la soledad que yo viví.
01:27:03Estarán rodeados de amor cada día de sus vidas.
01:27:07Mis preciosos niños nunca conocerán el miedo y la soledad que yo viví.
01:27:11¿Qué tal una semana en mi yate?
01:27:12¿Qué tal una semana en mi yate?
01:27:13¿Qué tal una semana en mi yate?
01:27:13¿Qué tal una semana en mi yate?
01:27:14¿Qué tal una semana en mi yate?
01:27:15¿Qué tal una semana en mi yate?
01:27:16¿Qué tal una semana en mi yate?
01:27:17¿Qué tal una semana en mi yate?
01:27:18¿Qué tal una semana en mi yate?
01:27:19¿Qué tal una semana en mi yate?
01:27:20¿Qué tal una semana en mi yate?
01:27:21¿Qué tal una semana en mi yate?
01:27:22¿Qué tal una semana en mi yate?
01:27:23¿Qué tal una semana en mi yate?
01:27:24¿Qué tal una semana en mi yate?
01:27:25¿Qué tal una semana en mi yate?
Comentarios

Recomendada