Skip to player
Skip to main content
Search
Connect
Watch fullscreen
Like
Bookmark
Share
More
Add to Playlist
Report
Yu Yu Hakusho - Episode 96 : Three Strangers, Three Kings
Golden Legacy
Follow
5 hours ago
#yuyuhakusho
#anime
#manga
#fullepisode
#streaming
Three powerful rulers dominate Demon World. Politics replace battles. Power shifts.
👇 Watch Yu Yu Hakusho - Episode 96 : Three Strangers, Three Kings in streaming here !
---------------------------------
#YuYuHakusho #Anime #Manga #FullEpisode #Streaming
Category
📺
TV
Transcript
Display full video transcript
00:00
作詞・作曲・編曲 初音ミク
00:30
初音ミク
01:00
初音ミク
01:29
初音ミク
01:30
初音ミク
01:34
初音ミク
01:35
初音ミク
01:39
初音ミク
01:40
初音ミク
01:42
初音ミク
01:43
初音ミク
01:45
初音ミク
01:47
初音ミク
01:48
初音ミク
01:49
初音ミク
01:50
初音ミク
01:51
初音ミク
01:52
初音ミク
01:53
初音ミク
01:54
初音ミク
01:55
初音ミク
01:56
初音ミク
01:57
初音ミク
01:58
初音ミク
01:59
初音ミク
02:00
初音ミク
02:01
初音ミク
02:02
初音ミク
02:03
It's a secret secret!
02:05
It's a secret secret!
02:22
You've come from the tomb of the tomb?
02:24
Yes.
02:26
That's strange.
02:28
You're so weak.
02:30
I'm sorry.
02:32
You're not afraid of anything.
02:35
You're a hero of the tomb of the tomb.
02:38
I've been looking for a moment, so I'm not sure.
02:42
The power of the tomb of the tomb of the tomb of the tomb of the tomb,
02:46
the two of them are the Serty and the Tov-o-o.
02:50
I'm in the tomb of the tomb of the tomb of the tomb.
02:54
You're a tomb of the tomb of the tomb of the tomb?
02:57
Yes.
02:58
Yes.
02:59
But the tomb of the tomb of the tomb of the tomb of the tomb,
03:01
the tomb of the tomb of the tomb of the tomb of the tomb,
03:04
the tomb of the tomb of the tomb of the tomb.
03:07
Yeah.
03:08
A級 S級クラスの妖怪はもう人間界に入ってこれねえはずだ
03:17
確かに理屈ではそうなります
03:20
我々は次元の歪みを使わずにやってきました
03:26
もっと簡単でバレない方法で
03:30
なに
03:31
ねえ私たちにも説明してよ
03:34
今のって一体何の話
03:36
ああいや説明しだすと長くなっからさ
03:40
いいじゃないの
03:41
私は初代霊界探偵よ
03:44
君の先輩なんだから
03:46
ねえ
04:02
魔界への出入り口にS級妖怪ね
04:05
全然知らなかったわ
04:07
第一線を退いてから十数年
04:10
ずいぶんダッシュな展開になってたのね
04:14
んでおめーらはどうやって人間界に潜り込んできたんだ
04:20
非常に簡単なことです
04:23
霊界は我々S級A級妖怪の人間界への侵入を恐れるあまり
04:29
D級以下の妖怪は素通りできるような巨大な結界を張らざるを得なかったのです
04:36
ならば揚力をD級以下に抑えれば簡単に通れるわけです
04:43
なんだそりゃ
04:54
揚力をほぼ無にしてしまう有機装置です
04:58
これは魔界に戻るまで外すことはできません
05:01
他にもいくつか人間界に来る方法はあります
05:06
しかし我々はそれを掟で禁じています
05:09
どうしても人間界に来なければならない時だけ
05:14
この装置をつけてもらい
05:16
わずかな時間の滞在を許されるのです
05:19
そこまでして人間界に来て
05:22
一体俺に何の用だ
05:24
ぜひあなたに魔界へ戻ってきてほしいと言っている方がいるのです
05:29
それはあなたの本当の父親です
05:38
それは魔族大覚醒とかいう奴を使った妖怪のことか
05:43
そうです
05:45
とんで火に夏を見したぜ
05:48
あんな奴にとこ吸ってもらっては困る
05:52
力の使い方を教えてやる
05:55
あっちからノコノコ出てきやがった
06:07
そのジジイはまだ生きてやがったんだな
06:11
はいもちろんです
06:12
そいつ強いんだな
06:15
そりゃもう
06:17
よし今すぐそいつのところへ連れて行け
06:20
言いたいことが山ほどある
06:22
焦らずに話を聞いてからにしてください
