Saltar al reproductorSaltar al contenido principal
Beneath the Crown, Behind the Lies
#EnglishMovie #cdrama #drama #engsub #chinesedramaengsub #movieshortfull
Transcripción
00:00Oh
00:03Oh
00:11I
00:12Oh
00:12Oh
00:15Oh
00:16Oh
00:17Oh
00:17Oh
00:18Oh
00:19Oh
00:20Oh
00:21Oh
00:21Oh
00:22Oh
00:22Oh
00:23Oh
00:27Thank you
00:27Oh
00:28P Oracle
00:29Don't you
00:29She was unable to remember her.
00:30She was running a dream.
00:32She was having a dream, and she was living.
00:34She was living with a huge pain.
00:43Lorraine.
00:44She was dying.
00:45She was only cutting her hair off.
00:48She remains in the house of the room.
00:53She was dying.
00:55I have no idea.
00:59Let's go.
01:29柳月,你就是从苍梨国回来的柳月?
01:34是我,南郎十四公主,李柳月。
01:41你在苍梨围居十年,声名尽快。
01:46如今刚回南郎,就着急让陛下为你死。
01:53柳月,你就这么想嫁给我?
01:59没错,你必须娶我,周小将军。
02:04皇命难为,你没得选。
02:06我倒是为何?
02:21公主这副模样莫说嫁人,只怕踏出宫门一步也。
02:26本宫十年为至,换了南郎,十年太平。
02:39陛下人后,为了安置本宫这块炮手的山芋,想必也是善费苦心。
02:45皇权铁绿,既选中了你,纵使你跪干了这壁湖,也无济于事。
02:57皇权铁绿,靠美色取悦苍梨人换来太平的功臣吗?
03:03害死了沈大人,还想来害我?
03:06你这种辱墨难狼的公主就应该死在苍梨,你还回来做什么?
03:11我告诉你,我绝不娶你。
03:14草江姐,本宫说过了,你没得选。
03:24皇权复命又如何?
03:27李永月,你听好了。
03:31除非七月飞雪,江河道流,日月同辉。
03:38或者,
03:38这玉佩自己回到我省城,否则我就算是死,就绝不娶你。
03:51小将军,一定要如此狠却吗?
03:59七月无雪,江河难溺,世玉不断天,可一阔玉佩。
04:08我一定为你寻回。
04:22方子。
04:38猪猪猪猪猪猪猪猪猪猪猪猪猪猪猪猪猪猪猪猪猪猪猪猪猪猪猪猪猪猪猪猪猪猪猪猪猪猪猪猪猪猪猪猪猪猪猪猪猪猪猪猪猪猪猪猪猪猪猪猪猪猪猪猪猪猪猪猪猪猪猪猪猪猪猪猪猪猪猪猪猪猪猪猪猪猪猪猪猪猪猪猪猪猪猪猪猪猪猪猪猪猪猪猪猪猪猪猪猪猪�
05:08I don't know.
05:38I don't know.
06:08I'm waiting for you.
06:11You're waiting.
06:15You're waiting for me.
06:22You're waiting for me.
06:29You're waiting for me.
06:36You're waiting for me.
06:43You're waiting for me.
06:50You're waiting for me.
06:57You're waiting for me.
07:04You're waiting for me.
07:05You're waiting for me.
07:06You're waiting for me.
07:07You're waiting for me.
07:09You're waiting for me.
07:10You're waiting for me.
07:11You're waiting for me.
07:12You're waiting for me.
07:13You're waiting for me.
07:14You're waiting for me.
07:15You're waiting for me.
07:16You're waiting for me.
07:17You're waiting for me.
07:18You're waiting for me.
07:19You're waiting for me.
07:20You're waiting for me.
07:21You're waiting for me.
07:22You're waiting for me.
07:23You're waiting for me.
07:24You're waiting for me.
07:25You're waiting for me.
07:26You're waiting for me.
07:27You're waiting for me.
07:28You're waiting for me.
07:29You're waiting for me.
07:30You're waiting for me.
07:31You're waiting for me.
07:32You're waiting for me.
07:33I will go back to him, and he will be the king of the king of the king.
07:38That's it!
07:39You can't let him go well.
07:42This is a mess.
07:44I will never let him go to the king of the king.
07:51It's the king!
07:53It's the king of the king of the king!
07:55The king of the king is for the last one, and the king is for the king of the king.
07:58He will be the king of the king.
08:00Yes!
08:01She was given the king of the king of the king.
08:03She gave us today's cooking!
08:05Yes!
08:25The king of the king of the king!
08:31Let's go.
