Skip to player
Skip to main content
Search
Connect
Watch fullscreen
2
Bookmark
Share
More
Add to Playlist
Report
الحب بين السطور حلقة 28 كاملة
دراميكا
Follow
22 hours ago
مسلسل الحب بين السطور صيني مترجم
Category
🗞
News
Transcript
Display full video transcript
01:54
فلن تجد كل منات مستشفى
01:56
فلن تجد
01:59
فلن تجد
02:01
وليس هناك
02:02
ولعبتك
02:04
فلن تجد
02:05
أجب أن تكون لديا
02:08
لحظة
02:09
من الصدق
02:10
أجب أن يدعون
02:15
تقدم نتكلم
02:17
المترجم يتمونها
02:22
لكن يدى أنه عارض
02:27
لن تكون بخايا
02:29
ببعد ذلك
02:33
يمكن أن تتكن بخير
02:34
سأخذها
02:37
هل أن تنظر أن تبدأت أن ننجح
02:39
أن تتعلوم بالفعل
02:41
والدافتة أن تكون قد تدعوا
02:43
ماهو رائع هكذا
02:44
أنت تعليم
02:46
أخبرنا أخبرنا في المنزل
02:48
توجد مباشرة جميلة
02:53
مباشرة أصدقائي
02:59
أخبرنا أخبرنا
03:03
مباشرة
03:05
مباشرة جميلة
03:08
أخبرنا؟
03:09
أخبرنا
03:16
كذلك
03:18
كذلك
03:30
سعر سعر
03:46
كذلك
03:48
السيطة
03:50
سعر
03:52
سعر
03:55
سعر
03:59
سعر
04:01
سعر
04:03
سعر
04:05
سعر
04:07
لا
04:08
جهر
04:10
سعر
04:12
سعر
04:14
أول مرة أخرى في أجهزة الموضوع
04:16
من أجهزة الموضوع
04:20
أجهزة
04:22
لكنني أجهزة
04:28
وعنما أجهزة
04:30
أجهزة من تجهزة
04:32
وكما يجب أن تكون دائما
04:34
وكما يجب أن تكون
04:36
أجهزة من تجهزة
04:38
لقد اشتركوا في القناة
04:41
ولكن لم أسلم أنه ستبع الفي
04:49
لقد أشتركوا في القناة
04:55
على الأشتركات
04:58
لعنصت بوابع
05:03
محاولة
05:06
تسمى الواتفة
05:08
تسمى الواتف supplying
05:12
وشعر عشق الانعين
05:16
تسمى الواتف بالأرض
05:19
من الاستدالة
05:20
تسمى الواتف
05:27
تساعدتها
05:32
انظروا الواتف
05:34
صحيح
05:35
建筑的大小是相對的
05:39
就像
05:40
蘇州員林的漏窗
05:42
透過視覺殘找
05:44
一把遠處的高塔
05:45
裁剪鏡
05:47
闖尖
05:49
可以
05:49
家裡的書沒少看
06:05
怎麼比在家想設計還認真
06:12
我本來就在想設計啊
06:14
你要不要聽聽
06:15
好
06:18
這是文化中心的不同區域
06:21
這個是咖啡店
06:22
這是書店
06:23
這是休息室
06:24
我想在這兒都栽滿樹
06:26
打造成熱帶自然風格
06:28
讓這個建築
06:29
成為藏在城市裡的綠洲
06:34
來
06:35
你手借我用一用
06:41
好
06:43
這個呢就是建築外牆
06:45
但是外牆不能太高
06:47
這樣呢就能保證
06:49
整個視覺的通透性
06:51
讓身處其中的人
06:52
即使在建築裡
06:53
也能感受到
06:54
跟大自然共處的心靈感
06:57
怎麼不用你的手
06:58
你手大呀
06:59
而且比例又好
07:01
做建築外牆這合適
07:04
好吧
07:04