06:25
さっきも言ったように
06:27
我々は掟で人間界の出入りを厳しく制限しています
06:31
それはあなたも例外ではない
06:34
あなたが我々についてくるとしたら
06:37
それは我々の仲間になったことを意味する
06:40
なんでそうなるんだ
06:42
あなたを仲間として迎えることが我々の目的だからです
06:46
部外者を連れて帰るわけにはいきませんから
06:50
それも起きてか
06:52
魔界にルールなんてあんのかよ
06:54
我々の国だけで決めた法律なのです
06:59
我が国とは魔界に星の数ほどある小国の一つです
07:03
小国の一つ
07:05
確かに魔界は秩序のない世界です
07:09
魔界にとって無秩序こそが最良の法律だったのです
07:14
自ずと住み分けが行われますから
07:17
しかし今大きな変化が起きつつあります
07:21
たった3名の妖怪同士の争いが
07:29
魔界すべてを巻き込みつつあるのです
07:32
3匹
07:34
そりゃただの喧嘩だろ
07:36
その通り
07:37
ただの喧嘩です
07:39
しかし問題は
07:41
3名ともそれぞれが魔界に君臨できるほどの
07:44
力の持ち主だということです
07:46
この3名は
07:48
お互いを意味嫌っています
07:50
理由はいくつかありますが
07:53
一例として
07:54
彼らの食料に関する考え方の違いを言いましょう
07:57
彼らは3名とも
08:01
人間をエネルギー源としている妖怪です
08:04
あ
08:05
え
08:08
その中の一人が
08:20
言いました
08:20
もう人間を糧にするのはやめよう
08:24
すぐに一方の妖怪が反論します
08:28
俺の腹は人間以外は受け付けない
08:31
俺でもかなり我慢してやってるんだ
08:34
最後の一人は
08:36
子供投げにこう言いました
08:38
好きなだけくればいいのさ
08:40
どうせ奴らは勝手に増える
08:42
全てがこの調子で
08:44
彼らの意見が折り合うことはありません
08:47
しかし3者の力が非常に傾向しているため
08:50
危ういところでバランスが取れていました
08:53
もしも3人のうち2人が戦ってどちらかが勝ったとしても
08:58
必ずその隙を突いて残った1人が間髪を入れずに攻めてくるからです
09:03
お互いを睨み合ったまま身動きが取れない状態が
09:07
すでに500年以上続いています
09:10
500年!
09:14
気の長い話だぜ
09:16
唯一3人に共通しているのは
09:19
恐ろしく用心深く辛抱強いという点です
09:22
しかし今この均衡が崩れつつあります
09:26
人間を糧とするのをやめようといった妖怪が
09:29
今死の淵にいます
09:31
その妖怪こそ
09:35
我が国の国王である戦う神
09:37
闘神雷善
09:39
あなたの本当の父親です
09:42
死が近づいている原因は栄養失調です
09:48
国王は千年近く食事をとっていません
09:51
誰が進めても
09:53
堅くなに拒否し続けているのです
10:00
命を削ってまで
10:01
人間を絶った理由は私どもには分かりません
10:04
しかし一つ言えることは
10:09
それが我が国王の意思である限り
10:12
我々はそれに従います
10:13
ねえ
10:16
俺にどうしろって言うんだ
10:18
もし国王が倒れれば
10:20
我々が代わりに戦います
10:22
しかし力が足りません
10:23
国王はあなたが一度魔界に来たことをご存知です
10:27
やっぱりな
10:30
あの時は余計な真似してくれたぜ
10:33
国王はその時感じたそうです
10:40
あいつは今はまだ微力だが
10:42
きっと我々の助けになると
10:44
気に入らねえな
10:46
おめえら
10:49
まるで猫の手も借りたいって言ってるみてえだぜ
10:52
勝ち目はねえけど
10:54
藁にもすがっとこうってな
10:56
正直言ってその通りです
10:59
私の力は国王や残りの二人の妖怪の足元にも及びません
11:04
そして今のあなたは
11:06
そんな私の力にも遠く及びません
11:09
だからこそ
11:11
魔界で力を磨いてほしいのです
11:13
なんか
11:21
うざくせえな
11:24
うまく言えねえけど
11:27
てめえの話
11:29
全部本当か
11:30
信じてもらうしかありません
11:33
今の話の中で実際に確かめられることといったら
11:40
てめえが本当に俺より強いかどうかだけだもんな
11:44
試してみますか
11:48
そこをこなくちゃ
11:50
ご視聴ありがとうございました
11:55
ご視聴ありがとうございました
11:57
ご視聴ありがとうございました
12:07
ご視聴ありがとうございました
12:11
ご視聴ありがとうございました
12:15
The End
12:17
The End
12:19
The End
12:21
The End
12:23
The End
12:25
The End
12:27
The End
12:29
The End
12:31
The End
12:33
I can't do anything
12:35
I'm looking for this
12:37
The End
12:43
Just, Just, Just
12:45
I don't want to break my house
12:47
Yeah, Yeah, Yeah
12:49
I'm sleeping
12:51
I don't want to do anything
12:53
I don't want to do anything
12:55
I don't want to do anything
12:57
Let's go
12:59
Hey, you're talking about the book
13:07
that's coming out in your book
13:09
Is it not?