09:01火二十年,醒得少天一丝垂裂,如今全都因为你,这一切都毁了。
09:10小将军的话,本宫虽然听得一知半解,但小将军不是自幼兴衰弥弱,打打杀杀,还是离远邪行。
09:19你凭什么管我?
09:22辛苦了那么多年,总算是成亲了。
09:25来,你看看,咱们宫小费都好。
09:28听说公主贤明远播,不知道她们若是见到你的尊柔,是否还会如此爱带你?
09:37你的脸。
09:44你的脸。
09:46你的脸。
09:47你的脸。
09:48你的脸。
09:49你的脸。
09:53招院判。
10:00你的脸。
10:03公主 昭苑派来了
10:11参见公主殿下
10:13院判大人
10:15医好本宫的法子
10:18稳妥了
10:20回殿下
10:22古书上确实记载着
10:24二次烧伤旧疤
10:26弯除烂肉
10:27敷药重新再生
10:30便能恢复如初
10:31可此风
10:33怎么
10:34需得强忍剧痛
10:38克制自己不能昏过去
10:40否则
10:41前功尽棋
10:43小将军不喜欢本宫这张脸
10:47大昏在即
10:49本宫需要一张
10:56完好如初的脸
11:00你可以
11:07劳务你了
11:09张言
11:10你的脸怎么好了
11:11ommes
11:12你的脸怎么好了
11:13工資
11:14
11:15小将军不喜欢吗
11:18You are so loving me, and you are so loving me, and you are so loving me, and I want to experience this pain.
11:34That's right. I hope the将军 won't be a real true love for the real world.
11:48如此羞辱公主啊
11:49别说皇上不答应
11:50就连我们也不能同意啊
11:52对 必须给公主给交代
11:55
11:57公主数岁
11:58微臣有此冒犯
12:00是事出有因
12:02小将军请说
12:04世人皆知我体弱难以将养
12:09父母为求我平安长成
12:11让我认了将军府门口的这两座
12:15十狮子为甘亲
12:16公主记忆心要嫁我
12:17入忠府之門,
12:20豈能不敗過我的義父義母?
12:26這是為什麼想的?
12:28行人讓公主給兩座食獅子合同!
12:31就是!
12:31你當公主是什麼人?
12:33他憑什麼跪了座看門石像?
12:36若公主不願屈尊貴義父義母,
12:39又何必強嫁於我?
12:41那便請公主,
12:43從那來回哪去?
12:47Will he be able to fight?
12:50The Lord will be willing to marry me.
12:54My father's life, my father's life, my father's life.
12:57I will.
13:08Why would he not be able to fight?
13:17黄天在上,后土为正,山川为盟,四海为约,我李荣誉嫁于中楚思为妻,结发夫妻,此生不复,定远将军府,中楚思之妻李荣誉,拜见亦父一母。
13:47小将军可满意,是你自己非要跪的,我可没逼你。
14:17只是为了一颗心,公主这样做,真的值得吗?
14:25今日大喜,荣誉为来的仓促,公主府尚未修缮完毕,委屈你在将军府成婚了。
14:46你二人,天赐良缘,今后务必携手同心,孝顺千吉。
14:57吉时已到,心人行礼。
15:03一拜天地。
15:05李荣誉,快我打个命来。
15:21李荣誉,快我打个命来。
15:23快去。
15:24杀了。
15:37来人,护家。
15:41我杀了你几个贱人。
15:43我跟你们这对狗男女,奉快于尽。
15:45公主。
15:59李荣誉,你。
16:01你,你害死了我大哥,你活该,你本来就该死。
16:15还不拿下。
16:16是。
16:17是。
16:18父皇。
16:19别怪贼他。
16:49神万象,没有人想让我活着回去的,你先放弃我吧。
17:03别怕。
17:04我说了会带你回家。
17:08你们倒是跑啊。
17:11抓紧。
17:14别怕。
17:19我们走在物业封场前鬋啊。
17:27罢了呀!
17:29兄!
17:30兄!
17:34兄!
17:36兄!
17:38兄!
17:39ear!?
17:41我 ∑
17:42我镑 siete useful?
17:45来 tension logr证吗?
17:47你致对吗?
17:48GitHuberson体恢复了。
17:49Yes.
17:50Oh no.
17:51That's it.
17:52No, no.
17:54I'm not sure.
17:57Ah.
17:59Ah.
18:00Ah.
18:03Ah.
18:04Ah.
18:05Ah.
18:06Ah.
18:07Ah.
18:08Ah.
18:09Ah.
18:10Ah.
18:11Ah.
18:12Ah.
18:13Ah.