好吧 我大設計師
07:06
還有什麼地方
07:07
我能擺上動場的
07:11
你們看看
07:13
這是休閒中心旁邊的運動步道
07:18
再往上
07:21
我現在旁邊有個高架
07:24
上了高架
07:25
這裏就是遍佈全城的市政館往先
07:35
前方左轉
07:37
太好
07:37
你能看久不見了我
07:38
你還要看久不見了我
07:39
你也看氣不見你
07:45
有些的葡萄
07:46
有些葡萄
07:47
我
07:51
還有生態葡萄
07:54
剛好
13:15
واحد
13:17
قد اشتركوا في القناة
13:20
أنا لا أتف sympathب ألم
13:21
هذا ليس لγάبًا
13:22
بجمع أج Selوك
13:25
أتمام جمع
13:25
علينا ل footprints
13:40
لحظدي
13:42
في الأط waktu الأحيان
13:47
而且只要今天簽下
13:49
就能免一個月租金
13:53
但是
13:53
最重要的是
13:54
這家店
13:55
離你女朋友看中的那家店
13:57
就幾步路
13:58
來回多方便
13:59
你
13:59
不是
14:01
我男朋友能是做生意的
14:03
又不做慈善的
14:04
你說是吧
14:05
你那個場景呢
14:06
是挺大的
14:07
但是位置太偏了
14:09
來回的人肉流量呢
14:10
也不多
14:12
一看就是盤不出去的地方
14:13
我們是不可能
14:14
高價盤下來的呀
14:16
不是
14:16
對
14:17
都聽你的
14:19
那這樣吧
14:20
我們找別的中介
14:21
再問問互比參加
14:23
好
14:23
咱們再考慮考慮
14:24
不好意思啊
14:25
不是不是
14:25
哥
14:26
姐
14:26
我打擾一下
14:28
是價格的事嗎
14:31
價格能談
14:32
真的能談
14:39
剛才多虧你反應迅速
14:41
談了一個這麼好的價格
14:43
錢是無辜的嘛
14:45
省一分是一分
14:47
誰
14:49
你開這新店
14:50
肖之宇
14:51
全交給你了
14:52
完全不管
14:53
是這次啊
14:54
我想自己一個人試試
14:56
沒想到到頭來
14:57
咱倆還是鄰居
15:02
其實
15:03
剛剛幫你還價
15:04
我也是有私心的
15:11
習慣給你做鄰居了
15:13
也不想換了
15:15
挺好的
15:21
再說了
15:23
你可是我的大客戶
15:24
你怎麼回事
15:29
所以你什麼時候去簽約
15:30
幹嘛
15:31
說不如我一起吧
15:34
這次呢
15:35
我可能會把重點
15:36
放在體驗和感知上
15:38
不均勻於之前的生態
15:40
與建築的共生
15:41
而更多的是在
15:42
綠洲上長出一片建築
15:45
所以這次的設計
15:46
兼具覆蓋率
15:47
與居民自然活動需求
15:48
調驗結構非常成功
15:51
大家先中場休息一下吧
15:58
那你所有的這些綠花裡面
16:01
你還有其他的
16:02
其他的設計方案之類的話
16:07
等我 等我
16:08
你要嗎
16:17
你沒有
16:19
你看
16:37
走
16:38
過兒
16:39
蔣總
16:40
嗯
16:40
歇會吧
16:41
從此階段也不能不顧身體哦
16:44
沒事
16:44
وص結一下他們提的建議
16:46
趕緊調整吧
16:47
別那麼緊張
16:48
已經做得很好了
16:50
到時候見客戶的時候
16:51
就按這個來
16:52
沒問題
16:54
走 出去逗逗器
17:05
這裡有什麼
17:10
設計師群
17:12
我怎麼沒有呢
17:13
مي نحنًا
17:14
مي نحنًا
17:15
مي نحنًا
17:16
مي نحنًا
17:17
مي نحنًا
17:19
من الناس كنت دائماً
17:21
تكونًاً
17:25
ممتعًا
17:26
ستلصنعًا
17:28
أمونًا
17:29
ممتعًا
17:30
فلن نشعر
17:34
لقد قريباً
17:35
ستلصنع
17:37
ستلصنع
17:38
أعطيًا
17:39
بسيطًا
17:40
ي frequentتك
18:05
إسمالك
18:06
Wir Saturday
18:06
واجدعي
18:09
لم يتكل
18:10
سالك
18:10
해�咱ka
18:19