13:11
You're not allowed to go
13:13
You're not allowed to go
13:19
No, do you file me?
13:21
I'm okay
13:23
You're not allowed to run
13:25
You're still alive
13:27
But those people are the使い手, right?
13:32
Eh?
13:33
Uh...
13:40
Hey,桑原君, you're hiding me, right?
13:44
That's why I'm saying I don't know.
13:47
I'm still coming back to Yusuke.
13:50
I'm going to leave school for the test before the test.
13:54
You're going to have another weird situation.
13:57
Don't be honest.
13:59
If you're like that, I'm going to act together.
14:03
Kazoo, are you studying?
14:06
I'm doing it, I'm doing it!
14:10
I'm doing it!
14:11
I'm doing it!
14:14
It's hard for me to go to school.
14:20
I'm going to talk to you next time.
14:24
Let's go!
14:25
I'm doing it!
14:56
Hey, don't you have a weird device?
15:03
You're not going to be able to do the D-Q.
15:08
If you don't want to go back to the war, you won't be able to go back to the war.
15:11
But, if you don't want to go back to the war, you won't be able to go back to the war.
15:15
Really? You're going to kill me!
15:17
You're going to kill me.
15:20
I want you to know what I'm saying.
15:24
If you don't want to go back to the war, you'll get it.
15:30
I'll be able to do it.
15:33
If you don't want to go back to the war, you won't be able to go back to the war.
15:38
If you don't want to go back to the war, you won't be able to go back to the war.
15:45
I'll be able to go back to the war.
15:48
I'll be able to win until the war falls.
15:52
Don't you dare to go back to the war!
15:55
Don't you dare to go back to the war!
15:58
Don't you dare to go back to the war?
16:00
Don't you dare to kill me!
16:01
Don't you dare to destroy me!
16:03
That's so...
16:04
D-Q並みに力が制御されてスピードがないのか。
16:07
That's how I suffer from being able to kill you?
16:09
Don't you dare to kill me?
16:10
Do you dare to kill me?
16:12
Don't you dare to kill me!
16:13
Don't you dare to kill me!
16:15
What kind of force are you those who you do?
16:20
Don't you dare to kill yourself!
16:21
I got it!
16:28
What?
16:35
The body is the most柔軟.
16:38
That's my ability.
16:40
The wooden stone in the 20m far away,
16:43
you can take your hands with your hands.
16:47
This guy!
16:51
I'm not gonna do it.
16:54
It's not a matter of doing anything.
16:57
It's just a mess.
16:59
T-t-t...
17:08
It's not true.
17:10
I'm gonna do it.
17:11
I'm gonna do it.
17:13
This guy...
17:21
Checkmate.
17:51
That's right, isn't it?
18:14
It's a game.
18:15
That's right, isn't it?
18:19
If I'm in the state of S-Q, I can kill you.
18:25
But now, I'm ready.
18:29
You idiot!
18:31
I mean, it's a magic trick.
18:34
If you're in a short period of time,
18:37
you'll be able to see your ability,
18:39
and you'll be able to lose.
18:42
Do you agree with me?
18:46
Let's go!
18:50
Then...
18:52
I'll be able to come back to you.
18:55
So, you'll be able to remove my power.
18:58
You'll be able to fight.
19:00
I'll be able to die for you at the end of the battle.
19:03
I'll destroy you again, too.
19:05
I'm not in the battle.
19:08
Turn around.
19:10
I'm not gonna do anything with you.
19:11
You're not in the battle.
19:13
You're not in battle.
19:15
But it's not a point.
19:17
You're not in battle right now.
19:19
You're not in battle.
19:21
You're not in battle.
19:22
You're saying you're not in battle.
19:24
What did you say earlier?
19:29
I didn't even know what you were talking about.
19:32
I understood that.
19:35
What's your point?