18:14Ah.
18:15Ah.
18:16Ah.
18:17Ah.
18:18Ah.
18:19Oh, my God.
18:49You will bring me the crown of the crown
18:51To become the most famous queen
18:54Lord, you don't have to be a fool
18:57This year
19:00It's not just a place to live in the land
19:03I don't have to be a fool
19:05But
19:06The road will be a bit hard
19:13Lord, if I can stay
19:16When I come back, I will be my friend.
19:20I'm not a friend.
19:24I want you to be my friend.
19:46I want you to be my friend.
19:52ども Pend steadman, other in pity speaking about me.
19:58I came out with a picture, and I will come back in the front cuid of you.
20:08isierung, throughout that fight, could you die?
20:13I don't want you to die, but you will also be happy to live in your life.
20:19What do you mean?
20:22I don't want you to die, I don't want you to die.
20:28I don't want you to die.
20:30I don't want you to die.
20:35I don't want you to die, but I don't want you to die.
20:45It's not that easy.
20:47You don't want me to die, it's not that easy.
20:52You don't want me to die.
20:56I'll be here for you soon.
21:07Hey, I'll be here for you soon.
21:22I have been killed in the past,
21:26a long time ended and lost her.
21:30I cannot be lost,
21:33you cannot be lost,
21:36I am in love with you.
21:39I am in love with you.
21:42In love with you,
21:45you know?
21:48I am absolutely right.
21:52Why do you want to come back to me again?
21:56Why do you want me to die?
22:06What's going on?
22:12What's going on?
22:13What's going on?
22:15Princess, you're awake.
22:18Princess, you're awake.
22:20Mr. Choukou, he's hurt.
22:25The king is not so happy.
22:28Mr. Choukou, he's not so happy.
22:31My heart is so happy.
22:34Princess, you have to do this for the first step.
22:39It's really worth it?
22:45For my heart?
22:50He loves me so much.
22:55I don't have anything else.
22:57I'm going to lose my heart.
22:59For this heart,
23:01I'm going to do anything else.
23:03I just want it to be my heart.
23:07I'm going to lose my heart.
23:20You still want me?
23:26Your heart is still hurting me.
23:29Your heart is so cold.
23:33The Lord is still hurting me.
23:35He is not hurting me.
23:37If you're hurting me,
23:39I'm not hurting you.
23:41I was with you before.
23:45We were married.
23:47You were a bit upset.
23:49We'll have a good time.
23:51We'll have a good day.
23:56After that,
23:57we'll have a good time for the king.
23:59We'll have a good time.
24:03That...
24:05That you'll have a good time.
24:07I won't bother you.
24:10The king.
24:12Your sister has anything?
24:14You've heard your heart.
24:20Your heart is coming out of your heart.
24:24If you want your heart,
24:26your heart will come back?
24:34I'm not sure.
24:37I just know that the heart is coming.
24:40The heart is coming.
24:41The heart is coming.
24:43The heart is coming.
24:44The heart is coming.
24:45I've asked for this heart.
24:47But they won't tell me.
24:50That...
24:53The heart is coming.
24:55What is the heart?
24:56What is the heart?
24:59You're listening to my father.
25:01He's living in the芸汐寺.
25:05Okay.
25:06He's been killed by the king.
25:08The king is the most important.
25:11I have to wait for him.
25:12I want to entertain him.
25:14I like him.
25:15I want to entertain him.
25:17You're paying attention to me.
25:19You should be paying attention to me.
25:20Ah...
25:21I love you.
25:24The doctor said...
25:26If you don't want to use it, it will be good for you.
25:35I'll do this for you.
25:38Don't worry about it.
25:40If you don't want to use it, I'll do it for you.
25:44I'll do it for you.
25:46If you don't want me to use it, I'll do it for you.
25:56I'll do it for you.
26:03I'm sorry.
26:05I'm sorry.
26:06I'll do it for you.
26:08I'll do it for you.
26:20Mr.将军.
26:21No.
26:23I'll do it for you.
26:26Mr. talkin' you really don't feel gruesome?
26:32I'll take care of it.
26:34I'll take care of it.
26:36If you don't have any problems, you need to keep it.
26:40If you don't want to make a problem, you will only do it for me.
26:47Don't worry.
26:49Don't worry.
26:52Don't go!
26:55Oh, it's cold!
27:04I have no energy!
27:08I'm thank you!
27:22Ah...
27:38Ah...
27:47楚斯哥哥
27:49荣誉姐姐
27:50I know I'm wrong.
27:52It's not that I'm wrong.
28:04She was looking for me to forgive me.
28:07You were almost like her.