أعطوا
18:34
نفتح
18:35
سرسيك خبك
18:37
متأكد
18:37
کیس숙 LT
18:39
خلاً
18:40
أغلث يعمل
18:42
صفح بي
18:43
شأن تحبه
18:46
سأغلث يعمل
18:47
شيد أغلث يعمل
18:49
أجل سيد
19:02
شكراً
19:03
ترجمة نانسي قنقر
19:09
أرى أن ترى
19:21
ترجمة نانسي قنقر
19:23
لا ترجمة نانسي قنقر
19:25
لا ترجمة نانسي قنقر
19:28
أمسكت
19:29
ترجمة نانسي
19:31
ترجمة نانسي قنقر
19:33
سونا مرة ترجمة
19:36
ognحيل
19:40
أنا انتظار
21:11
انتهى
21:25
موسيقى
21:30
بسبب المتحدث عن المتحدث
21:32
أعتقد أنه ستعيد من كل محاولات
21:36
لجبك
21:38
ماذا تتعيد؟
21:40
أتبع أن تتعيد
21:41
أنت تتعيد من الأمر
21:51
لا تتعيدا
21:52
لن تتعيدا
21:53
明天的提案一定會很適等你
22:18
我想打造一座
22:19
在自然中生長出來的社區文化空間
22:23
圓形的建築體融合包容
22:25
不規則的開窗
22:26
彷彿一扇扇化空
22:28
讓身處其中的人能體驗到不同的美景
22:32
我希望它不僅是一座建築
22:35
更是一種對未來城市公共空間的探索
22:38
它以自然為媒介
22:40
以文化為內核
22:41
以社區為土壤
22:43
在城市的紀錄中
22:45
所謂的綠色綠色綠色
22:54
胡公
22:55
我很喜歡你的方案
22:56
也很樂意
22:57
把項目交給你們事務所
23:00
謝謝
23:01
謝謝肯定
23:03
周總
23:04
合作的後續對接
23:05
我簡單跟你談一下
23:07
好的
23:08
沒問題
23:09
周總
23:10
那我
23:11
明天公司見
23:13
這麼多
23:18
今天很順利
23:20
客戶很喜歡我的方案
23:22
周總已經跟他們聊簽約的事
23:25
我不意外
23:29
怎麼了
23:30
今天下雨了
23:31
剛好我帶了伞
23:36
你這臉下雨了
23:38
現在不應該是凌晨嗎
23:40
那你怎麼出門了
23:45
不說話呢
23:46
你在哪兒
23:49
舉顧有雨
23:50
記得給我送她
23:55
不期而遇
23:57
竟然有了些在意
24:03
你想分心
24:05
花蓮我沉默天晴
24:09
你
24:12
偷偷銘記
24:14
日常的點滴都是
24:17
光影
24:19
心跳上
24:21
別默契
24:24
悄悄
24:25
照記彼此的心意
24:28
等了多久
24:30
我想到熟悉
24:32
命中註定
24:33
讓我遇見你
24:36
感受你溫柔療癒
24:39
痛心才是人生
24:41
最好是情
24:46
靠近了你
24:48
也靠近了我
24:50
心靠近了我
24:51
心靠近了我
24:53
心靠近了我
24:54
心靠近了我
24:55
心靠近了我
24:56
真的
24:57
你什麼時候回來的
24:59
在你說很想我的那天晚上
25:03
看見你也靠近了我
25:05
心靠近了我
25:08
心靠近了我
25:09
心靠近了我
25:11
還好
25:12
一複見你
25:13
موسيقى
25:43
موسيقى
25:47
说好今天要去趟公司的
25:49
嗯
25:53
我会这一开
26:13
我就知道
26:21
怎么又睡着了
26:23
嗯
26:24
我没睡了
26:25
我
26:26
我坐了
26:27
好好好
26:28
你没睡
26:29
你没睡
26:34
嗯
26:35
好
26:51
好
26:52
吃了
26:53
好香啊
27:03
嗯
27:06
来
27:07
今天想去哪儿啊
27:08
我陪你
27:09
拿到好
27:10
跟你在一起就行
27:11
拿到好
27:12
跟你在一起就行
27:22
你听到了吗
27:23
嗯
27:33
哪儿来的什么啊
27:34
小猫啊
27:37
小智宇
27:42
有只小猫
27:44
像是从外面跑进来的野猫
27:46
我打电话给乌爷问问
27:48
嗯
27:49
嗯
27:50
乌爷说
27:51
应该是没人要的小猫
27:52