19:37
My father was saying that he was the king of your country.
19:44
Yes.
19:45
And the king of that king stopped eating a thousand years ago.
19:51
That's right.
19:54
That's right.
19:56
You were saying that he was the king of the king of that.
20:01
Yes.
20:03
Where are you talking about that?
20:05
Well, I'll tell you.
20:12
Why are you eating a human?
20:21
I don't know.
20:23
Why do you think that two years ago…
20:28
So, it was a shape of a gypsy.
20:30
Yeah.
20:31
Well, I don't understand that.
20:33
You learned something.
20:34
I've been fighting with you, and I've seen the same smell from you.
20:43
I don't know what you're going to do.
20:46
I don't know what you're going to do.
20:49
I don't have to worry about you!
20:53
Wait a minute, I understand.
20:56
I'll talk to you.
21:04
I didn't want to go.
21:12
I've got to go.
21:13
I'll talk to you later.
21:17
You're going to talk to me.
21:19
You're going to talk to me.
21:21
He's the man of the mortal dead.
21:25
He was the real father of the father of them.
21:30
It's time to go to the end of the day of the day of the day.
22:00
Let's go!
22:02
Next time!
22:04
We'll see each other's trip!
22:06
I won't watch any other way!
22:30
The feeling of the moment is that I can understand
22:36
The first step is the last step
22:42
You can be gentle as I can
22:47
You can be gentle as I can
22:53
You can be gentle as I can
22:57
The dark, when I'm in the middle of the dark, I'm in the middle of the window.
23:11
The weather is still raining, but the people are still waiting for me.
Show less
Comments
Add your comment
Recommended
23:42
|
Up next
Yu Yu Hakusho - Episode 24 : The Deadly Triad
Golden Legacy
1 day ago
23:42
Yu Yu Hakusho - Episode 30 : Dragon of the Darkness Flame
Golden Legacy
1 day ago
23:42
Yu Yu Hakusho - Episode 55 : The Beast Within
Golden Legacy
18 hours ago
23:42
Yu Yu Hakusho - Episode 19 : Suzaku, Leader of the Beasts
Golden Legacy
1 day ago
23:42
Yu Yu Hakusho - Episode 36 : Ambition Destroyed: A Trial by Light
Golden Legacy
1 day ago
23:42
Yu Yu Hakusho - Episode 31 : Stumbling Warrior
Golden Legacy
1 day ago
23:42
Yu Yu Hakusho - Episode 33 : A Day in Waiting
Golden Legacy
1 day ago
23:42
Yu Yu Hakusho - Episode 51 : Arch-Rivals
Golden Legacy
19 hours ago
23:42
Yu Yu Hakusho - Episode 39 : Crushing Revenge
Golden Legacy
1 day ago
23:42
Yu Yu Hakusho - Episode 37 : Master of Disguise
Golden Legacy
1 day ago
23:42
Yu Yu Hakusho - Episode 23 : The Toguro Brothers Gang
Golden Legacy
1 day ago
23:42
Yu Yu Hakusho - Episode 65 : Out With a Bang
Golden Legacy
15 hours ago
23:42
Yu Yu Hakusho - Episode 20 : Seven Ways to Die
Golden Legacy
1 day ago
23:42
Yu Yu Hakusho - Episode 38 : Kurama's Stand
Golden Legacy
1 day ago
23:43
Yu Yu Hakusho - Episode 94 : Topside
Golden Legacy
5 hours ago
23:43
Yu Yu Hakusho - Episode 93 : Sensui's End
Golden Legacy
5 hours ago
23:43
Yu Yu Hakusho - Episode 92 : The Proof
Golden Legacy
6 hours ago
23:43
Yu Yu Hakusho - Episode 91 : Waking the Lost
Golden Legacy
6 hours ago
23:43
Yu Yu Hakusho - Episode 90 : Attempting Revenge
Golden Legacy
6 hours ago
23:43
Yu Yu Hakusho - Episode 89 : Death of a Spirit Detective
Golden Legacy
6 hours ago
23:43
Yu Yu Hakusho - Episode 88 : The True Face of Sensui
Golden Legacy
7 hours ago
23:43
Yu Yu Hakusho - Episode 87 : Power Between the Teeth
Golden Legacy
7 hours ago
23:43
Yu Yu Hakusho - Episode 86 : The Difference Maker
Golden Legacy
7 hours ago
23:43
Yu Yu Hakusho - Episode 85 : Spirit Detective Showdown
Golden Legacy
7 hours ago
23:42
Yu Yu Hakusho - Episode 83 : Game Over
Golden Legacy
8 hours ago
Comments