28:09How would you forgive me?
28:11I was a little angry.
28:13She died.
28:15She was now married to you.
28:17姐姐 我大的上好的药 让我给你烧药赔罪吧
28:23公主 你看她也是可怜 就再给她一个强功赎罪的机会吧
28:30起来吧 过去的生儿就不提了
28:35姐姐 让我给你换药吧 我保证 轻轻的
28:43也好 你们好好说说话
28:47我去看看药签好没有
28:49李荣誉 你真是个贱人
29:03在我哥哥面前装可怜 在楚思哥哥面前装大怒
29:07你的演技 我自叹不如
29:10珊岚 我知道你恨我
29:13我哥哥因你而死 如今你又抢了我的未婚夫
29:18招他为驸马 你叫我如何不恨你
29:22神万行的死 我只会比你更痛
29:26吼 你是痛自己嫁给了个病秧子 还是痛自己没拍上更高的枝头
29:34
29:35
29:36I don't know.
30:06I don't know.
30:36I don't know.
31:06I don't know.
31:36I don't know.
31:38I don't know.
31:40I don't know.
31:42I don't know.
31:44I don't know.
31:46I don't know.
31:48I don't know.
31:50I don't know.
31:52I don't know.
31:54I don't know.
31:56I don't know.
31:58I don't know.
32:00I don't know.
32:02I don't know.
32:04I don't know.
32:06I don't know.
32:08I don't know.
32:10I don't know.
32:12I don't know.
32:14I don't know.
32:16I don't know.
32:18I don't know.
32:20I don't know.
32:22I don't know.
32:24I don't know.
32:26I don't know.
32:28I don't know.
32:30I don't know.
32:32I don't know.
32:34I don't know.
32:36I don't know.
32:38I don't know.
32:39I don't know.
32:40I don't know.
32:41I don't know.
32:42you.
32:59So that you will agree.
33:04I don't know.
33:06I don't know.
33:09Why?
33:37Why?
33:38儿子死生志在沙场
33:40无心儿女秦城
33:43之前成婚
33:46也不过是黄命难为
33:48你这是什么话
33:50自古以来父母之命没说之言
33:53更何况我们对山岚知根知底
33:56难不成你要守着这个女人一辈子呢
34:00那谁为我们中间延续相伙
34:02母亲此言差矣
34:03荣誉乃男男郎公主
34:05若为贫妻
34:06岂不是坐实了我们忠家羞辱皇室之名
34:10你竟有几分像他
34:16小将军不必担心
34:18即便父皇问起
34:20我也会说这是我的意愿
34:22为我
34:25她竟甘愿舍惜尊严
34:28才姓尼忠
34:30那我也不会取她为妻
34:37我对山岚不过兄妹之情
34:42不过兄妹之情
34:44放肆
34:48伯母
34:49您别生气
34:50姐姐是公主
34:52小将军看不上我
34:53也是正常
34:54
34:56殿是你善毒无德
34:58在背后顾惑我儿
34:59才令他锯了这门亲事
35:01尔禧不敢
35:04尔禧不敢
35:05尔禧不敢
35:07尔禧不敢
35:08
35:09你现在就滚到城外的清兴安
35:10为我初而祈福
35:12三日之内超过完一百遍击杠金
35:16休要踏入我中架大门
35:18
35:19尔禧遭命
35:20Yes.
35:21Your wife.
35:31I'm a fool.
35:34I'm a fool.
35:37I'm a fool.
35:40I'm a fool.
35:44I'm a fool.
35:47I'm a fool.
35:59You're a fool.
36:00You're a fool.
36:01You're a fool.
36:03You're a fool.
36:05Mr. General.
36:17I'm a fool.
36:20You're a fool.
36:24You're a fool.
36:25You're a fool.
36:27You're a fool.
36:29Because I was so indicted.
36:31I still didn't score.
36:33You need me to take a look.
36:36You're a fool.
36:46I'm not sure how it works.
36:48It's a very simple word.
36:52The judge is so hard to do this.
36:54Is he going to take care of me?
36:56No.
36:58I'm not sure.
37:00He's so funny.
37:04He's not even a bad guy.
37:06Why?
37:08He's not going to be a bad guy.
37:10He's not going to be a bad guy.
37:12He's...
37:14Remember that...
37:18Neil Young.
37:21This letter I won't write.
37:27I'm not a English letter.
37:29It's not a different letter.
37:31It's not a different expression.
37:34So...
37:36Why...
37:44jos小将军还要不会地直接问我便是
38:00不耻夏温
38:02一时君子风繁
Comentarios

Recomendada