可坏了吧
27:53
你怕猫啊
27:59
你怕猫啊
28:01
不是
28:03
那是不喜欢猫
28:07
只是
28:08
没养过宠物
28:09
不知道该怎么相处
28:11
那你就从来没想过
28:13
养一只自己的小猫
28:15
或者小狗
28:18
有了羁绊
28:19
就要承受失去这种事
28:20
所以还不如一开始
28:22
就不要建立这种关系
28:29
那我呢
28:31
我也是羁绊哦
28:32
你不要
28:33
为什么
28:35
因为我很特别
28:38
因为你不是小猫
28:39
小狗
28:41
又懒之中
28:46
我小时候啊
28:47
家里也养了这只小狗
28:49
养了特别多年
28:51
叫秋秋
28:54
后来我高中的时候
28:55
他离开了
28:59
难过了很久吗
29:01
嗯
29:04
他人生就是这样啊
29:06
不管是小动物
29:08
还是人
29:10
他们只能陪你一段路程
29:13
但其实只要明白这个道理
29:15
很多事都不会怕
29:16
小智宇
29:20
我们把这只小猫收拥了好不好
29:25
我不是给你压力哦
29:28
如果你不喜欢
29:30
我就把它送到老赵那里
29:33
我想
29:34
我应该会喜欢
29:35
一回到家
29:36
就看到你和小猫
29:37
你和小猫
29:50
是困了吗
29:52
他抓抓是粉的
29:53
是粉的
29:58
胡秀
29:59
恭喜你拿下人生第一个项目啊
30:05
快来
30:06
我们为你准备了饮料和小吃
30:08
庆祝一下
30:09
来
30:10
谢谢
30:11
谢谢
30:12
谢谢
30:13
谢谢
30:14
谢谢
30:15
谢谢
30:16
谢谢
30:19
都要吃得上了
30:20
没事没事
30:21
站一站站一站
30:22
就能够多位
30:24
昨天他表现得非常出色
30:26
可惜你这个当老板的
30:28
没能亲眼见证
30:33
虽然可惜
30:35
但我的见证
30:36
其实并没有那么重要
30:37
他不需要谁的认可
30:40
来作成价值
30:42
也不需要谁的官网
30:43
来赋予意义
30:45
他存在
30:47
成长
30:49
成为他想成为的那个自己
30:51
这本身已经足够美好了
30:54
大家你拍个照好吗
30:55
好
30:56
好
30:57
我还记得了
31:02
好
31:03
好
31:04
谢谢
31:06
你有没有
31:07
有没有
31:10
有没有
31:11
对
31:12
对
31:13
都
31:14
有没有
31:15
好
31:16
有没有
31:17
有没有
31:18
对
31:19
我
31:20
鬼
31:21
是
31:22
有没有
31:24
是
31:25
那
31:26
有没有
31:27
真的
31:29
好
31:30
有没有
31:31
他 可以
33:10
رضاً
33:13
هذا هو أعطيه أعطيه أعطيه
33:16
كيف ستكون أعطيه؟
33:29
لقد أعطيه أعطيه
33:42
اشتركوا في الصلاة
34:12
هذا هو أخذتها مجدد من أخبارها
34:19
تبدو في المنزل المترجم
34:22
سيدنا
34:24
فأنت سيدنا
34:25
لن تنسى المنزل المنزل
34:30
ما تحببت أخبارها
34:34
تتبع أخبارها
34:36
سأخبارها
34:38
تتبع أخبارها
34:40
فقط أنه بك وي
34:43
إلا إلا وقال
34:45
سنرحل وقت
34:47
من الأخير
34:48
سنرحل وقال أعطي
34:49
مجمع أنه
34:51
سنرحل وقال أربع
34:54
أكثر يمكن
34:56
أنت تعلم
35:00
جيدا
35:02
لأن أمكان المخلوق
35:05
لدينا جزائعة
35:07
مجمع
35:11
أخذتنا
35:13
لم تكن من فإن يعني أنه أدف surface
35:20
قد نعتبر تشعر
35:23
فإن أن تكون من هذا المنزل
35:29
ما صحيح جدًا
35:31
فإن نحن من منتجم
35:33
ولكن كبير
35:35
سنزل الوقت
35:36
سوف أتمنى أن أتمنى هذا اليوم.
35:56
أريد أن أقوم بإمكانك في هذا المنزل.
35:58
حسنًا.
36:00
هيا.
36:01
هيا.
36:03
أحسنًا.
Show less
Comments
Add your comment
Recommended
48:36
|
Up next
مسلسل بطل العالم الحلقة 2 الثانية
Arab
2 days ago
42:56
مسلسل الحب بين السطور الحلقة 27 مترجمة
Asia Drama
1 day ago
50:02
بطل العالم حلقة 3 كاملة
دراميكا
1 day ago
56:20
مسلسل بطل العالم الحلقة 3 الثالثة HD
Drama now
1 day ago
33:41
مسلسل الحب بين السطور الحلقة 1 مترجم
KalimomoTV
2 weeks ago
43:00
مسلسل الحب بين السطور الحلقة 26 مترجمة
Asia Drama
1 day ago
56:20
مسلسل بطل العالم الحلقة 3 الثالثة
Arab
22 hours ago
1:06:13
محامية النجم المشهور حلقة 10 كاملة
دراميكا
1 day ago
38:31
ليل حلقة 18 كاملة
دراميكا
1 day ago
43:25
مسلسل الحب بين السطور الحلقة 22 مترجمة
Asia Drama
2 days ago
1:01:26
نشوة الربيع حلقة 6 كاملة
دراميكا
1 day ago
58:52
محامية النجم المشهور حلقة 9 كاملة
دراميكا
2 days ago
42:06
مسلسل ليل الحلقة 18 الثامنة عشر
مسلسلات عربية
1 day ago
57:55
نشوة الربيع حلقة 5 كاملة
دراميكا
2 days ago
38:08
مسلسل حب بين السطور الحلقة 28
محمد على 37
1 year ago
1:12:49
الانسة هونغ في مهمة سرية حلقة 1 كاملة
دراميكا
4 days ago
41:32
مسلسل ليل الحلقة 19 التاسعة عشر
مسلسلات عربية
4 hours ago
1:01:16
إيجابيا لك حلقة 2 مسلسل انا ملكك بالطبع كوري لك بشكل ايجابي
دراميكا
3 days ago
48:36
مسلسل بطل العالم الحلقة 3 كامله
افلام اون لاين
1 day ago
38:23
مسلسل حب بين السطور الحلقة 27
محمد على 21
1 year ago
43:50
مسلسل الحب بين السطور الحلقة 24 مترجمة
Asia Drama
1 day ago
38:57
الحب بين السطور حلقة 26 كاملة
دراميكا
1 day ago
38:52
الحب بين السطور حلقة 27 كاملة
دراميكا
22 hours ago
39:28
الحب بين السطور حلقة 25 كاملة
دراميكا
1 day ago
40:22
الحب بين السطور حلقة 23 كاملة
دراميكا
1 day ago
Comments